Franja

Zadetki iskanja

  • naróčje arms pl; lap

    polno naróčje armful
    imeti v naróčju to have on one's lap
    sedeti komu v naróčju to sit on someone's lap
    pasti komu v naróčje to be folded in someone's arms (ali in someone's embrace)
    sreča mu je padla v naróčje he has had a windfall (ali an unexpected stroke of good luck, good fortune)
    držati roke v naróčju to sit with one's hands folded, (lenost) to be idle
    vrgla se mu je v naróčje she flung herself (ali she flew) into his arms
    vrniti se v naróčje Cerkve to return to the bosom of the Church
  • nasajèn (-êna -o) adj.

    1. piantato; adattato; messo:
    pren. imeti glavo nasajeno na pravem mestu avere la testa a posto, saper ragionare, comportarsi assennatamente

    2. pog. pren. di cattivo umore
  • naslov2 moški spol (-a …) der Titel; (častni Ehrentitel, doktorski Doktortitel, dvojni Doppeltitel, plemiški Adelstitel, profesorski Professorentitel)
    lov za naslovi die Titeljagd
    imeti naslov einen Titel innehaben
    nagovarjati z naslovom betiteln
  • naslòv adresse ženski spol , titre moški spol

    častni naslov titre honorifique
    na naslov g. X aux (bons) soins de M. X.
    dati naslov (delu) donner un titre à, intituler; (osebi) donner à quelqu'un le titre de
    imeti naslov (oseba) avoir un titre; (knjiga) avoir pour titre, être intitulé, s'intituler
    menjati naslov changer d'adresse
    odšel, ne da bi pustil naslov parti sans laisser d'adresse
  • naslòv dirección f ; señas f pl ; título m (knjige de un libro)

    akademski naslov título m académico
    napačen naslov dirección equivocada
    zasilen naslov dirección fortuita
    imeti naslov tener el título (de)
    knjiga ima naslov el libro se titula
    doseči naslov sacar un título
    dati naslov čemu (in)titular a/c
    napisati naslov na pismo poner la dirección en la carta
    podeliti naslov conceder un título
    priti, obrniti se na napačen naslov (fig) errar el tiro
    braniti naslov (šp) defender el título
  • nasprotno mnenje srednji spol die Gegenmeinung, die Gegenansicht
    nasprotno izvedensko mnenje das Gegengutachten
    imeti nasprotno mnenje im Gegensatz stehen zu, gegenteiliger Meinung sein
  • nastop1 [ò/ô] moški spol (-a …) der Auftritt; v šoli - bodočega učitelja: die Lehrprobe, der Unterrichtsversuch; v glasbeni šoli: der Vorspielabend; šport der Auftritt, der Antritt
    nastop avtorja die Autorenlesung
    prvi nastop der Einstand
    figurativno imeti velik nastop eine/die große Schau abziehen
  • navad|a ženski spol (-e …)

    1. die Gewohnheit; (navajenost) die Gewöhnung, die Übung, die Gewohnheit; -gewohnheit, -verhalten (miselna Denkgewohnheit, nakupovalna Kaufgewohnheit, Kaufverhalten, potrošniška Verbrauchergewohnheit, spalna Schlafgewohnheit, življenjska Lebensgewohnheit, bralne množina Lesegewohnheiten)
    (iz) … navade Gewohnheits-
    (človek der Gewohnheitsmensch, ironično das Gewohnheitstier, storilec iz navade der Gewohnheitstäter, Gewohnheitsverbrecher, stvar Gewohnheitssache)
    stara navada alte Gewohnheit, eingefleischte Gewohnheit
    imeti navado die Gewohnheit haben, pflegen zu
    opustiti navado mit der Gewohnheit brechen
    postati navada posamezniku: zur Gewohnheit werden, nasploh: einreißen, üblich werden
    iz navade aus Gewohnheit, gewohnheitsmäßig
    figurativno stara navada - železna srajca die Gewohnheit ist eine zweite Natur

    2. (pravilo obnašanja) die Sitte, poklicno, poslovno: die Gepflogenheit
    biti navada üblich sein
    v navadi üblich, gebräuchlich, splošno: allgemein üblich
    biti v navadi üblich/gebräuchlich sein

    3.
    slaba navada die Unsitte, die Untugend
    (razvada) die Unart

    4.
    navade množina (obnašanje) das Verhalten (tudi živalstvo, zoologija)

    5. (običaj) der Brauch, Landesbrauch, die Sitte
    šege in navade množina das Volksbrauchtum, Sitten und Gebräuche
  • naváda habit; habitude, wont; (šega) custom; use, usage, practice

    iz naváde by habit
    po svoji stari navádi according to one's usual practice
    po njegovi navádi according to his habit (ali wont)
    naváda je... it is customary...
    ukoreninjena naváda deep-rooted (ali inveterate) habit
    šege in naváde manners and customs
    moč naváde the force of habit
    življenjske naváde habits of life
    po navádi in the usual way, usually, as a rule, as usual
    naváda je železna srajca habit (ali custom, use) is second nature
    kakor je bila moja naváda as my custom was
    delati kaj iz naváde to do something from force of habit
    imeti navádo to be in the habit (of), (samo v preteklem času) to use
    imel je navádo priti k meni vsak dan he used to come to me every day
    navzeti se slabih navád to pick up bad habits
    opustiti navádo to give up (ali to drop) a habit
    postati naváda to grow into a habit
    to prehaja v navádo it is growing into a habit
    vdajati se navádi to give way to a habit
    to je stvar naváde it is a matter of habit
    ki je suženj naváde habit-ridden
  • naváda hábito m ; (šega) costumbre f ; (raba) uso m ; usanza f ; (rutina) rutina f

    iz navade por costumbre
    moč navade la fuerza de la costumbre
    kot po navadi como de costumbre
    ne več v navadi caído en desuso
    stara navada una vieja costumbre
    imeti navado tener la costumbre (da ... de nedoločnik)
    opustiti navado perder la costumbre, deshabituarse
    postati navada convertirse en hábito
    privzeti navado adquirir una costumbre, contraer un hábito
    navada je železna srajca la costumbre es otra naturaleza
  • navadno gewöhnlich, gemeinhin; nekaj početi: (imeti navado) pflegen zu
  • navodil|o1 srednji spol (-a …)

    1. (direktiva) die Weisung, die Anweisung, die Instruktion; režijsko: Regieanweisung; službeno: Dienstanweisung
    pisna navodila množina das Merkblatt
    dajanje navodil die Anweisung, die Instruktion
    dajati navodila komu (jemanden) anweisen, anleiten
    ki ima pravico dajati navodila weisungsberechtigt
    ki je vezan na navodila weisungsgebunden
    pravica, dajati navodila die Weisungsbefugnis
    v skladu z navodili weisungsgemäß, instruktionsgemäß
    imeti navodilo, da … angewiesen sein zu

    2. zdravnika: die Verordnung
    po zdravniškem navodilu auf ärztliche Veordnung
  • nazor, nazor [ô] moški spol (-a …) die Anschauung, die Ansicht; (osebno prepričanje, miselnost) die Gesinnung
    nazor, nazor o naravi Naturanschauung
    verski nazor, nazor die Glaubenshaltung
    svetovni nazor, nazor die Weltanschauung, das Weltbild
    življenjski nazor, nazor die Lebensanschauung, Lebensauffassung, Lebenseinstellung
    umetniški nazor, nazor die Kunstanschauung
    biti vprašanje nazor, nazora eine Anschauungsfrage/Einstellungsfrage sein
    imeti iste nazor, nazore [gleichgesinnt] gleich gesinnt sein
  • názor (-ôra) m opinione, idea, veduta; concezione; visione:
    plemeniti, zastareli nazori idee nobili, superate
    imeti pametne, trezne nazore essere di vedute assennate
    svetovni nazor concezione del mondo, weltanschauung
    življenjski nazor concezione della vita
  • nečíst (-a -o) adj.

    1. sporco; inquinato (aria); bastardo (razza); impuro

    2. disonesto, cattivo

    3. rel. impuro; immondo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. imeti nečiste račune avere ancora conti da regolare
    šport. nečisti boks boxe fallosa
    nečista (bruto)
    teža peso lordo
    kem. kemično nečista snov materia chimicamente non pura
    lit. nečista rima rima impura
    rel. nečista žival animale impuro
  • nékaj (nečésa)

    A) pron. qualcosa, qualche cosa, una cosa; alcunché; un certo, un non so che:
    počakaj, da ti nekaj povem aspetta che ho da dirti una cosa
    nekaj malega pojesti mangiare qualcosa, qualche cosetta
    nečesa podobnega še ni videl cose così non aveva mai visto prima
    pren. on pa je nekaj lui è un pezzo grosso, ha un incarico importante
    nekaj je na teh govoricah in queste voci ci sarà pur qualcosa
    nekaj mi pravi, da se ne bo dobro končalo qualcosa mi dice che la faccenda non finirà bene
    imata nekaj med sabo i due filano; i due hanno conti in sospeso
    dekle ima nekaj z njim la ragazza se la vede con lui
    evf. ptič je nekaj naredil l'uccello ci ha cacato
    imeti se za nekaj boljšega credersi chissà chi
    ne znati spraviti skupaj nekaj besed non saper mettere insieme tre parole
    v zadevi je nekaj sumljivega nella faccenda c'è un non so che di losco
    PREGOVORI:
    boljše nekaj kakor nič meglio qualcosa che niente

    B) nékaj adv.

    1. un poco, un po', alcuni (-e), vari (-e):
    nekaj dni me ne bo v službo sarò assente un po' di giorni, alcuni giorni
    prodam hišo z nekaj zemlje vendo la casa con un po' di terreno
    poslopje je nekaj zidano, nekaj iz lesa l'edificio è parte murato, parte in legno

    2. pren. un po', un tantino, alquanto:
    kar nekaj potrti so videti sembrano un po' scoraggiati

    3. pren. (izraža veliko mero) molto, grande:
    njegova beseda nekaj zaleže la sua parola ha molto peso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. dati nekaj nase vestirsi con cura
    pren. nekaj se držati na koga essere arrabbiati con, avercela con
    nekaj več ali manj suppergiù, più o meno
  • nèkrív non coupable, innocent

    imeti koga za nekrivega tenir quelqu'un pour innocent, estimer (ali présumer, réputer) quelqu'un innocent, regarder (ali considérer) quelqu'un comme innocent
  • nelagod|en [è,ó] (-na, -no) občutek: unbehaglich, flau, ungut
    imeti nelagod občutek ein ungutes/flaues Gefühl haben
  • nenaklónjen (-a -o) adj. non favorevole, poco propenso; ostile, avverso; non propizio (tempo):
    nenaklonjen hvali schivo di lodi
    imeti nenaklonjene komentarje v tisku avere una cattiva stampa
  • neporavnán (-a -o) adj. non saldato (conto, debito); non appianato (lite); non riparato (torto):
    pren. imeti še neporavnane račune avere ancora conti in sospeso