prebíti2 (-bíjem) perf.
1. passare:
še vedno ne vem, kje naj prebijem počitnice non so, non ho deciso ancora dove passare le vacanze
2. pren. (prenesti, zdržati) sopportare, sostenere; fare a meno di:
človek prebije več, kakor misli l'uomo è capace di sopportare più di quanto pensi
Zadetki iskanja
- prebíti2 (-bíjem) perf.
1. passare:
še vedno ne vem, kje naj prebijem počitnice non so, non ho deciso ancora dove passare le vacanze
2. pren. (prenesti, zdržati) sopportare, sostenere; fare a meno di:
človek prebije več, kakor misli l'uomo è capace di sopportare più di quanto pensi - précédent, e [presedɑ̃, t] adjectif prejšnji, poprejšnji; masculin precedenčen primer
le jour précédent prejšnji dan
sans précédent edinstven, nezaslišan, še nikoli ne viden
créer, établir un précédent napraviti, ustvariti precendenčen primer
invoquer un précédent sklicevati se na precedenčen primer - precéjšnji (-a -e) adj. apprezzabile, bello, considerevole, cospicuo, notevole, rispettabile, sensibile; vistoso; di tutto rispetto:
precejšnja razlika differenza apprezzabile
precejšnja vsota somma considerevole
precejšnje premoženje un bel patrimonio
pri bolniku je opazno precejšnje izboljšanje nel malato è visibile un sensibile miglioramento
precejšnji trebuh una pancia rispettabile - préceptoral, e [-sɛptɔral] adjectif vzgojiteljski, učiteljski
- precētto
A) m
1. relig. zapoved:
è di precetto zapovedano je
festa di precetto zapovedani praznik
2. nauk, predpis, norma
3. nasvet, življenjsko pravilo
4. voj. vpoklic
B) agg. invar. voj.
cartolina precetto obvestilo o vpoklicu - précipité, e [presipite] adjectif (pre)nagel, hiter, pospešen
pas masculin pluriel précipités hitri koraki - précis, e [presi, z] adjectif točen, natančen, jasen; določen; jedrnat
calcul masculin précis točen izračun
à 5 heures précises točno ob petih
donner des instructions précises dati natančna navodila - preciso agg.
1. precizen, natančen, točen; jasen:
sono le nove precise točno devet je ura
è mio dovere preciso to je moja sveta dolžnost
2. natančen, vesten
3. popolnoma enak - précité, e [presite] adjectif (zlasti juridique) prej omenjeni
- préconçu, e [prekɔ̃sü] adjectif vnaprej ustvarjen
idée féminin, opinion féminin préconçue predsodek, vnaprej ustvarjeno mnenje - précontraint, e [prekɔ̃trɛ̃, t] adjectif
béton masculin précontraint napeti beton; masculin napeti beton - pred prep.
I. (s tožilnikom, z enklitično obliko osebnega zaimka)
1. (izraža premikanje k) davanti a, dinnanzi a, innanzi:
stopiti pred javnost presentarsi al pubblico
položiti knjigo predenj mettergli il libro davanti
pred zoro innanzi l'alba
2. (izraža prednost pri vrednotenju) davanti a, prima di:
postaviti koristno pred prijetno anteporre l'utile al dilettevole
II. (z orodnikom)
1. (izraža položaj na sprednji strani česa) davanti a, innanzi a:
čakati pred gledališčem aspettare davanti al teatro
stati pred ogledalom stare davanti allo specchio
pren. odgovornost pred zgodovino responsabilità davanti alla storia
2. (izraža prednost pri vrednotenju) davanti a:
zmagala je Francija pred Brazilijo in Nemčijo ha vinto la Francia davanti a Brasile e Germania
3. (izraža čas, do katerega dejanje sega) prima di, avanti, sotto:
vstaja pred zoro si alza prima dell'all'alba
pred božičem, veliko nočjo, pred izpiti sotto Natale, sotto Pasqua, sotto gli esami
4. (izraža čas, ki je minil) fa; prima:
Prešeren se je rodil pred dvesto leti il Prešeren nacque duecent'anni fa
zdaj je obrtnik, pred tem je bil učitelj adesso fa l'artigiano, prima insegnava
5. (izraža pričakovano) davanti a:
lepa prihodnost je pred teboj hai un bell'avvenire davanti a te
6. (izraža kaj negativnega, čemur se je treba izogibati) davanti a, da:
zavarovati pred mrazom difendere dal freddo
skrivati pred radovedneži nascondere davanti ai curiosi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
peljati dekle pred oltar condurre la fanciulla all'altare
imeti kaj pred nosom avere qcs. davanti al naso
avtobus, vlak mu je ušel pred nosom l'autobus, il treno gli è scappato davanti il naso
pred očmi se mi megli mi sento male, mi si annebbia la vista
biti pred vrati (zima, izpit) essere alle porte
pred kratkim di recente, recentemente, poco fa, ultimamente
ekst. pred očmi sottocchio
imeti pred očmi avere sottocchio
pred smrtjo in extremis
ure pred svitom ore antelucane - prēda f
1. plen:
fare preda (di) upleniti (kaj)
2. lovstvo plen:
uccello da preda ptica roparica
3. pren. oblast:
essere in preda alla disperazione vdati se obupu
la casa è in preda alle fiamme hiša je v plamenih - predêbel (-a -o) adj.
1. troppo grosso; grossissimo:
pren. ta pa je predebela questa poi è grossa
2. obeso, panciuto, trippone - prédestiné, e [-ne] adjectif predestiniran, vnaprej določen (za posebno usodo)
- prēdica f
1. pridiga:
aver preso posto alla predica pren. doseči sloves, ugled
da che pulpito viene la predica! pren. iron. goljuf pridiga poštenost!
2. pren. pridiga, opominjanje, oštevanje; ekst. pog. nakladanje, lajna:
è sempre la solita predica! vedno stara lajna! - predicare
A) v. tr. (pres. prēdico)
1. relig. pridigati
2. pridigati, učiti, razglašati:
predicare il falso učiti neresnico
predica il digiuno a stomaco pieno pren. sitemu je lahko pridigati post
3. poveličevati; povzdigniti, povzdigovati; ekst. pretiravati
B) v. intr.
1. govoriti:
predicare al deserto, ai porri, al vento pren. govoriti gluhim ušesom
2. pridigati, dajati nauke, učiti; opominjati:
predicare bene e razzolare male pren. eno govoriti, drugo delati - prédigéré, e [-dižere] adjectif predhodno kemično prebavljen (npr. mleko)
- predikát (-a) m
1. lingv. predicato
2. (vzdevek) attributo; titolo, soprannome:
glavna predikata naših izdelkov sta kvaliteta in funkcionalnost i due principali attributi dei nostri prodotti sono qualità e funzionalità