Franja

Zadetki iskanja

  • détente [detɑ̃t] féminin popuščanje napetosti ali pritiska, sprožitev; figuré sprostitev, oddih; sprožilo, petelin (na puški); raztegnitev

    lâcher, presser la détente sprožiti (puško)
    prendre quelques jours de détente vzeti si nekaj dni oddiha
    détente internationale zmanjšanje, popuščanje mednarodne napetosti
    dur à la détente težko sprožljiv (puška); familier skopuški, neradodaren, stiskaški
    politique féminin de coexistence et de détente politika koeksistence in popuščanja napetosti
    permission de détente dopust za oddih
  • dévotion [devɔsjɔ̃] féminin pobožnost; vdanost; češčenje, kult

    la fausse dévotion hlinjena pobožnost, pobožnjaštvo
    faire ses dévotions izpolnjevati svoje verske dolžnosti
    il a une véritable dévotion pour sa fiancée on naravnost obožuje svojo zaročenko
    être à la dévotion de quelqu'un biti komu popolnoma vdan
  • dévouer [devue] verbe transitif posvetiti; žrtvovati

    se dévouer posvetiti se, žrtvovati se
    se dévouer à la science posvetiti se znanosti
    se dévouer corps et âme à une noble cause posvetiti se z dušo in telesom plemeniti stvari
    il est toujours prêt à se dévouer on je vedno pripravljen, da se žrtvuje
    Personne ne veut aller chercher de l eau? Allons dévoue-toi! Nihče noče iti po vodo'! Žrtvuj se, no!
  • dèž pluie ženski spol ; familiarno flotte ženski spol , saucée ženski spol , rincée ženski spol

    dež gre il pleut
    priti z dežja pod kap aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla, changer son cheval borgne contre un aveugle, se jeter à l'eau de (ali par) peur de la pluie
    pripravlja se k dežju, kaže na dež le temps est à la pluie
    ob, v dežju par temps de pluie
    v dežju sous la pluie
    droben (hladen)dež pluie fine, bruine ženski spol
    močan dež forte (ali grosse) pluie, averse ženski spol, pluie battante
    pohleven dež pluie douce (ali légère)
    vztrajen dež pluie continuelle
    dež kamenja pluie de pierres
    dež krogel grêle ženski spol de balles
  • dežêla pays moški spol , campagne ženski spol , région ženski spol , contrée ženski spol , province ženski spol

    na deželi à la campagne
    dežela mrtvih royaume moški spol des ombres
    v krtovo deželo iti casser sa pipe, aller manger les pissenlits par la racine, familiarno claboter, clamecer, passer l'arme à gauche
    deveta dežela pays moški spol de cocagne, Eldorado moški spol
    obljubljena dežela terre ženski spol promise
    Sveta dežela la Terre Sainte
    matična dežela mère-patrie ženski spol, métropole ženski spol
    vinorodna dežela pays moški spol viticole (ali vinicole, de vignobles)
  • dežêlen de pays, de campagne, champêtre, rural, provincial

    deželni poslanec député moški spol (à la diète)
    deželni zbor diète ženski spol, assemblée ženski spol provinciale
    deželna vlada gouvernement moški spol (du pays)
    deželni stanovi états moški spol množine provinciaux
  • dežéven pluvieux, de(s) pluie(s)

    vreme je deževno le temps est à la pluie
    deževni dan jour moški spol pluvieux (ali de pluie)
    deževna doba saison ženski spol des pluies
  • diable [djablə] masculin vrag, hudič, zlodej, satan; familier človek, dečko, možakar; poreden, hrupen otrok; možicelj (na vzmet, igrača); dvokolnica, ciza (za prevoz kamenja, vreč); mreža za lov slanikov pozimi

    diable! vraga! hudiča!
    au diable! k vragu! prekleto!
    du diable si je m'en souvenais! vraga (= nisem) sem se spominjal tega!
    à la diable zlobno, grdo, neredno
    au diable vauvert zelo daleč
    comme un (beau) diable kot obseden, kot nor
    du diable, de tous les diables, comme tous les diables peklenski, vražji, hudičev, strašen
    un bruit du diable peklenski hrup
    en diable prekleto, zelo
    il est paresseux en diable on je strašno len
    que diable kaj vraga ...
    qui, que diable kdo, kaj vraga
    diable de vražji
    ce diable d'homme ta vražji človek
    une diable d'affaire vražja zadeva
    pas pour un (beau) diable za nič na svetu
    bon diable dobrodušen, simpatičen dečko
    grand diable velik, postaven moški
    pauvre diable ubožec, revček, siromak
    tapage masculin de tous les diables peklenski hrup
    table féminin du diable orjaška gomila
    travail masculin fait à la diable šušmarsko opravljeno delo
    diable à quatre vražji dečko
    ce diable de temps to pasje vreme
    avoir, loger le diable dans sa bourse biti brez denarja, niti dinarja ne imeti
    avoir le diable au corps biti nagle jeze, biti zloben, biti zelo aktiven in živahen
    ne craindre ni Dieu ni diable nikogar, ničesar se ne bati
    se démener, s'agiter comme un diable dans un bénitier zvijati se, otepati se, skakati kot vrag v kropilnem kamnu
    c'est bien le diable si ... to bi bilo zelo nenavadno, če ...
    c'est le diable et son train to je (zelo) komplicirano, zamotano
    le diable est déchainé pravi pekel se je začel
    cet enfant est très diable ta otrok je pravi vražič
    c'est (là), voilà le diable! sedaj pa imamo!
    c'est le diable tu je težava
    ce n'est pas le diable to ni tako težavno
    c'est le diable à confesser to je veliko, težavno delo
    il est comme, il fait valet du diable on dela več, kot je dolžan delati
    donner, envoyer au diable, à tous les diables poslati k vragu
    que le diable l'emporte! vrag ga vzemi!
    faire le diable (à quatre) besneti, razsajati
    habiter, être au diable stanovati daleč, bogu za hrbtom
    le diable s'en mêle tu nekaj ni v redu, ne gre prav
    tirer le diable par la queue stradati, težko se preživljati (živeti)
    ne pas valoir le diable nič ne biti vreden
  • dibujo moški spol risanje, risba; skica, osnutek; vzorec (blaga); opis

    dibujo a la aguada risba s tušem, tuširanka
    dibujo de (ali al) carbón risba z ogljem
    dibujo de (ali a) lápiz risba s svinčnikom
    dibujo (al) lavado gvaš
    dibujo del (ali al) natural risanje po naravi
    dibujo de pastel pastelna risba
    dibujo en perspectiva perspektivno risanje
    dibujo de (ali a) pluma perorisba
    dibujo a pulso prostoročno risanje
    dibujo a tinta china risanje s tušem
    dibujos sonores risanke (filmi)
    no pararse en dibujos biti velikopotezen
  • diéta diète ženski spol , régime moški spol (alimentaire)

    imeti strogo dieto suivre un régime sévère
    držati se diete être au régime (ali à la diète), suivre un régime
    mlečna dieta diète lactée
    diete (dnevnice) indemnités ženski spol množine journalières de déplacement (ali de voyage)
  • diète1 [djɛt] féminin dieta, način prehrane, ki ga predpiše zdravnik; bolniška hrana; postenje

    diète absolue, lactée, sèche, végétale popolna, mlečna, suha, rastlinska dieta
    malade masculin à la diète bolnik s predpisano dieto
    faire diète držati se diete
    mettre un malade à la diète predpisati bolniku strogo dieto
  • Dieu [djö] masculin bog, Bog (poosebljeno) (poganski) bog, božanstvo; figuré bog, malik, idol

    bon Dieu! presneto!
    à-Dieu-vat zbogom, bog s teboj!
    homme masculin du bon Dieu dobroveren človek
    nom de Dieu! (vulgairement) prekleto! sakrament!
    les voies féminin pluriel de Dieu božja pota
    ce chanteur est le Dieu des jeunes ta pevec je idol mladih
    pour l'amour de Dieu za božjo voljo, iz čiste ljubezni do bližnjega, zastonj
    grâce(s) à, par la grâce de Dieu z božjo milostjo ali pomočjo
    à la grâce de Dieu (familier) kot bo bog dal
    par Dieu! pri bogu!
    Dieu me damne! prekleto!
    Dieu te conserve, conduise! bog te čuvaj!
    il n'a pas d'autre Dieu que l'argent denar je njegov edini malik (bog)
    cela va Dieu sait comme to gre slabo
    croire en, à Dieu verjeti v Boga
    on lui donnerait le bon Dieu sans confession videti je nedolžen ko jagnje
    Dieu (en) soit loué, Dieu merci! hvala bogu!
    Dieu le veuille! plaise, plût à Dieu! daj bog!
    promettre, jurer ses grands Dieux (familier) pri vseh svetnikih obljubiti, priseči
    Dieu préserve, à Dieu ne plaise! bog ne daj, bog obvaruj!
    recevoir le bon Dieu prejeti obhajilo
    à qui Dieu n'aide rien ne succède (proverbe) brez božje pomoči ni uspeha
    l'homme propose, Dieu dispose človek obrača, bog pa obrne
    chacun pour soi et Dieu pour tous (proverbe) vsak za sebe, bog za vse
  • différence [diferɑ̃s] féminin razlika, diferenca; razloček

    différence d'âge, de poids, de prix, de longueur razlika v starosti, teži, ceni, dolžini
    différence en moins izguba, primanjkljaj
    différence en plus presežek
    différence de niveau višinska razlika
    à la différence de v nasprotju z
    à la différence que ... s to razliko, da ...
    il y a une grande différence de vous à lui med vami in njim je velika razlika
    faire la différence, une différence razlikovati, zavedati se razlike
    faire des différences različno, ne enako ravnati, delati razlike
    il fait des différences scandaleuses entre ses enfants on dela škandalozne razlike med svojimi otroki
  • diligence [-žɑ̃s] féminin marljivost, vnema; hitrost, naglica; histoire poštna kočija

    en (toute, grande) diligence z (vso) naglico, hitrostjo
    à la diligence de (juridique) na priganjanje
    conducteur masculin de diligence postiljon
    faire diligence (po)hiteti
  • Dios, dios moški spol bog, stvarnik, božanstvo, božja podoba

    (dios) malik
    Dios delante, Dios mediante z božjo pomočjo
    hablar con Dios moliti
    a la buena de Dios odkritosrčno; na slepo
    como dios popoln, dovršen
    la injusticia clama a dios krivica vpije do neba
    dar por dios vbogajme dati
    dios dirá to je v božjih rokah
    sin encomendarse a dios ni al diablo brez premisleka, smelo; meni nič tebi nič
    llueve de dios močno dežuje
    pedir (ir) por dios beračiti
    lo sabe todo dios vsak to ve
    dios le tiene de su mano bog mu pomagaj
    ¡dios nos libre! bog nam pomagaj! bog varuj!
    ¡a dios! zbogom!
    ¡a dios, y veámonos! skoraj na svidenje!
    ¡ay dios! moj bog!
    ¡quiera dios! bog daj!
    ¡vaya con dios! zbogom! bog daj! nehajte s tem! še v sanjah ne!
  • diplomacíja diplomatie ženski spol ; carrière ženski spol diplomatique; habileté ženski spol , tact moški spol (dans la conduite d'une affaire)

    posvetiti se diplomaciji se destiner à la diplomatie
  • diplomatie [-si] féminin diplomacija; figuré spretnost, zvijačnost, previdnost

    se destiner à la diplomatie posvetiti se diplomaciji
    entrer dans la diplomatie stopiti v diplomatsko službo
  • discipline [-siplin] féminin

    1. strog red, stroga pravila, disciplina; strahovanje

    2. religion bičanje, bič

    3. veda, stroka, veja, panoga znanosti, disciplina, predmet znanosti

    discipline de fer, sévère, militaire železna, stroga, vojaška disciplina
    discipline scientifique znanstvena disciplina
    discipline de soi-même obvladanje svojih nagonov
    coup masculin de discipline (religion) udarec z bičem
    compagnie féminin de discipline (militaire) kazenska četa
    se donner la discipline (religion) bičati se
    enfreindre la discipline prekršiti disciplino
    quelles disciplines enseignez-vous? katere predmete poučujete?
    ce professeur fait régner la discipline dans sa classe pri tem profesorju vlada disciplina v razredu
    se plier à la discipline syndicale ukloniti se, podvreči se sindikalni disciplini
  • discrétion [diskresjɔ̃] féminin diskretnost, diskrecija, obzirnost, molčečnost (glede zaupanih skrivnosti); preudarnost, razsodnost, uvidevnost (do ljudi), takt

    à discrétion po volji, militaire na milost in nemilost
    discrétion professionnelle (poklicna) dolžnost molčečnosti
    à la discrétion de quelqu'un izpostavljen, izročen samovolji kake osebe
    pain masculin, vin masculin à discrétion kruh, vino po volji
    être à la discrétion de quelqu'un biti popolnoma odvisen od koga, biti popolnoma v njegovi, oblasti
    boire, manger à discrétion piti, jesti po volji
    servez vous à discrétion postrezite si po volji!
    s'en remettre à la discrétion de quelqu'un zanesti se (glede tega) na preudarnost, razsodnost kake osebe
    discrétionnaire a samovoljen; neomejen
  • discussion [disküsjɔ̃] féminin razpravljanje, razprava (sur, de quelque chose o čem), pretresanje, obravnavanje, diskusija; prerekanje, prepir

    discussion d'intérêt konflikt interesov
    discussion de ménage zakonski prepir
    discussion d'un projet de loi obravnavanje zakonskega načrta
    sans division ni discussion solidarno
    mettre en discussion prinesti, spraviti v diskusijo
    cela est sujet à discussion o tem bi se dalo govoriti, to je sporno
    la discussion porte, roule sur ... diskusija se vrti okoli ...
    déclencher, ouvrir, soulever une discussion sprožiti, začeti diskusijo
    obéissez et pas de discussion! ubogajte in konec debate!
    prendre part à la discussion udeležiti se diskusije
    soutenir un point de vue lors de la discussion v diskusiji podpirati neko stališče
    nous avons eu ensemble une violente discussion hudó smo se prerekali med seboj
    de la discussion jaillit la lumière (proverbe) le z izmenjavo idej, vidikov pridemo do resnice