Franja

Zadetki iskanja

  • razdejáti -déjem dov. a devasta, a distruge, a ruina, a pustii
  • razdelíti -ím dov.
    1. a împărţi, a parcela, a secţiona; a divide, a diviza, a fracţiona
    2. a distribui, a repartiza
  • razdírati -am nedov.
    1. a desface
    2. a distruge
  • razdivjáti se to become wild, to turn wild; to get furious; to fly into a passion
  • razdražíti -drážim dov. a irita, a excita, a enerva
  • razdréti -drèm dov.
    1. a desface; a descompune, a dezasambla
    2. a sfâşia
  • razdrobíti -ím dov. a fragmenta
  • razdružíti -drúžim dov.
    1. a dezmembra, a detaşa, a diviza, a scinda
    2. a separa
  • razdvájati -am nedov. a separa, a detaşa, a diviza; a despărţi; a scinda
  • razdvojíti -ím dov. a separa, a detaşa, a diviza; a despărţi; a scinda
  • rázen à part, excepté, à l'exception de, exception faite de, à l'exclusion de, (mis) à part, sauf, hormis ; (poleg) outre, hors de, en dehors de, en plus de, à côté de, en sus de

    razen če sauf si, excepté si, à moins que… ne (+ subjunktiv)
    razen tega outre cela, en outre, de plus
    nimam (nobenega) prijatelja razen njega je n'ai pas d'ami sauf lui (ali à part lui, excepté lui, autre que lui)
    prišel bom, razen če bo deževalo je viendrai sauf s'il pleut (ali excepté s'il pleut, à moins qu'il ne pleuve)
    nič se ni spremenilo, razen da smo se postarali rien n'a changé si ce n'est que (ali hormis le fait que, à part le fait que) nous avons vieilli
  • rázen

    A) adv.

    1. tranne, salvo, fuorché:
    lokal je odprt vse dni razen v nedeljo il locale è aperto tutti i giorni tranne la domenica

    B) rázen konj. a meno che:
    pride, razen če se ne premisli verrà, a meno che non cambi idea

    C) rázen prep.

    1. eccetto; (z nikalnico) eccetto, altro che, meno:
    prišli so vsi razen enega vennero tutti meno uno
    ne uživa ničesar razen čaja non prende altro che il tè

    2. (poleg) oltre a:
    odbor šteje razen predsednika še pet članov il consiglio comprende, oltre al presidente, altri cinque membri
  • rázen (izvzemši) salvo, excepto, a excepción de, menos ; (poleg) aparte de, sin contar, además de

    razen tega además
    vsi razen enega todos excepto (ali menos) uno
    razen da ... excepto que
    razen če a menos que
    prišel bom, razen če bo deževalo vendré a menos que llueva
  • razgáliti mettre à nu, dénuder, découvrir ; figurativno dévoiler
  • razgáliti (-im) | razgáljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. denudare, spogliare, scoprire; mostrare:
    razgaliti prsi denudare il petto

    2. pren. mettere a nudo, palesare, svelare; smascherare:
    razgaliti korupcijo oblastne strukture mettere a nudo la corruzione delle strutture del potere

    B) razgáliti se (-im se) | razgaljati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. denudarsi

    2. mostrarsi, palesarsi
  • razgáliti -im dov.
    1. a dezgoli, a descoperi (lăsând gol)
    2. a dezveli
  • razgáljenost mise ženski spol à nu, dénudation ženski spol
  • razgíbati mouvoir, agiter, remuer, mettre en mouvement (ali en branle) , mettre en train, donner un essor à quelque chose, activer quelque chose

    razgibati se se donner de l'exercice (ali du mouvement)
    razgibati si noge (ude) se dégourdir les jambes (les membres)
  • razgíbati -am dov.
    1. a mişca; a pune în mişcare
    2. a însufleţi
  • razglábljati méditer, réfléchir à (ali sur) , se creuser la tête au sujet de quelque chose, ruminer quelque chose