krùh (krúha) m
1. pane:
mesiti, peči kruh impastare, cuocere il pane
kruh vzhaja il pane lievita
biti dober kot kruh essere buono come il pane
biti česa vajen kot (vsakdanjega) kruha esserci abituato come al pane quotidiano
star, suh kruh pane vecchio, stantio
bel, črn kruh pane bianco, nero
Grahamov kruh pane integrale
koruzni, pšenični, rženi kruh pane di granturco, di grano, di segala
mlečni, oljnati kruh pane al latte, imburrato
domač kruh pane casalingo
drobtina, skorja, sredica kruha briciola, crosta, mollica di pane
proizvodnja kruha industria panaria
2. pren. raccolto di grano
3. pren. (delo, poklic) pane; lavoro; minestra:
biti ob kruh perdere il posto di lavoro
delati za (ljubi) kruh, služiti kruh lavorare per la minestra, guadagnarsi il pane
tovarna je dajala kruh veliko ljudem la fabbrica dava il pane a molta gente
4. pren. (osnovne materialne dobrine) pane:
truditi se za kruh guadagnarsi il pane
rel. daj nam danes naš vsakdanji kruh dacci oggi il nostro pane quotidiano
rel. darovati kruh in vino offrire il pane e il vino, celebrare la messa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
iz te moke ne bo kruha se son rose fioriranno
pren. rezati komu kruh mantenere qcn.
pren. človek ne živi samo od kruha non di solo pane vive l'uomo
pren. živeti ob kruhu in vodi essere a pane e acqua, fare una vita stentata, grama
pog. biti pri lahkem kruhu avere un buon impiego
iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
jesti bel, črn kruh nuotare nell'abbondanza, stentare
biti (belega) kruha pijan, sit il peggior male del ricco è la sazietà
smejati se kot cigan belemu kruhu ridere di cuore
PREGOVORI:
za lenuha ni kruha chi non lavora non mangia
zarečenega kruha se največ poje non fare giudizi affrettati (che forse dovrai ritrattare)
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca
Zadetki iskanja
- krumm kriv, zavit; Fläche, Krallen: ukrivljen, zakrivljen; eine krumme Sache sumljiva reč; krumme Wege kriva pota; krumme Wege gehen hoditi po krivih potih, goljufati; krumm machen ukriviti; keinen Finger krumm machen ne migniti s prstom; krumm gehen iti narobe; etwas krumm nehmen zameriti kaj; krumm und lahm schlagen do nezavesti pretepsti; sich krumm und schief lachen nasmejati se do onemoglosti; einen krummen Rücken machen kriviti/upogibati hrbet
- krümmen kriviti, zakriviti, skriviti (sich se); (biegen) upogniti (sich se); keinen Finger krümmen ne migniti s prstom; sich vor Lachen krümmen zvijati se od smeha; sich wie ein Wurm krümmen zvijati se kot črv
- krvoses samostalnik
1. (žival) ▸ vérszívónadležni krvosesi ▸ kellemetlen vérszívóleteči krvosesi ▸ repülő vérszívókpik krvosesa ▸ vérszívócsípésMorda se vas je ponoči res lotil komar. Za seboj je ta krvoses pustil rdečo oteklino, ki srbi in zateka. ▸ Talán éjjel tényleg megtámadta egy szúnyog. Ez a vérszívó vörös, viszkető és feldagadó duzzanatot hagyott maga után.
Brez skrbi, pred krvosesi vseh sort ščitijo mreže, klopov pa na drevesih ni. ▸ Csak nyugalom, a hálók mindenféle vérszívóktól megvédenek, kullancsok pedig nincsenek a fákon.
2. (o vampirju) ▸ vérszívó, vérszopó, vámpír
S svojimi bujnimi rdečimi lasmi in bledo poltjo je z lahkoto verjeti, da je deklica res hči krvosesov. ▸ Dús, vörös hajával és sápadt bőrszínével könnyen elhihető, hogy a lány tényleg vérszívók lánya.
Za vampirske duhove zadostujeta križ ali sveta voda, prave krvosese pa s sveta spravi le kol v srce. ▸ A vámpírszellemek ellen elég a kereszt vagy a szentelt víz, az igazi vérszopóktól pedig csak a szívükbe szúrt karó tudja megszabadítani a világot.
3. izraža negativen odnos (izkoriščevalska oseba ali ustanova) ▸ vérszívó, vérszipolykapitalistični krvoses ▸ kapitalista vérszívóNe pustite se izkoriščati krvosesom, ki ne vidijo dlje od svojega nosa. ▸ Ne hagyja, hogy kihasználják a vérszipolyok, akik nem látnak tovább a saját orruknál.
A če moram izbirati med domačimi krvosesi in tujimi lastniki, pravim, prodajte vse. ▸ Azonban ha a hazai vérszívók és a külföldi tulajdonosok között kell választanom, az a véleményem, adjanak túl mindenen. - krvoskrunstvo samostalnik
1. (incest) ▸ vérfertőzésžrtev krvoskrunstva ▸ vérfertőzés áldozata
2. (o spornem družbenem dogajanju) približek prevedka ▸ vérlázító
Da se je pisec z neuglednimi (novinarskimi) koreninami razglasil za vizionarja, je bilo za italijansko kulturo žalitev, če ne celo krvoskrunstvo. ▸ Az, hogy a nem előkelő (újságírói gyökerekkel rendelkező) író látnoknak vallja magát, sértő, sőt vérlázító az olasz kultúra számára. - kúdjelja ž (ijek.), kùdelja ž (ek.)
1. kodelja: dade mi čitav tovar -e da je ispredem; nećeš iz te -e uhvatiti niti to k nobenemu uspehu ne vodi; osjetiti, namirisati kakva se kudjelja prede zaslutiti, kaj se pripravlja; sad ćemo drugu -u presti sedaj bomo druge strune napeli
2. preslica, koželj: mi smo starice s -om u osjencima
3. pazderje
4. konoplja, Cannabis sativa - Kuh, die, (-, Kühe) krava; bei Elefanten usw.: samica; blöde/dumme Kuh! krava neumna!; heilige Kuh sveta krava; eine melkende Kuh figurativ dober vir denarja; stehen wie die Kuh vor einem neuen Tor gledati kot tele nova vrata; davon [soviel] so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag spoznati se na to kot krava na orglice/kot zajec na boben; das wird die Kuh nicht kosten to ne bo stalo celo premoženje
- kuja|ti se (-m se)
1. schmollen, im Schmollwinkel sitzen, in der Schmollecke sitzen
2. (ne hoteti) widerstreben, (etwas) widerwillig tun
3. vreme: umschlagen, schlechter werden - Kunst, die, (-, Künste) umetnost; (Können) veščina; (Geschick) spretnost, umetelnost; nach allen Regeln der Kunst po vseh pravilih umetnosti; mit seiner Kunst zu Ende sein ne več vedeti naprej; das ist keine Kunst to ni nobena umetnost; bildende Kunst upodabljajoča/likovna umetnost; angewandte Kunst uporabna umetnost; die Schwarze Kunst črna magija; eine brotlose Kunst figurativ slabo plačan poklic; an jemandem seine Kunst versuchen preizkušati svoj vpliv na (koga)
- kurbin sin frazem
grobo (o žaljivki) ▸ kurafi
Te prav nič ne briga, prekleti izdajalec, kurbin sin! ▸ Téged semmi sem érdekel, te átkozott áruló, kurafi! - kúrec (-rca) m vulg.
1. pene; vulg. cazzo; nareč. minchia, pirla
2. pejor. (ničvrednež) testa di cazzo
3. (v prislovni rabi za izražanje omalovaževanja)
kurec pa taka družba una compagnia del cazzo
kurec te gleda (e) vaffanculo
to me pa kurec briga non me ne importa un fico secco, vulg. un cazzo - kúriti to heat; to make a fire; to fuel; to burn (fuel)
ta soba se ne da dobro kúriti this room does not heat well, one cannot get this room warm - kurnik moški spol (-a …) der Hühnerstall
figurativno ne imeti vseh kokoši v kurniku einen Dachschaden haben, nicht alle beieinander haben - kurz kratek; Gras: nizek; Adverb malo, na kratko, skratka; vor kurzem pred kratkim; kurz und gut skratka; kurz vor tik pred, malo pred; kurz nach kmalu po/za; kurz und klein schlagen razbiti, demolirati; kurz angebunden tečen, neprijazen, odsekan, neljubezniv; kurzer Atem kratka sapa; (es) kurz machen biti kratek; kurz abfertigen na kratko odpraviti; kurz und bündig kratek in jedrnat; kurzen [Prozeß] Prozess machen na kratko odpraviti (mit z) ; über kurz oder lang prej ali slej; zu kurz kommen biti prikrajšan, potegniti krajši konec; mach's kurz! ne zavlačuj!
- kúsati kûsām
1. hlastno jesti: kusati rukama i punom kutlačom
2. jesti: kusati bijeli hljebac, beli hlebac
3. uživati: kusati slasti i gorčinu života
4. ne zna onaj koji kusa, ali zna onaj koji drobi ne čuti tisti, ki zapravlja, pač pa tisti, ki mora plačati - kvalificíran qualifié, bon pour, apte à, habilité à faire quelque chose, ayant qualité pour faire quelque chose
(ne)kvalificiran delavec ouvrier (non) qualifié
visoko kvalificiran hautement qualifié - kvalificíran cualificado; apto (za para) , habilitado (za para)
(ne)kvalificiran delavec obrero m (no) cualificado - kváriti (-im)
A) imperf. ➞ pokvariti
1. guastare, tarlare:
kvariti dobro razpoloženje guastare il buon umore
2. guastare, rovinare; deturpare; logorare; inquinare (tudi pren.):
nikar (si) ne kvari oči non rovinarti gli occhi
betonska zgradba kvari pokrajino un casone di cemento deturpa il paesaggio
B) kváriti se (-im se) imperf. refl. guastarsi, deteriorarsi, alterarsi:
v vročini se hrana kvari col caldo il cibo si guasta
vreme se kvari il tempo si guasta, si mette al peggio - kvásiti to leaven; (meso) to soak in vinegar; (govoričiti) to talk foolishly, to talk nonsense; to talk rot
ne kvasi mi jih! don't talk rubbish! - la spolnik ženski spol; jo
no la veo ne vidim je
¡te la pagaré! to ti bom poplačal!
la que, la cual tista, ki