-
širokoústiti se (-im se) imperf. refl. vantarsi, vanagloriarsi; fare lo sbruffone, lo spaccone
-
širokoústiti se -im se hvalisati se, razmetati se
-
širokoústiti se jactarse, fanfarronear, vanagloriarse, baladronear
-
škandalizírati se se scandaliser de quelque chose, s'offusquer, se choquer
-
škandalizírati se -am se skandalizirati se, skandalizovati se, zgranjivati se, sablažnjavati se, zgražati se
-
škandalizírati (se) escandalizar(se) (nad, ob de)
-
škȍlati se -ām se šolati se
-
škríljati se škrȋljāmo se dial.
1. lomiti se na skrile
2. igrati se s skrilnimi ploščicami
-
škúljati se škûljām se dial. kamenčkati se, prim. škulj 2.
-
šmínkati (se) to paint one's face, to apply cosmetics, to put on make-up; pogovorno to freshen up, žargon to mug up, to touch up, to put on one's war paint
šmínkati (se) ustnice to put on lipstick
preveč šminkan overrouged
-
šmínkati (se) (se) farder, (se) maquiller, (se) mettre du rouge
-
šmúcati se šmucam se gl. smucati se
-
šóbiti se to pout
-
šóbiti se bouder, faire la moue , (posebno otroci) faire la lippe
-
šóbiti se estar de hocicos, estar de morro
-
šola|ti se [ó] (-m se) izšolati se die Schule besuchen
-
šopiri|ti se (-m se) sich aufplustern, großtun, sich großtun (s/z mit)
-
šopíriti se to strut, to swagger, to swank; to give oneself airs, to put on airs; (figurativno) to show off one's finery
šopíriti se kot pav to strut like a peacock
-
šopíriti se se pavaner, parader, plastronner, se rengorger, fanfaronner, faire l'important (ali le fanfaron, le malin) , se donner de grands airs, bomber la poitrine (ali le torse)
-
šopíriti se jactarse; fanfarronear; fachendear; darse tono (ali importancia) ; darse aires de gran señor (ozir. señora)