Franja

Zadetki iskanja

  • zopas moški/ženski spol oseba, ki izgovarja s kot c
  • Zopfmuster, das, vzorec s kitami
  • zozo izgovarjajoč španski s kot c
  • zrcálo mirror; looking glass; glass; medicina speculum, pl -s, -la

    ogledovati se v zrcálou to look at oneself in the glass
    od blizu gledati, strmeti v zrcálo to peer into the glass
    videti svoj odsev v zrcálou to see one's repection in the glass
    zrcálo med dvema oknoma pier glass
    beneško zrcálo Venetian mirror
    trojno zrcálo triple mirror
    omara z zrcálom wardrobe with a mirror
  • zùbūn -úna m (t. zybyn, ar.) zubun, v ljudski noši moški ali ženski suknjič s kratkimi rokavi, ali brez rokavov
  • zuccōtto m

    1. kulin. biskvitni kolač s čokolado

    2. toskansko prelatska čepica
  • zungenbrecherisch s čimer si zlomiš jezik
  • zurra ženski spol strojenje; figurativno batine, udarci s palico, kraval, pretep
  • zusammenschießen* uničiti/raniti s streljanjem; ustreliti
  • zusammenschreiben* Wörter: pisati skupaj; zmedeno spisati, nakracati; ein Vermögen: s pisanjem nabrati
  • zuwerfen* eine Tür: zatreščiti; ein Loch: zasuti; jemandem etwas vreči (komu kaj); einen Blick: ošvrkniti (koga) s pogledom
  • zuzüglich plus, s pribitkom (česa)
  • Zwangserziehung, die, vzgoja s prisilo
  • zweckmäßigerweise glede na smoter/namen, v skladu s smotrom/namenom
  • Zwerchfellatmung, die, dihanje s prepono
  • zwicken ščipati/uščipniti (tudi figurativ); Schuhe: nakopititi; Wäsche: pripeti s ščipalkami; das Gewissen zwickt vest peče
  • žàndār -ára m, žȁndar m, žàndarm m, žȁndarm m (fr. gendarme)
    1. orožnik, žandar
    2. vrsta igre s kartami
  • žátlaka ž (nj. Schlachthacke) zastar. vrsta sjekire (se-) s kratkom drškom
  • žéželj m
    1. kol, h kateremu je privezan ovčarski pes; palica namesto verige ali vrvi, s katero je privezan pes: biti ljut kao pas u žeželju
    2. gorjača, batina
  • žimovína ž tkanina s potkom od strune