pristan|ek1 moški spol (-ka …) letalstvo die Landung (vmesni Zwischenlandung)
zasilni pristanek Notlandung, pri katerem je letalo močno poškodovano: Bruchlandung
pristanek na trebuh Bauchlandung
pristanek na vodi die Wasserlandung, die Wasserung
… za pristanek Lande-
(dovoljenje die Landeerlaubnis, lovilna vrv das Landefangseil, nalet der Landeanflug, pristojbina die Landegebühr)
letalo za navpičen vzlet in pristanek der Senkrechtstarter
mreža za zasilni pristanek na letalonosilki: das Notauffangnetz
poskus pristanka der Landeversuch
Zadetki iskanja
- pristan|ek2 moški spol (-ka …) (na) die Zustimmung (zu), die Einwilligung (zu); (odobritev) die Bewilligung (des/ von), die Billigung
- pristánek1 aeronavtika, pomorstvo landing
prisilen pristánek forced landing
zasilen pristánek emergency landing
polet brez (vmesnega) pristánka nonstop flight
pristánek na trebuhu (zaradi okvare koles) belly landing
prosto za pristán! aeronavtika cleared for approach! - pristánek (privolitev) consentement moški spol , assentiment moški spol , accord moški spol , approbation ženski spol , acquiescement moški spol
prisilni pristanek (letala na zemlji) atterrissage forcé
vmesni pristanek escale ženski spol - pristánek (-nka) m
1. navt. approdo, attracco
2. aer. atterraggio:
pristanek na luni allunaggio
pristanek na morju ammaraggio; splashdown (modulo spaziale)
prisilni pristanek atterraggio di fortuna
pristanek vesoljske ladje allunaggio del modulo spaziale
3. (privolitev, soglasje) consenso, beneplacito, approvazione:
poročiti se brez očetovega pristanka sposarsi senza il consenso paterno - pristánek glej pristajanje ; (privolitev) aprobación f , asentimiento m , consentimiento m , aquiescencia f
prisilen pristanek (ladje) arribada f forzosa, (letala na zemlji) aterrizaje m forzoso, (na vodi, morju) amaraje m forzoso - pristanišče samostalnik
1. (ob vodni površini) ▸ kikötősevernojadransko pristanišče ▸ észak-adriai kikötősredozemsko pristanišče ▸ földközi-tengeri kikötőpripluti v pristanišče ▸ kikötőbe behajózzasidrati se v pristanišču ▸ kikötőben lehorgonyozpristajati v pristanišču ▸ kikötőben kikötvplutje v pristanišče ▸ kikötő behajózásladja v pristanišču ▸ hajó a kikötőbenpretovor v pristanišču ▸ átrakodás a kikötőbenizpluti iz pristanišča ▸ kikötőből kihajózpripluti do pristanišča ▸ megérkezik a kikötőbe, behajózik a kikötőbepristanišče na otoku ▸ kikötő a szigetenpristanišče na obali ▸ kikötő a partonzgraditi pristanišče ▸ kikötőt építpristanišče za jadrnice ▸ vitorláskikötőpristanišče za trajekte ▸ kompkikötőpristanišče za ladje ▸ hajókikötőzasidran v pristanišču ▸ kikötőben lehorgyonyzottpomol pristanišča ▸ kikötő mólójaPovezane iztočnice: potniško pristanišče, tovorno pristanišče, trajektno pristanišče, rečno pristanišče, ribiško pristanišče, turistično pristanišče, vojaško pristanišče
2. (letališče) ▸ kikötőzračno pristanišče ▸ légikikötőletalsko pristanišče ▸ légikikötő - pristáti2 pomorstvo, aeronavtika to land; (letalo) to land, to touch down, to alight
zasilno pristáti (pogovorno) to forceland
prisilno pristáti na morju aeronavtika to ditch
valovito pristáti aeronavtika to make a kangaroo-hop landing - pristáti3
pristáti na kaj to agree to something; to say yes, to consent (to), to assent (to), to approve (of) - pristáti (pristanem) (letalo) toucher terre, atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (ladja) aborder, accoster ; (privoliti) consentir à quelque chose, approuver quelque chose, être d'accord avec quelque chose, donner son assentiment à quelque chose
pristati na pogoje accepter (ali agréer) les conditions - pristójen pravo competent (za for); authoritative, cognizant, proper
na pristójnem mestu in the proper place
biti pristójen za to be competent for, to have jurisdiction over - pristójen competente; autorizado; facultado
biti pristojen za ser competente para, tener atribuciones para; tener jurisdicción sobre
obrniti se na pristojno oblast dirigirse a la autoridad competente - prisušíti se (-ím se) perf. refl. attaccarsi (seccandosi):
blato se je prisušilo na obleko il fango s'era attaccato al vestito seccandosi - prišepetávati, prišépniti
prišepetavati komu kaj na uho chuchoter quelque chose à l'oreille de quelqu'un, souffler quelque chose à quelqu'un - priši|ti (-jem) annähen, pritrditi: festnähen; rokave: ansetzen, einnähen; (našiti na) aufnähen; za podaljšanje: anstückeln
- prišíti (-šíjem) | prišívati (-am) perf., imperf. attaccare, fermare, aggiuntare, cucire:
prišiti gumb attaccare un bottone
prišiti rokave na obleko aggiuntare le maniche a un abito
pren. prišiti komu krivdo incolpare qcn., dare la colpa a qcn. - pritakníti (-em)
A) perf.
1. portare; avvicinare:
pritakniti flavto k ustom portare il flauto alle labbra
2. aggiungere; dare, affibbiare:
pritakniti komu vzdevek dare un nomignolo a uno
3. pren. attribuire, ascrivere; imputare:
pritaknili so mu sumljivo preteklost gli imputarono un passato dubbio, equivoco
B) pritakníti se (-em se) perf. refl.
1. toccare:
ne smeš se ničesar pritakniti non toccare niente
2. ekst. toccare, prendere in mano:
študent se knjige ni pritaknil lo studente non ha nemmeno preso in mano il libro
ne pritakniti se pijače non bere (un goccio)
ne pritakniti se koga non toccare qcn., non picchiare qcn.
ne pritakniti se ženske non aver rapporti sessuali con una donna
ne pritakniti se dela starsene ozioso, con le mani in mano
3. venire (in mente):
pritaknila se mu je čudna misel ebbe uno strano pensiero
4. ekst. ammalarsi:
pritaknila se ga je bolezen si ammalò
5. pren. succedere, capitare:
to se mi še ni pritaknilo non mi era mai capitato prima
6. pren. associarsi, unirsi:
na cesti se mu je pritaknil neznanec per strada gli si accodò uno sconosciuto - priteč|i2 [ê] (-em) tekočina: fließen (ven herausfließen, noter hereinfließen, na dan hervorfließen), rinnen (ven herausrinnen)
- pritêči to come (ali to arrive) running
pritêči k to run up to
pritêči v, iz to flow into, from
pritêči komu na pomoč to run to someone's assistance (ali aid), to succour, to lend a helping hand - pritêči (-têčem) | pritékati (-am) perf., imperf.
1. affluire, confluire; sgorgare; venire; riversarsi, accumularsi:
iz vrtine je pritekla nafta dal foro di trivellazione sgorgò il petrolio
med letom je priteklo v sklad veliko denarja durante l'anno si è accumulato nel fondo molto denaro
2. giungere, accorrere; precipitarsi; nareč. scapicollarsi:
na cilj je pritekel prvi giunse primo al traguardo, tagliò per primo il traguardo