Franja

Zadetki iskanja

  • pristan|ek1 moški spol (-ka …) letalstvo die Landung (vmesni Zwischenlandung)
    zasilni pristanek Notlandung, pri katerem je letalo močno poškodovano: Bruchlandung
    pristanek na trebuh Bauchlandung
    pristanek na vodi die Wasserlandung, die Wasserung
    … za pristanek Lande-
    (dovoljenje die Landeerlaubnis, lovilna vrv das Landefangseil, nalet der Landeanflug, pristojbina die Landegebühr)
    letalo za navpičen vzlet in pristanek der Senkrechtstarter
    mreža za zasilni pristanek na letalonosilki: das Notauffangnetz
    poskus pristanka der Landeversuch
  • pristan|ek2 moški spol (-ka …) (na) die Zustimmung (zu), die Einwilligung (zu); (odobritev) die Bewilligung (des/ von), die Billigung
  • pristánek1 aeronavtika, pomorstvo landing

    prisilen pristánek forced landing
    zasilen pristánek emergency landing
    polet brez (vmesnega) pristánka nonstop flight
    pristánek na trebuhu (zaradi okvare koles) belly landing
    prosto za pristán! aeronavtika cleared for approach!
  • pristánek (privolitev) consentement moški spol , assentiment moški spol , accord moški spol , approbation ženski spol , acquiescement moški spol

    prisilni pristanek (letala na zemlji) atterrissage forcé
    vmesni pristanek escale ženski spol
  • pristánek (-nka) m

    1. navt. approdo, attracco

    2. aer. atterraggio:
    pristanek na luni allunaggio
    pristanek na morju ammaraggio; splashdown (modulo spaziale)
    prisilni pristanek atterraggio di fortuna
    pristanek vesoljske ladje allunaggio del modulo spaziale

    3. (privolitev, soglasje) consenso, beneplacito, approvazione:
    poročiti se brez očetovega pristanka sposarsi senza il consenso paterno
  • pristánek glej pristajanje ; (privolitev) aprobación f , asentimiento m , consentimiento m , aquiescencia f

    prisilen pristanek (ladje) arribada f forzosa, (letala na zemlji) aterrizaje m forzoso, (na vodi, morju) amaraje m forzoso
  • pristanišče samostalnik
    1. (ob vodni površini) ▸ kikötő
    severnojadransko pristanišče ▸ észak-adriai kikötő
    sredozemsko pristanišče ▸ földközi-tengeri kikötő
    pripluti v pristanišče ▸ kikötőbe behajóz
    zasidrati se v pristanišču ▸ kikötőben lehorgonyoz
    pristajati v pristanišču ▸ kikötőben kiköt
    vplutje v pristanišče ▸ kikötő behajózás
    ladja v pristanišču ▸ hajó a kikötőben
    pretovor v pristanišču ▸ átrakodás a kikötőben
    izpluti iz pristanišča ▸ kikötőből kihajóz
    pripluti do pristanišča ▸ megérkezik a kikötőbe, behajózik a kikötőbe
    pristanišče na otoku ▸ kikötő a szigeten
    pristanišče na obali ▸ kikötő a parton
    zgraditi pristanišče ▸ kikötőt épít
    pristanišče za jadrnice ▸ vitorláskikötő
    pristanišče za trajekte ▸ kompkikötő
    pristanišče za ladje ▸ hajókikötő
    zasidran v pristanišču ▸ kikötőben lehorgyonyzott
    pomol pristanišča ▸ kikötő mólója
    Povezane iztočnice: potniško pristanišče, tovorno pristanišče, trajektno pristanišče, rečno pristanišče, ribiško pristanišče, turistično pristanišče, vojaško pristanišče

    2. (letališče) ▸ kikötő
    zračno pristanišče ▸ légikikötő
    letalsko pristanišče ▸ légikikötő
  • pristáti2 pomorstvo, aeronavtika to land; (letalo) to land, to touch down, to alight

    zasilno pristáti (pogovorno) to forceland
    prisilno pristáti na morju aeronavtika to ditch
    valovito pristáti aeronavtika to make a kangaroo-hop landing
  • pristáti3

    pristáti na kaj to agree to something; to say yes, to consent (to), to assent (to), to approve (of)
  • pristáti (pristanem) (letalo) toucher terre, atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (ladja) aborder, accoster ; (privoliti) consentir à quelque chose, approuver quelque chose, être d'accord avec quelque chose, donner son assentiment à quelque chose

    pristati na pogoje accepter (ali agréer) les conditions
  • pristójen pravo competent (za for); authoritative, cognizant, proper

    na pristójnem mestu in the proper place
    biti pristójen za to be competent for, to have jurisdiction over
  • pristójen competente; autorizado; facultado

    biti pristojen za ser competente para, tener atribuciones para; tener jurisdicción sobre
    obrniti se na pristojno oblast dirigirse a la autoridad competente
  • prisušíti se (-ím se) perf. refl. attaccarsi (seccandosi):
    blato se je prisušilo na obleko il fango s'era attaccato al vestito seccandosi
  • prišepetávati, prišépniti

    prišepetavati komu kaj na uho chuchoter quelque chose à l'oreille de quelqu'un, souffler quelque chose à quelqu'un
  • priši|ti (-jem) annähen, pritrditi: festnähen; rokave: ansetzen, einnähen; (našiti na) aufnähen; za podaljšanje: anstückeln
  • prišíti (-šíjem) | prišívati (-am) perf., imperf. attaccare, fermare, aggiuntare, cucire:
    prišiti gumb attaccare un bottone
    prišiti rokave na obleko aggiuntare le maniche a un abito
    pren. prišiti komu krivdo incolpare qcn., dare la colpa a qcn.
  • pritakníti (-em)

    A) perf.

    1. portare; avvicinare:
    pritakniti flavto k ustom portare il flauto alle labbra

    2. aggiungere; dare, affibbiare:
    pritakniti komu vzdevek dare un nomignolo a uno

    3. pren. attribuire, ascrivere; imputare:
    pritaknili so mu sumljivo preteklost gli imputarono un passato dubbio, equivoco

    B) pritakníti se (-em se) perf. refl.

    1. toccare:
    ne smeš se ničesar pritakniti non toccare niente

    2. ekst. toccare, prendere in mano:
    študent se knjige ni pritaknil lo studente non ha nemmeno preso in mano il libro
    ne pritakniti se pijače non bere (un goccio)
    ne pritakniti se koga non toccare qcn., non picchiare qcn.
    ne pritakniti se ženske non aver rapporti sessuali con una donna
    ne pritakniti se dela starsene ozioso, con le mani in mano

    3. venire (in mente):
    pritaknila se mu je čudna misel ebbe uno strano pensiero

    4. ekst. ammalarsi:
    pritaknila se ga je bolezen si ammalò

    5. pren. succedere, capitare:
    to se mi še ni pritaknilo non mi era mai capitato prima

    6. pren. associarsi, unirsi:
    na cesti se mu je pritaknil neznanec per strada gli si accodò uno sconosciuto
  • priteč|i2 [ê] (-em) tekočina: fließen (ven herausfließen, noter hereinfließen, na dan hervorfließen), rinnen (ven herausrinnen)
  • pritêči to come (ali to arrive) running

    pritêči k to run up to
    pritêči v, iz to flow into, from
    pritêči komu na pomoč to run to someone's assistance (ali aid), to succour, to lend a helping hand
  • pritêči (-têčem) | pritékati (-am) perf., imperf.

    1. affluire, confluire; sgorgare; venire; riversarsi, accumularsi:
    iz vrtine je pritekla nafta dal foro di trivellazione sgorgò il petrolio
    med letom je priteklo v sklad veliko denarja durante l'anno si è accumulato nel fondo molto denaro

    2. giungere, accorrere; precipitarsi; nareč. scapicollarsi:
    na cilj je pritekel prvi giunse primo al traguardo, tagliò per primo il traguardo