kron|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Krone; (višek) die Bekrönung, die Krone; -krone (cesarska Kaiserkrone, grofovska Grafenkrone, knežja Fürstenkrone, kraljevska Königskrone, plemiška Adelskrone, plemiške stopnje Rangkrone, z roglji Zackenkrone)
krona stvarstva die Krone der Schöpfung, der Herr der Schöpfung
Severna krona (Corona borealis) Nördliche Krone
trnova krona die Dornenkrone
tehnika vrtalna krona der Bohrmeißel, die Bohrkrone
biti krona figurativno krönen (x je krona ya x krönt y)
odpovedati se kroni die Krone niederlegen
ne bo ti padla krona z glave es wird dir kein Stein aus der Krone fallen
figurativno to je krona nesramnosti das setzt (seiner) Frechheit die Krone auf
Zadetki iskanja
- króna (-e) f
1. corona:
cesarska, kraljevska krona corona imperiale, reale
žezlo in krona scettro e corona
pren. krona bogatih las una corona di folti capelli
2. corona, sovrano, corte, titolo di re:
svetovalci krone i consiglieri della corona
3. pren. monarchia, regno
4. (najvišja stopnja česa) apice
5. (krošnja) corona, chioma dell'albero
6. num. corona:
avstrijska, češka, danska, švedska krona corona austriaca, ceca, danese, svedese
7. anat. corona dentaria; lov. corona (del cervo)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zaradi tega ti ne bo krona padla z glave non ne scapiterà il tuo onore, la tua dignità
pren. krona stvarstva l'Uomo
rel. trnova krona corona di spine - Krone, die, (-, -n) krona (tudi Jagd); Pflanzenkunde venec; (Baumkrone) krošnja; (Deichkrone) zglavje, vrh; (Zahnkrone) krona, prevleka; bei Uhren: kronica; bei Messern: odebeljeni konec ročaja; figurativ glava, krona; die Krone der Schöpfung krona stvarstva; die Krone aufsetzen kronati; die Krone niederlegen abdicirati, odpovedati se kroni; in die Krone steigen stopiti v glavo; es wird dir kein Stein aus der Krone fallen ne bo ti padla krona z glave; das setzt der Sache die Krone auf to je višek; einen in der Krone haben imeti ga pod kapo; in die Krone fahren razjeziti (koga)
- krop [ô] moški spol (-a …) kochendes Wasser, [kochendheißes] kochend heißes Wasser
politi s kropom brühen, überbrühen
figurativno ne krop ne voda weder Fisch noch Fleisch, nichts Halbes und nichts Ganzes - kròp eau ženski spol bouillante ; (zelo slaba juha) familiarno lavasse ženski spol , eau de vaisselle
ni ne krop ne voda (figurativno) il n'est ni chair ni poisson, il n'est ni lard ni cochon, il est indécis - kròp (-a) m
1. acqua bollente
2. pren. brodaglia, broda, broscia:
pren. ne biti ne krop ne voda non essere né carne né pesce
pren. ne zaslužiti si še neslanega kropa essere un pessimo lavoratore, (come lavoratore) non valere un fico secco - kròp agua f en ebullición, agua f hirviendo
ne krop ne voda ni frío ni caliente - krȍšto prisl. zakaj, kako: on se nade na ulici ne znajući jadan ni zašto ni krošto ne vedoč ne zakaj in ne kako
- krst2 moški spol (-a, ni množine) (živa duša):
noben krst keine Menschenseele, keine Seele, grobo: kein Aas, keine Sau
živ krst ne/ni kein Mensch, kein Teufel, grobo: kein Aas, kein Schwein (živega krsta ni bilo es kam kein Aas) - kŕst baptism; christening
kŕst v sili religija private baptism
ognjeni kŕst baptism of fire
živ kŕst tega ne vé not a living soul knows it - kŕst baptême moški spol , acte moški spol (ali cérémonie ženski spol) de baptême
ognjeni krst baptême du feu
zračni krst baptême de l'air
krst v sili ondoiement moški spol, baptême d'urgence
živ krst ne ve (tega) personne ne le sait - kŕst (-a) m
1. rel. battesimo
2. ekst. pren. battesimo:
krst ladje battesimo della nave
letalski krst battesimo dell'aria
prestati ognjeni krst superare il battesimo del fuoco
pog. ne videti živega krsta non vedere anima viva - kŕst bautismo m ; bautizo m
ognjeni krst bautismo m de fuego
krst na ekvatorju bautismo m de la línea
krst v sili (rel) bautismo de urgencia
živ krst ne ve (tega) nadie lo sabe - kȑš kr̀ša m tudi kȑš kr̀ši ž
1. geol. kras, kamnita pokrajina, kršje: krš može biti pošumljen ili go; promatrao sam hrastiće što su jadno životarili na žednome kršu
2. skala, skalovje: Una buči razbijajući se o gole tvrde krševe
3. kamen: Crnogorci mesto reči kamen svagda kažu krš
4. razbitina, čepinja: ostali su samo krševi od stakla
5. kup, grmada: pred mladoženjom ležaše krš košulja, čarapa i peškira; sudovi sa čitavim kršem raznovrsna pečenja; ima para kao krša ima denarja, da sam ne ve, koliko
6. napravio je čitav krš u kući naredil je strašno razdejanje v hiši - krši|ti (-m) prekršiti verstoßen (gegen), (etwas) verletzen, (ne upoštevati) [mißachten] missachten
kršiti zakon das Gesetz verletzen/übertreten - krtača samostalnik
1. (pripomoček za čiščenje) ▸ kefemehka krtača ▸ puha kefe, puha sörtéjű kefetrda krtača ▸ kemény kefežičnata krtača ▸ drótkefežična krtača ▸ drótkefekrtača s ščetinami ▸ sörtekefe, sárkefekrtača za čiščenje ▸ tisztító kefekrtača za čevlje ▸ cipőkefekrtača za obleko ▸ ruhakefeskrtačiti s krtačo ▸ kontrastivno zanimivo kikefélzdrgniti s krtačo ▸ kefével dörzsöl, kefével sikáločistiti s krtačo ▸ kefével tisztítGumijasta krtača se izvrstno obnese za odstranjevanje odmrlih dlak in je še posebej primerna za negovanje vzhodnjaških mačk s fino kratko dlako. ▸ A gumikefe kiválóan alkalmas az elhalt szőrzet eltávolítására, és különösen alkalmas a rövidszőrű keleti macskák ápolására.
Občasno s čistilom za tla in krtačo za ribanje zdrgnite kamnita in betonska tla ter tla s ploščicami, da odstranite umazanijo, ki se je nabrala. ▸ Időnként padlótisztítóval és súroló kefével dörzsölje át a kő- és betonpadlókat, valamint a kerámialappal burkolt padlót, hogy eltávolítsa a felgyülemlett szennyeződéseket.
Za čiščenje vzmetne žimnice uporabite mehko krtačo, moč sesanja naj ne bo prevelika, za peno pa uporabite nastavek za sesanje težko dostopnih mest. ▸ A rugós matracot puha kefével tisztítsa , állítsa alacsonyra a szívóteljesítményt, a habhoz pedig használja azt a szívófejet, ami a nehezen elérhető helyek porszívózására szolgál.
Konja najprej skrtačimo z grobo krtačo, da odstranimo večje kose umazanije, nato pa še z mehko krtačo. ▸ A lovat először durvább kefével kell átkefélni, hogy eltávolítsuk a szőrére tapadt nagyobb szennyeződéseket, majd puhaszőrű kefével.
Povezane iztočnice: sirkova krtača
2. (pripomoček za nego telesa) ▸ kefekrtača za lase ▸ hajkefeokrogla krtača ▸ körkefemasažna krtača ▸ masszázskefeploščata krtača ▸ lapos hajkefeposušiti s krtačo ▸ kefével beszárítpočesati s krtačo ▸ kefével kifésülSvojo pričesko oblikujte s sušenjem z veliko okroglo krtačo. ▸ A frizuráját nagyméretű körkefével szárítsa be. - Krug1, der, (-/e/s, Krüge) vrč, vrček; der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije
- kruh1 moški spol (-a …) das Brot
beli kruh weißes Brot, Weißbrot
črni kruh schwarzes Brot, Graubrot, Schwarzbrot
-brot (ječmenov Gerstenbrot, kmečki Bauernbrot, Landbrot, koruzni Maisbrot, iz drobljenca Schrotbrot, Vollkornbrot, s kumino Kümmelbrot, s sezamom Sesambrot, kvašen Hefebrot, iz mešane moke Mischbrot, ovseni Haferbrot, rženi Roggenbrot, soržični Roggenmischbrot, sojin Sojabrot; narezan Schnittbrot, pakiran narezan Scheibenbrot, pekovski Bäckerbrot; kruh namazan z: margarino Margarinebrot, maslom Butterbrot, marmelado Marmeladenbrot, mastjo Schmalzbrot, medom Honigbrot, kruh s sirom Käsebrot)
škofovski kruh Bischofsbrot, Früchtebrot
košara/košarica za kruh der Brotkorb
rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine
peči kruh Brot backen
karta za kruh die Brotkarte, Brotmarke
hlebec kruha der Brotlaib
kos kruha die Brotscheibe, die Bemme, ein Keil Brot
rezina kruha die Brotschnitte
vrsta kruha die Brotsorte
religija kruh življenja das Brot des Lebens
evharistični kruh eucharistisches Brot
lomljenje kruha das Brotbrechen
|
figurativno iz te moke ne bo kruha daraus wird nichts
figurativno človek ne živi samo od kruha der Mensch lebt nicht von Brot allein
figurativno potreben kot kruh nötig wie das liebe Brot
figurativno ob kruhu in vodi bei Wasser und Brot
figurativno preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
figurativno čigar kruh jela, tega pesem pela wes Brot ich ess', des Lied ich sing'
za lenuha ni kruha wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja Morgenstunde hat Gold im Munde
zarečenega kruha se največ sne sag niemals nie, man soll nie nie sagen - krȕh m, mn. krȕhovi kruh: crni, bijeli, beli kruh; pšenični kruh; nasušni, svagdanji, svagdašnji kruh vsakdanji kruh; dobar kao kruh zelo dober; doći do svoga -a; biti bez korice -a; ići trebuhom za -om; živjeti o svom -u i ruhu biti samostojen, živeti od svojih žuljev; preko pogače tražiti -a ne biti zadovoljen z dobrim, marveč zahtevati še boljše; tuđi je kruh gorak tuji kruh je grenek; što je odviše, ni s -om ne valja kar je preveč, še s kruhom ni dobro
- krùh bread
brez krùha breadless, (brez posla) unemployed
črn krùh brown (ali black) bread
domač krùh home-made (ali household) bread
bel krùh white bread
ječmenov krùh barley bread
koruzen krùh ZDA corn pone
ržen rye bread
svež krùh fresh (ali new) bread
star, suh krùh stale bread
(ne)kvašen krùh (un)leavened bread
vojaški krùh ration bread
pražen krùh toast
naš vsakdanji krùh our daily bread
hlebec, štruca krùha loaf of bread
kos, reženj krùha a piece, a slice of bread
ob krùhu in vodi on bread and water
krùh z maslom bread and butter
ostanki krùha left-over bread
pražilec za krùh toaster
košarica za krùh breadbasket
rezilni stroj za krùh bread slicer
skorja krùha a crust of bread
krùha in iger! bread and circuses!
boj za vsakdanji krùh the struggle for life
pomanjkanje krùha shortage (ali scarcity) of bread
deliti s kom krùh to break bread with someone
on ni vreden krùha, ki ga jé he is not worth his salt
ni imel skorje krùha he had not a crust of bread to eat
ostati brez krùha (figurativno) to be thrown out of work
pritrgovati si krùh od ust to stint oneself
odjesti komu krùh to take the bread out of someone's mouth
jesti tuj krùh (figurativno) to serve other people, to be dependent on other people
prišel je do krùha pogovorno he's got it made
peči krùh to bake bread
služiti si svoj krùh z... to get one's living by...
sam si mora služiti krùh he has to earn his own living
težko si služiti krùh to work hard for a living
kako si služi svoj krùh? (figurativno) how does he earn (ali make, win) his bread (ali his living)?
skregati se s svojim krùhom (figurativno) to quarrel with one's bread and butter, not to know which side one's bread is buttered on
stati v vrsti za krùh to stand in a bread-line
krùh je vzhajal the bread has risen
živeti ob krùhu in vodi to be put on bread and water