-
razdejáti -déjem dov. a devasta, a distruge, a ruina, a pustii
-
razdelíti -ím dov.
1. a împărţi, a parcela, a secţiona; a divide, a diviza, a fracţiona
2. a distribui, a repartiza
-
razdírati -am nedov.
1. a desface
2. a distruge
-
razdivjáti se to become wild, to turn wild; to get furious; to fly into a passion
-
razdražíti -drážim dov. a irita, a excita, a enerva
-
razdréti -drèm dov.
1. a desface; a descompune, a dezasambla
2. a sfâşia
-
razdrobíti -ím dov. a fragmenta
-
razdružíti -drúžim dov.
1. a dezmembra, a detaşa, a diviza, a scinda
2. a separa
-
razdvájati -am nedov. a separa, a detaşa, a diviza; a despărţi; a scinda
-
razdvojíti -ím dov. a separa, a detaşa, a diviza; a despărţi; a scinda
-
rázen à part, excepté, à l'exception de, exception faite de, à l'exclusion de, (mis) à part, sauf, hormis ; (poleg) outre, hors de, en dehors de, en plus de, à côté de, en sus de
razen če sauf si, excepté si, à moins que… ne (+ subjunktiv)
razen tega outre cela, en outre, de plus
nimam (nobenega) prijatelja razen njega je n'ai pas d'ami sauf lui (ali à part lui, excepté lui, autre que lui)
prišel bom, razen če bo deževalo je viendrai sauf s'il pleut (ali excepté s'il pleut, à moins qu'il ne pleuve)
nič se ni spremenilo, razen da smo se postarali rien n'a changé si ce n'est que (ali hormis le fait que, à part le fait que) nous avons vieilli
-
rázen
A) adv.
1. tranne, salvo, fuorché:
lokal je odprt vse dni razen v nedeljo il locale è aperto tutti i giorni tranne la domenica
B) rázen konj. a meno che:
pride, razen če se ne premisli verrà, a meno che non cambi idea
C) rázen prep.
1. eccetto; (z nikalnico) eccetto, altro che, meno:
prišli so vsi razen enega vennero tutti meno uno
ne uživa ničesar razen čaja non prende altro che il tè
2. (poleg) oltre a:
odbor šteje razen predsednika še pet članov il consiglio comprende, oltre al presidente, altri cinque membri
-
rázen (izvzemši) salvo, excepto, a excepción de, menos ; (poleg) aparte de, sin contar, además de
razen tega además
vsi razen enega todos excepto (ali menos) uno
razen da ... excepto que
razen če a menos que
prišel bom, razen če bo deževalo vendré a menos que llueva
-
razgáliti mettre à nu, dénuder, découvrir ; figurativno dévoiler
-
razgáliti (-im) | razgáljati (-am)
A) perf., imperf.
1. denudare, spogliare, scoprire; mostrare:
razgaliti prsi denudare il petto
2. pren. mettere a nudo, palesare, svelare; smascherare:
razgaliti korupcijo oblastne strukture mettere a nudo la corruzione delle strutture del potere
B) razgáliti se (-im se) | razgaljati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. denudarsi
2. mostrarsi, palesarsi
-
razgáliti -im dov.
1. a dezgoli, a descoperi (lăsând gol)
2. a dezveli
-
razgáljenost mise ženski spol à nu, dénudation ženski spol
-
razgíbati mouvoir, agiter, remuer, mettre en mouvement (ali en branle) , mettre en train, donner un essor à quelque chose, activer quelque chose
razgibati se se donner de l'exercice (ali du mouvement)
razgibati si noge (ude) se dégourdir les jambes (les membres)
-
razgíbati -am dov.
1. a mişca; a pune în mişcare
2. a însufleţi
-
razglábljati méditer, réfléchir à (ali sur) , se creuser la tête au sujet de quelque chose, ruminer quelque chose