Franja

Zadetki iskanja

  • position [pozisjɔ̃] féminin položaj, lega, mesto; pozicija; družbeni položaj

    guerre féminin de position pozicijska vojna
    prise féminin de position stališče, javno povedano mnenje
    position(-)clef ključni položaj
    position dirigeante vodilen položaj
    position d'équilibre ravnotežni položaj
    position de monopole monopolni položaj
    position de place tržni, borzni položaj
    position de repos mirovanje
    position sociale družbeni položaj
    position du tireur couché, à genou, debout (militaire) ležeči, klečeči, stoječi strelčev položaj
    aller occuper une position (militaire) zavzeti položaj
    le concurrent est arrivé en première, en seconde position tekmovalec je prišel kot prvi, drugi na cilj
    être en position de biti v položaju, da ...
    être dans une position intéressante (familier) biti noseča
    être dans une position critique biti v kritičnem položaju
    se faire une position ustvariti si položaj
    prendre position zavzeti položaj (pour, contre za, proti)
    rester sur ses positions ne se umakniti, ne popustiti, ne se premisliti
  • poslopje samostalnik
    (stavba) ▸ épület
    gospodarsko poslopje ▸ gazdasági épület
    šolsko poslopje ▸ iskolaépület
    vladno poslopje ▸ kormányzati épület
    tovarniško poslopje ▸ gyárépület
    letališko poslopje ▸ repülőtéri épület, repülőtér épülete
    samostansko poslopje ▸ kolostorépület
    obnovljeno poslopje ▸ felújított épület
    kmečko poslopje ▸ mezőgazdasági épület
    leseno poslopje ▸ faépület
    poslopje veleposlaništva ▸ nagykövetség épülete
    poslopje parlamenta ▸ parlament épülete
    poslopje domačije ▸ porta épülete
    fasada poslopja ▸ épület homlokzata
    pročelje poslopja ▸ épület homlokzata
    etaža poslopja ▸ épület szintje, épület emelete
    gradnja poslopja ▸ épület építése
    rušenje poslopja ▸ épület bontása
    prenova poslopja ▸ épület felújítása
    Na posestvu je več objektov: grad, opuščeni hlevi, nekaj stanovanjskih hiš in gospodarska poslopja. ▸ A birtokon több épület található: a kastély, elhagyott istállók, néhány lakóház és gazdasági épületek.
    Naša šola se je nahajala v kompleksu poslopij, v katerem sta bili še dve drugi šoli. ▸ Az iskolánk egy olyan épületegyüttesben volt, amelyben két másik iskola is helyet kapott.
    Živino, ki je bila v poslopju, so na srečo uspeli pravočasno rešiti. ▸ Szerencsére sikerült időben megmenteniük az épületben lévő állatállományt.
  • postavi|ti1 (-m) postavljati

    1. steklenico, krožnike na mizo, vprašanje: stellen; kaj kam aufstellen, -stellen (kam/na tla hinstellen, naravnost [geradestellen] gerade stellen, okoli česa herumstellen um, drugo nad drugo [übereinanderstellen] übereinander stellen, drugo pod drugo [untereinanderstellen] untereinander stellen, drugo v drugo [ineinanderstellen] ineinander stellen, nasproti gegenüberstellen, na začetek voranstellen, nazaj zurückstellen, noter hereinstellen, hineinstellen, proč wegstellen, skupaj zusammenstellen, [zueinanderstellen] zueinander stellen, pod streho, v prostor einstellen, v drugi plan zurückstellen, ven herausstellen, hinausstellen, za nachstellen)

    2. pokonci: aufstellen, hochstellen, človeka: auf die Beine stellen, aufrichten (ponovno [wiederaufrichten] wieder aufrichten)

    3. kaj težkega - velik kovček ipd.: setzen, na tla: niedersetzen, abstellen; lonec na štedilnik: aufsetzen

    4.
    postaviti za na funkcijo: einsetzen als, bestellen zu/als
    postaviti za sodnika zum Richter bestellen
    postaviti skrbnika einen Kurator bestellen

    5.
    postaviti mejnike na (etwas) abmarken, vermarken
    vojska postaviti na lafeto (etwas) lafettieren
    postaviti na podpore (etwas) aufständern
    postaviti v linijo gradbeništvo, arhitektura fluchten
    postaviti na tir eingleisen

    6.
    postaviti nad/pod po rangu: überordnen/unterordnen
    postaviti v boljši/slabši položaj bevorteilen, benachteiligen

    7.
    šport postaviti rekord eine (neue) Rekordmarke setzen, eine Rekordzeit laufen
    |
    postaviti diagnozo eine Diagnose stellen, (etwas) diagnostizieren
    postaviti ločila interpunktieren
    postaviti možica Männchen machen
    postaviti na cesto delavce: auf die Straße setzen
    postaviti na dnevni red in die Tagesordnung aufnehmen
    postaviti na glavo auf den Kopf stellen (tudi figurativno), vse: alles umkrempeln, das Unterste zuoberst kehren, das Oberste zuunterst kehren
    postaviti na hladno [kaltstellen] kalt stellen, figurativno kaltstellen
    postaviti na kocko figurativno (etwas) aufs Spiel setzen
    postaviti na laž koga (jemanden) Lügen strafen, (jemanden) bloßstellen
    postaviti na noge auf die Füße stellen (tudi figurativno), koga (jemandem) auf die Füße helfen
    postaviti na preizkušnjo auf die/eine Bewährungsprobe stellen
    postaviti na sceno in Szene setzen
    postaviti ob stran komu koga/kaj zur Seite stellen
    postaviti piko einen Punkt setzen, figurativno einen Punkt machen
    postaviti pod vprašaj in Frage stellen, in Zweifel ziehen
    postaviti pred dejstva koga (jemanden) vor vollendete Tatsachen stellen
    postaviti pred sodišče vor Gericht stellen
    postaviti koga pred vrata (jemanden) hinauswerfen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen
    postaviti pred zid an die Wand stellen (tudi človeka)
    postaviti rok eine Frist setzen
    postaviti vejico ein Komma setzen
    postaviti vprašanje eine Frage stellen, anfragen
    postaviti v pravo luč ins richtige Licht rücken
    postaviti v senco in den Schatten stellen (tudi figurativno), samo figurativno (jemandem) die Schau stehlen
    postaviti v vrsto in eine Reihe stellen, aufreihen
  • prae (stlat.
    a) prai; prim. skr. purā́ pred, purḗ nato, gr. παραί = sl. pri, got. faúra = stvnem. fora = nem. vor; gl. tudi per;
    b) pre [prim. prehendo];
    c) pri: pri antiqui pro prae dixerunt Fest.; prim. lat. prior; s prae sor. so tudi praep. per, pro, per, praeter [ki je komp. k prae], gr. παρά, περί, πρό, osk. prai, umbr. pre(-) pred)

    I. adv. naprej: i prae, abi prae Pl., Ter.; pren.: prae quam (praequam) ali prae ut (praeut) v primerjavi s tem, kako … , v primeri s tem, da … , proti temu, kako … , proti temu, da … : nihil hoc est praequam alios sumptus facit Pl., ludum iocumque dicet illum alterum praeut huius rabies quae dabit Ter. v primerjavi s tem, kako bo ta šele besnel = proti besnosti tega človeka. Kot predpona = spredaj, na koncu, na čelu: prae-acutus, prae-fringo, prae-cēdo, prae-rumpo, prae-sum, prae-ficio.

    2. spredaj, naprej, mimo: prae-eo, (prim. zgoraj: i prae, abi prae Pl., Ter.), prae-fero, prae-mitto, prae-dico, prae-fluo, praeceps idr.

    3. pred (časom), predčasno: prae-canus, prae-maturus.

    4. pred drugimi, mimo drugih, v primerjavi z drugimi ali proti drugim; od tod zelo, silno (izjemno, res, nadvse), pre-: prae-clarus, prae-dives, prae-durus, prae-fidens, prae-gravis, prae-dico, prae-sto. idr. Drugi del sestavljenke pogosto oslabi (prim. praecīdo, praeficio, praefringo) ali pa se skrči (prim. praeco iz prae-dīcō).

    II. praep. z abl.

    1. pred: Pl., Lucr., Col., Ap. idr., prae se agere armentum L., pugionem prae se tulit Ci. je pred seboj držal, singulos prae se inermes mittere S., prae manu Pl., Ter. ali prae manibus Gell. pred roko (rokami), na roki (rokah), pri roki (rokah); pren.: prae se ferre kazati, na ogled dati (postaviti, postavljati), (po)kazati kaj, (po)kazati se, (po)bahati se, (po)hvaliti se, ponašati se (s čim): cruentis manibus scelus prae se ferens et confitens Ci., ego semper me didicisse prae me tuli Ci.; v istem pomenu tudi prae se gerere Ci., Corn. ali declarare Cat.

    2. metaf.
    a) v primerjavi z, proti; mimo: Ter., S. fr., Atticos prae se paene agrestes putat Ci., Gallis prae magnitudine corporum suorum brevitas nostra contemptui est C., omnes prae illo parvos futuros N., prae omnibus unus V. več kot vsi.
    b) vzročno, toda le v nikalnih stavkih od, zaradi: Ter., reliqua prae lacrimis scribere non possum Ci., nec loqui prae maerore potuit Ci., vix sibimet ipsi prae necopinato gaudio credentes L., solem prae iaculorum multitudine et sagittarum non videbitis Ci.

    Opomba: Kot solecizem praep. z acc.: in capricorno aerumnosi, quibus prae mala sua cornua nascuntur Petr., scimus te prae litteras fatuum esse Petr.
  • prae-iūrātiō -ōnis, f (*praeiūrāre) predpriseganje, predprisega (da drugi zaprisežejo za posameznikom, ki je dal prisego): praeiurationes facere (predpriseči, predprisegati) dicuntur hi, qui ante alios conceptis verbis iurant; post quos in eadem verba iurantes tantummodo dicunt: idem in me P. F.
  • prae-ponderō -āre -āvī -ātum (prae in ponderāre)

    I. intr.

    1. imeti večjo težo, več tehtati, pretegniti (pretezati, pretegovati), prevesiti (prevešati), prevagniti, prevag(ov)ati, nagniti (nagibati) se, prevesiti (prevešati) se, pretehtati: ne portionum aequitate turbatā mundus praeponderet Sen. ph., quotiens in alterum latus praeponderans declinarat sarcina Ap.

    2. metaf. nagniti (nagibati) se na kako stran: in neutram partem Varr., in partem humaniorem Sen. ph., quo tanti praeponderet alea fati Lucan., si neutro litis condicio praeponderet Q.; occ.
    a) nagibati se pretežno na eno ali drugo stran, eni ali drugi strani da(ja)ti prednost, biti bolj naklonjen eni ali drugi strani, biti pristranski (v korist ene ali druge strani): inter duos liberos pari desperatione languentes, da bonum patrem, non praeponderabit Ps.-Q.
    b) imeti premoč ali prednost: praeponderavit iniuria Sen. ph., quamvis iniuriae praeponderent Sen. ph., honestas procul dubio praeponderat Gell., tacite praeponderat exsul Stat.

    II. trans.

    1. dati čemu zalet (polet, razmah, omah, pretežo, premoč); v pass. (pren.) dobiti zalet (polet, razmah, omah, pretežo, premoč), premag(ov)ati, preseči (presegati): neque ea volunt praeponderari honestate Ci.

    2. s svojo pretežo (preveliko težo, premočjo) potlačiti (zadušiti, preobremeniti): ne praeponderent vos peccata vestra Vulg.
  • pravíca (-e) f

    1. giustizia; giusto:
    iskati, najti pravico cercare, trovare giustizia
    to, da eni dobijo vse, drugi pa nič, ni pravica non è giusto che alcuni abbiano tutto, altri niente
    prepričan sem, da se bo pravica izkazala sono convinto che giustizia sarà fatta

    2. diritto; facoltà:
    imeti pravico do aver diritto a
    odpovedati se kaki pravici rinunciare a un diritto
    človekove, demokratične, pravne, ustavne pravice diritti dell'uomo, democratici, giuridici, costituzionali
    dedna pravica diritto all'eredità
    volilna pravica diritto di voto
    pravica do pritožbe diritto al ricorso
    pravica najmočnejšega il diritto del più forte
    po vsej pravici a buon diritto

    3. pren. (oblast, sodišče) giudici; giustizia:
    pravica je bila mnenja, da osumljeni ni bil prišteven i giudici furono del parere che l'imputato non fosse sano di mente, capace di intendere e volere
    priti v roke pravice cadere nelle mani della giustizia

    4. jur. diritto; proprietà:
    avtorska pravica proprietà artistica, letteraria
    avtorske pravice diritti d'autore, copyright
    angl. patentna pravica proprietà intellettuale

    5. po pravici:
    vse je šlo po pravici tutto fu fatto secondo giustizia
    po pravici ga imajo za nasilnega è giustamente considerato un violento
    da vam povem po pravici, sit sem že vsega a dire la verità, sono stufo di tutto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pravici je zadoščeno giustizia è fatta
    kdo ti je dal pravico tako govoriti con che diritto parli così?
    deliti pravico giudicare, sentenziare
    imeti vso pravico v zakupu avere il monopolio della verità
    izročiti koga pravici consegnare uno nelle mani della giustizia
    pravica pesti il diritto del più forte
    domovinska pravica diritto di cittadinanza
    lastninska pravica diritto di proprietà
    predkupna pravica diritto di prelazione
    politična pravica diritto politico
    hist. pravica prve noči diritto della prima notte, ius primae noctis
    hist. pravica do krvnega maščevanja faida
    hist. pravica paše escatico
    hist. pravica košnje erbatico
    pren. varuh pravice il custode dell'ordine
    jur. pravica miruje, zastara il diritto è sospeso, cade in prescrizione
    PREGOVORI:
    kdor ima moč, ima tudi pravico il diritto sta sempre dalla parte del più forte
    kjer nič ni, še cesar pravico zgubi dove non ce n'è, non ne toglie neanche la piena
  • prazgodovina samostalnik
    1. (časovno obdobje) ▸ őskor, őstörténet
    strokovnjak za prazgodovino ▸ őskor szakértője
    obdobja prazgodovine ▸ őstörténet időszakai
    muzej prazgodovinekontrastivno zanimivo őstörténeti múzeum
    segati v prazgodovino ▸ őskorba visszanyúlik
    človeška prazgodovina ▸ emberi őstörténet
    Ozemlje današnje Slovenije je bilo poseljeno že v prazgodovini. ▸ A mai Szlovénia területe már az őskor óta lakott terület.

    2. izraža poudarek (kar je zastarelo ali že dolgo ne obstaja) ▸ őskor, múlt, régmúlt
    Očitno še vedno živimo v prazgodovini! ▸ Úgy tűnik, még mindig az őskorban élünk.
    Štiri mesece po zavzetju Bagdada so napovedi o obnovitvi izvoza iraške nafte že po nekaj tednih postale prazgodovina. ▸ Négy hónappal Bagdad elfoglalása után az iraki olajexport megújítására vonatkozó előrejelzések már néhány héten belül a múlté lettek.
    Po drugi strani pa smo bili presenečeni, ko smo ugotovili, da skener skenira v treh prehodih, kar je pri navadnih skenerjih že prazgodovina. ▸ Másrészt meglepődtünk, hogy a szkenner három menetben szkennel, ami a hagyományos berendezések esetében már a múlté.
  • predujem samostalnik
    1. (vnaprejšnje plačilo) ▸ előleg
    založitev predujma ▸ előleg letétbe helyezése
    plačilo predujma ▸ előleg megfizetése
    višina predujma ▸ előleg mértéke
    založiti predujem ▸ előleget letétbe helyez, kontrastivno zanimivo megelőlegez
    nakazati predujem ▸ előleget átutal
    plačati predujem ▸ előleget befizet
    izplačilo predujma ▸ előleg kifizetése
    Plačilni pogoji: 50% predujem, ostalo ob prevzemu sadik. ▸ Fizetési feltételek: 50 százalék előleg, a többi a palánták átvételekor.
    Sklenila sta pogodbo, ona pa je dobila predujem za svoj drugi roman. ▸ Megkötötték a szerződést, ő pedig előleget kapott a második regényére.

    2. (v sodnih in upravnih postopkih) ▸ előleg
    predujem za stroške ▸ költségelőleg
    predujem za stroške postopka ▸ eljárási költség előlege
    predujem za stroške izvedenca ▸ szakértői költségek előlege
    predujem za začetek stečajnega postopka ▸ előleg fizetésképtelenségi eljárás megindítására
    Upnik lahko plača predujem za kritje izvršilnih stroškov najkasneje do izdaje sklepa o ustavitvi izvršbe. ▸ A hitelező legkésőbb a végrehajtást felfüggesztő végzés kiadásáig előleget fizethet a végrehajtási költségek fedezésére.

    3. pravo (del kupnine) ▸ foglaló
    V Ljubljano je prišel le toliko, da je podpisal predpogodbo za nakup drugega stanovanja in izplačal predujem. ▸ Csak azért jött Ljubljanába, hogy aláírja a másik lakás adásvételi előszerződését és kifizesse a foglalót.
  • prehájati passer, traverser, franchir

    prehajati v (spremeniti se) se changer, se transformer en
    prehajati v drug tabor, k drugi stranki changer de camp, de parti, retourner casaque
    prehajati v napad, v ofenzivo (vojaško) passer à l'attaque, à l'offensive
    prehajati v rdeče tirer sur le rouge, tourner au rouge
    prehajati k sovražniku passer à l'ennemi, déserter
  • prehájati pasar a otro lado

    prehajati v (spremeniti se v) cambiarse, convertirse, transformarse en
    prehajati v drug tabor, k drugi stranki cambiar de partido; fam volver la casaca
    prehajati k sovražniku pasarse al enemigo, desertar
  • preíti to go over, to pass over (k to); (izpustiti) to omit

    preíti kaj to pass over something
    hitro preíti kočljiv predmet to skate over (ali to skate round, to gloss over) a delicate subject
    molče preíti kaj to pass over in silence; (ne opaziti) to overlook
    preíti v roke to pass into the hands (of)
    preíti v druge roke to change hands
    kam je prešel moj nož? what has become of my knife?
    preíti k drugi stranki to desert, to go over, to be a turncoat, (pogovorno) to rat
    preíti k sovražniku to go over to the enemy, to desert to the enemy
  • preko2 [é]

    1. (čez) časovno, krajevno: über (preko roba über den Rand, preko noči über Nacht, die Nacht über, preko tega darüber, eno preko drugega übereinander); über (etwas) hinweg über … hinweg

    2. (dlje od) über hinaus (preko cilja über das Ziel hinaus, preko tega darüber hinaus)
    imeti česa preko glave bis über die Ohren
    iti preko česa (etwas) überschreiten
    segati preko česa über (etwas) hinausreichen

    3. reke, avtoceste ipd.: (na drugo stran) über den [Fluß] Fluss, nach drüben; (na drugi strani) jenseits (jenseits des Flusses), drüben

    4. način:
    preko menjave auf dem Tauschweg, im Tauschweg; via (preko satelita via Satellit)
    |
    figurativno biti preko česa über (etwas) hinaus sein
    iti preko česa (etwas) übergehen, molče: mit Stillschweigen übergehen, hinweggehen über, hinwegsehen über, (hote zanemariti) sich über (etwas) hinwegsetzen
    naraščati preko vseh meja ausufern
    odločati preko čigave glave über (jemandes) Kopf hin entscheiden
    streljati preko cilja über das Ziel hinausschießen
    živeti preko svojih možnosti über seine Verhältnisse leben
  • prestáva (pri avtu) boîte de vitesse , (vzvod) levier moški spol de changement de vitesse ; (pri kolesu) multiplication ženski spol, familiarno développement moški spol

    prestava na manjšo hitrost réduction ženski spol de (la) vitesse
    v prvi, drugi, tretji, četrti prestavi en première, deuxième, troisième, quatrième (vitesse)
  • prestóp going over (to)

    prestóp k drugi veri change of religion, conversion
    prestóp k delavski stranki changing over to (ali joining) the Labour Party
  • prestòp passage moški spol

    prestop meje passage de la frontière
    prestop k drugi veri changement moški spol de religion, conversion ženski spol
    prestop na drug vlak changement moški spol de train
  • prestópati (-am) | prestopíti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. passare; varcare (il confine)

    2. cambiare (mezzo di trasporto)

    3. (v drugo vero) abbracciare un'altra religione, convertirsi a un'altra religione; (k drugi stranki) passare a un altro partito:
    šport. prestopiti v drugi klub passare a un'altra squadra

    4. (kršiti, prekršiti) violare (le leggi)

    5.
    prestopiti, prestopati bregove straripare, tracimare; allagare
    prestopiti prag varcare la soglia
    prestopiti vse meje esagerare, eccedere, oltrepassare la misura, superare i limiti

    B) prestópati se (-am se) | prestopíti se (-im se) imperf., perf. refl. battere, pestare i piedi, scalpicciare
  • prestopíti passer, changer , (bregove) déborder

    prestopiti k drugi veri changer de religion, se convertir
    prestopiti k drugi stranki changer de parti, figurativno tourner casaque
    prestopiti na drug vlak changer de train
    prestopiti na stran, k passer (ali se mettre) du côté de
  • prestopíti (na drug vlak) cambiar de tren ; (k drugi veri) convertirse

    prestopiti k drugi stranki cambiar de partido, fam cambiar (de) casaca, volver (la) casaca
    prestopiti bregove (o reki) desbordarse; (zakon) infringir, transgredir, violar
    ne bom prestopil njegovega praga no (tras)pasaré el umbral de su casa
  • prihájati (-am) imperf. ➞ priti

    1. venire, arrivare, giungere, essere in arrivo:
    tiho prihajati venire, arrivare silenziosamente, quatto quatto
    hitro prihajati arrivare in fretta, sopraggiungere
    prihajati na obisk venire in visita
    vlak prihaja na drugi tir il treno è in arrivo sul secondo binario
    prihajati z letalom, z avtom, peš venire in aereo, in macchina, a piedi

    2. (širiti se) venire, penetrare, diffondersi:
    iz kuhinje prihaja prijeten vonj dalla cucina viene un odorino

    3. arrivare, avvenire, seguire, verificarsi:
    jesen prihaja arriva l'autunno
    zaradi neprevidnosti prihaja do nesreč per l'imprudenza avvengono incidenti
    v mednarodnih odnosih prihaja do napetosti si verificano tensioni nei rapporti internazionali

    4. giungere:
    znanost prihaja do novih odkritij la scienza giunge a nuove scoperte
    prihajam do prepričanja, da je vse zaman sto giungendo alla conclusione che tutto sia vano

    5. venir fuori; venir a dire, a raccontare:
    ne prihajaj mi več s to stvarjo non venir fuori con questa storia

    6. obl.
    prihajati iz mode uscire di moda
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. prihajati v formo venire in forma
    prihajati do izraza risultare evidente
    prihajati k pameti cominciare a ragionare
    prihajati k sebi tornare in se
    prihajati v poštev andar preso in considerazione
    prihaja njegova zadnja ura sta per morire, sta per andare nel numero dei più, è venuta la sua ultima ora
    prihajati stvarem do dna conoscere le cose a fondo
    prihajati do sape riprendere il fiato
    prihajam do tega, da comincio a credere che
    prihajati iz srca venire, sgorgare dal cuore
    prihajati na čisto, na jasno glede česa riconoscere, chiarire qcs.
    reka tu prihaja spet na dan qui il fiume riemerge in superficie
    prihajati na dan z besedo sfogarsi, dire quello che si pensa
    prihajati na svet venire al mondo, alla luce
    prihajati v konflikt s kom venire a conflitto con, scontrarsi con qcn.
    prihajati v leta invecchiare
    prihajati v ospredje divenire attuale, crescere d'importanza; venire, passare in primo piano
    odtod prihaja ime kraja da qui deriva il nome del luogo