préposé, e [prepoze] masculin, féminin predstojnik, -ica; upravnik, -ica; nadzornik; uslužbenec, -nka; pismonoša
la préposé au vestiaire garderoberka
Zadetki iskanja
- prepôzno adj. troppo tardi:
nikoli ni prepozno non è mai troppo tardi - prepréči1 (-préžem) | preprédati (-am) perf., imperf. ricoprire (a rete), percorrere, attraversare (in lungo e in largo); propagarsi:
prepreči s pajčevino ricoprire con una ragnatela
dolino so prepregli z daljnovodi la valle è attraversata da elettrodotti
nebo so prepregli oblaki il cielo si è coperto di nubi
vodne rastline so prepregle ribnik le piante acquatiche si sono propagate nel vivaio - prerásti (-rástem) | preráščati (-am) perf., imperf.
1. coprire, crescere (sopra):
trava je prerasla dvorišče il cortile è coperto d'erba
rano je prerasla kožica la ferita è coperta da una pellicola
2. crescere più alto, superare in altezza:
sin je prerasel očeta il figlio è più grande del padre
3. pren. crescere, ampliarsi, svilupparsi, trasformarsi, diventare:
poznanstvo je preraslo v prijateljstvo da conoscenti sono diventati amici
prerasti napake non commettere più i vecchi errori
prerasti obleko essere cresciuti troppo per i vestiti che si hanno - preredíti (-ím) perf. allevare, dar da mangiare, nutrire, ingrassare:
ti travniki in pašniki lahko preredijo precej goveda con questi prati e pascoli si possono allevare molti bovini - prerés adv. pren. (v povedni rabi izraža obžalovanje) troppo vero; vero, purtroppo:
kar praviš, je preres ciò che dici purtroppo è vero - preríniti (-em)
A) perf. spingere, far passare
B) preríniti se (-em se) perf. refl. passare a stento, con forza; farsi largo; accalcarsi:
prehod je ozek, da se komaj prerineš il passaggio è così stretto che fai fatica a passarci
preriniti se na vlak montare tra la calca sul treno
v avtobusu smo se prerivali sull'autobus ci si accalcava, c'era un calca incredibile
preriniti se skozi zimo passare a malapena l'inverno
komaj se je prerinil do sedmega razreda è arrivato a malapena alla settima classe - presbytéral, e, aux [-teral, ro] adjectif duhovniški
maison féminin presbytérale župnišče - prescient, e [prɛsjɑ̃, t] adjectif ki vidi v prihodnost
- prescrit, e [prɛskri, t] adjectif predpisan; določen; zastaran
au jour prescrit določenega dne
être prescrit biti zastaran - presedéti (-ím) | presedévati (-am) perf., imperf. sedere; passare il tempo seduto:
cele ure presedeti pri knjigah leggere, studiare ore e ore
presedeti kazen scontare la pena in carcere - présent, e [prezɑ̃, t] adjectif navzoč, prisoten; pričujoč; sedanji, aktualen
dans le cas présent v pričujočem, v tem primeru
dans la situation présente v sedanjem položaju
présents tous les intéressés v prisotnosti vseh interesentov
être présent (à tout et) partout biti povsod istočasno
être présent en personne biti osebno navzoč
être tenu présent biti smatran kot prisoten - preséžnik (-a) m lingv. (grado) superlativo:
osnovnik, primernik in presežnik positivo, comparativo e superlativo
pren. govoriti, pisati o čem v presežnikih parlare, scrivere di qcs. al superlativo - presidio m (pl. -di)
1. garnizija, garnizon
2. admin. zdravstvena služba (za neko področje)
3. med.
presidi terapeutici zdravila
presidio medici e chirurgici sanitetski aparati in sredstva
4. pren. zaščita, varstvo - preslonéti (-ím) perf. stare appoggiato a:
presloneti pri kom passare il tempo con qcn.
presloneti ure nad knjigami leggere, studiare ore e ore - presodíti (-im) | presójati (-am) perf., imperf.
1. considerare, calcolare, misurare; decidere, stabilire, deliberare;
presoditi razloge za in proti calcolare i pro e i contro
sodniki so presodili, da je oškodoval podjetje i giudici hanno stabilito che ha danneggiato la ditta
2. giudicare, valutare:
presojati samostojno giudicare con la propria testa - presója (-e) f
1. analisi, calcolo, considerazione; decisione, discrezione:
po temeljiti presoji dopo attenta considerazione
to prepuščam v presojo vam questo è a vostra discrezione
2. giudizio, valutazione - pressant, e [prɛsɑ̃, t] adjectif nujen, pereč; silen; nadležno vsiljiv
besoin masculin, travail masculin pressant nujna potreba, nujno delo
pressant désir masculin vroča želja - pressé, e [prɛse] adjectif iztisnjen, figuré stisnjen; nujen, presanten
pressé d'argent v denarnih težavah
citron masculin pressé iztisnjena, izžeta citrona
je suis pressé (de partir) mudi se mi (oditi)
c'est pressé to je nujno
aller, courir au plus pressé iti in opraviti najnujnejše delo
n'avoir rien de plus pressé que ... ne imeti nujnejšega dela kot ... - prēsso
A) avv. blizu:
a un di presso približno
da presso, di presso od blizu
B) prep.
1. (z glagoli stanja in gibanja) pri, blizu (tudi ekst., pren.)
presso a pri
presso di pri:
presso di loro mi sono trovato bene pri njih sem se imel lepo
sono impiegato presso una ditta commerciale delam pri trgovskem podjetju
questa moda si è diffusa presso i giovani ta moda se je razširila med mladino
2. okoli, pred (časovno):
mi sono svegliato presso il mattino zbudil sem se pred jutrom
essere presso a morire biti (tik) pred smrtjo
C) m
pressi pl. okolica, bližina:
una villa nei pressi di Roma vila v okolici Rima