Franja

Zadetki iskanja

  • ebenov pridevnik
    (o drevesu ali delu drevesa) ▸ ében
    ebenov les ▸ ébenfa
  • ebony1 [ébəni] samostalnik
    ebenovina

    pogovorno a bit (ali piece) of ebony, son of ebony črnec
  • éborgner [ebɔrnje] verbe transitif iztakniti eno oko (quelqu'un komu), oslepiti, močno udariti na eno oko; odstraniti očesa (pri sadnem drevesu)

    s'éborgner izgubiti eno oko, oslepeti na enem očesu
    éborgner une maison odvzeti hiši svetlobo ali razgled
  • ēbrius 3 (naspr. sōbrius; gl. to geslo)

    1. napojen, nasičen, obilen: facite cenam mihi ut ebria sit Pl., saturitate saepe ego exii ebrius Pl., cum tu satura atque ebria eris Ter.

    2. pijan, vinjen: Pl., Pr., Q., Fufius ebrius H., anus ebria O., Deiotarum quisquam ebrium vidit? Ci., servos ebrios facere Ci. upijaniti; subst. masc.: domus erat plena ebriorum Ci. pijanih ljudi; pesn. tudi o stvareh: verba Tib. v pijanosti izrečene, prostodušne, signa Pr., vestigia Pr., gradus Sen. tr., nox ali bruma Mart. v kateri se mnogo pije; pren. pijan, opojèn (npr. od sreče, ljubezni): regina fortuna dulci ebria H., dulcis pueri ebrii ocelli Cat., curis Lucr. od skrbi omamljen, ebrius iam sanguine civium Plin.
  • ebur eboris, n (egipč. āb, ābu = koptskoεβου, εβυ slon, slonova kost)

    1. slonova kost: ex ebore diligentissime perfecta argumenta Ci., Indum violaverit (pobarva) ostro siquis ebur V., ebur Indicum H., non ebur mea renidet in domo lacunar (= eburneum lacunar) H., captivum ebur H. uplenjena slonova kost (ali predmeti iz nje).

    2. met.
    a) stvari iz slonove kosti: faber eboris H., ut omne ebur auferret Ci. rezbarije iz slonove kosti; tudi: inlacrimat templis ebur V. slonokoščene podobe bogov, inflavit ebur Tyrhenus V. je zapiskal na slonokoščeno piščal, ense vidit ebur vacuum O. slonokoščeno nožnico, ebur curule O. slonokoščeni kurulski stol, pri H. = konzulstvo.
    b) slon: ebur ducatur ad aras Iuv.
  • ecce interj. (ec [iz *ed = id] in ce) glej! poglej! Beseda stoji v stavku kot vzklik (torej brez slovnične zveze s stavkom) predvsem pri imp.: ecce, tibi accipe litteras Ci. ep., tu (si) vzemi, aspice vultus ecce meos O. (po)glej sem in opazuj moj obraz; v povednem stavku opozarja na kaj novega, nepričakovanega, presenetljivega: ecce Dionaei processit Caesaris astrum V., revocabat et ecce Cloanthum respicit V., ubi portus intravimus, ecce laeta boum … armenta videmus V., ecce furit Tydides H., haec dum agit, ecce Tuscus Aristius occurrit H.; pogosto v zvezi z autem: ecce autem video rure redeuntem senem Ter., Cleomenes totos dies perpotabat; ecce autem repente nuntiatur piratas adesse Ci., ecce autem ex inproviso Iugurtha … regnum eius sceleris sui praedam fecit S., ecce autem primi sub lumina solis … sub pedibus mugire solum V. Brez glag. pri nom. ali acc.: ecce odium meum Ter., ecce Gripi scelera Ter., si hoc factum est, ecce me nullum senem Pl. pazi, potem je po meni, ecce tuae litterae Ci. ep., ecce Dolabellae comitiorum dies Ci. ep., ecce subitum divortium Ci., en quatttuor aras: ecce duas tibi, Daphni, duas altaria Phoebo V., ecce Posidonius Sen. ph., ecce me Tert. tu sem, tu me imate; pogosto ecce tibi (ne da bi se dat. vselej nanašal na kako določeno osebo): ecce tibi nuntius Ci. kar ti prispe vest, ecce tibi exortus est Isocrates Ci. kar ti nenadoma nastopi Izokrat; abs.: ecce Pl. tu sem. — V kompozitih: eccerē „glej, v resnici“, zares: Pl., Ter., (toda prim.: eccere iurisiurandi est, ac si dicatur per Cererem, ut ecastor, edepol. Alii eccere pro ecce positum accipiunt: P. F.) Pogosto v pogovornem jeziku in od tod pri Kom. pred demonstr. zaimki (pred katerimi glas e odpada): eccum, t.j. ecc' *hum (= ecce hunc): Pl., Ter., eccōs, t.j. ecc' hōs (= ecce hōs): Pl., Ter., ecca, t.j. ecc' *ha (= ecce haec, kot nom. sg. f.): Pl., Ter., eccam, t.j. ecc' *ham (= ecce hanc): Pl., Ter., ecca, t.j. ecc' *ha (= ecce haec, nom. pl. neutr.): Pl.; tako tudi eccilla, eccillam, eccillum, eccillud = ecc'illa, ecc'illam, ecc'illum, ecc'illud, eccistam = ecc'istam: Pl., eccille = ecc'ille: Ap.
  • eccepire v. tr. (pres. eccepisco)

    1. oporekati, ugovarjati, izvzeti

    2. pripomniti (zlasti pravo):
    non ho nulla da eccepire nimam pripomb
    la difesa desidera eccepire ? ali ima obramba kaj pripomniti?
  • échalas [ešala] masculin kol (za vinsko trto ipd); figuré fižolovka, prekla, dolgin; tanka noga

    un grand échalas velika in mršava oseba
    il a avalé un échalas, il se tient droit (ali raide) comme un échalas drži se togo, kot da bi bil kol pogoltnil
  • échantillon [ešɑ̃tijɔ̃] masculin vzorec; šablona; poskus(ni vzorec); zakonita, predpisana mera

    échantillon de parfum vzorec parfuma
    brique féminin d'échantillon opeka predpisanih mer
    carte féminin, cahier masculin d'échantillons karta, zvezek vzorcev
    échantillon pris dans le tas, dans la masse naključni vzorec ali poskus
    acheter quelque chose sur échantillon kupiti kaj po vzorcu
    prélever des échantillons vzeti (poskusne) vzorce
    ne pas répondre à l'échantillon ne ustrezati predpisom o merah, o vzorcu
  • échapper [ešape] verbe intransitif uteči, uiti (à quelqu'un komu), uhajati; izmuzniti se; poiti (potrpežljivost); izpasti (ime); verbe transitif, vieilli uiti

    s'échapper pobegniti, ubežati; odparati se (šiv); prekipeti (mleko); teči (solze); uhajati (plin)
    le chien a échappé à son maître pes je pobegnil gospodarju
    échapper des mains uiti, pasti iz rok
    son nom m'échappe ne morem se spomniti njegovega imena
    rien ne lui échappe on vse opazi ali vidi, nič mu ne uide
    ce produit échappe à la taxe sur les articles de luxe ta izdelek je oproščen takse na luksusne predmete
    l'échapper belle srečno odnesti pete, odnesti zdravo kožo
    échapper à la compétence ne spadati v pristojnost
    cela m'a échappé to mi je ušlo, to sem prezrl
    cela m'échappe (familier) tega ne razumem
    le mot m'est échappé beseda mi je uš
  • échelon [ešlɔ̃] masculin lestveni klin; figuré stopnja; militaire razporeditev vojaških edinic druga za drugo; militaire četa, vod, oddelek na pohodu (v določeni medsebojni razdalji)

    échelon d'attaque (militaire) napadalni val
    échelon d'imposition davčna stopnja
    échelon de traitement plačilna stopnja ali skupina
    en premier échelon v sprednji črti
    disposer par échelons razporediti v stopnje
    monter (ali gravir), descendre un échelon stopiti za klin više, niže
    la corruption règne à tous les échelons korupcija vlada na vseh ravneh
  • écrire* [ekrir] verbe transitif pisati (à quelqu'un, à quelque chose komu, s čim); na-, v-, zapisati; pisateljevati; komponirati; pismeno izdelati, pismeno obvestiti

    machine féminin à écrire pisalni stroj
    papier masculin à écrire pisalni papir
    écrire au brouillon, au propre napisati v konceptu, na čisto (v čistopisu)
    écrire avec aisance, lisiblement pisati z lahkoto, čitljivo
    écrire comme un chat, à la diable zelo nečitljivo pisati
    écrire au courant de la plume hitro napisati
    écrire à la craie, au crayon, à l'encre, avec un stylographe pisati s kredo, s svinčnikom, s črnilom, z nalivnim peresom
    écrire de bonne encre (figuré) pisati v ostrem tonu
    écrire sur une feuille de papier, dans (ali sur) un cahier, sur le tableau noir, sur un agenda pisati na list papirja, v zvezek, na šolsko tablo, v notes
    écrire à la machine (na)tipkati
    écrire en toutes lettres polno izpisati
    écrire en majuscules (ali: capitales), en miniscules pisati z velikimi, z malimi črkami
    se mêler d'écrire ukvarjati se s pisanjem
  • écurie [eküri] féminin konjski hlev, konjušnica; konji v hlevu

    garçon, valet masculin d'écurie konjski hlapec
    écurie (de course) dirkalni konji; dirkalni avtomobili; biciklisti
    c'est une vraie écurie (figuré) to je pravi hlev, svinjak (= umazan lokal)
    tu te crois dans une écurie? ali misliš, da si v hlevu?
    entrer quelque part comme dans une écurie vstopiti nekam neotesano, brez pozdrava
    nettoyer les écuries d'Augias očistiti Avgijev hlev, figuré napraviti red
    sentir l'écurie (figuré) iti hitreje, ko se bližamo cilju (kot konj, ki zavoha svoj hlev)
  • écusson [eküsɔ̃] masculin ščitek v grbu, ščitek z napisom

    écusson de tissu aux armes de la province d'origine znak iz blaga z grbom rojstne province; znak iz blaga na vojaški uniformi (rod vojske); pokrovček na ključavnici; hrbtni del oklepa pri nekaterih žuželkah; del drevesne skorje z očesom ali popkom za cepljenje
  • edge-tool [édžtu:l] samostalnik
    ostro nabrušeno orodje

    to play (ali jest) with edge-tools z ognjem se igrati
  • edínstven unique; matchless; peerless

    on je edínstven there is no one to match him, there is nobody like him
    edínstvene lepote of a unique (ali matchless) beauty
  • edizione f

    1. izdaja:
    edizione riveduta e corretta pregledana in popravljena izdaja
    edizione critica kritična izdaja
    edizione a cura di izdajo uredil...
    edizione della sera večerna izdaja (časopisa)
    edizione straordinaria posebna izdaja
    un'edizione di diecimila copie izdaja v nakladi deset tisoč primerkov

    2. repriza, postavitev (predstava):
    una bella edizione dell'Aida di Verdi lepa postavitev Verdijeve Aide

    3. šalj. različica, izdaja (o osebi):
    hai visto Maria nell'ultima edizione ? ali si videl Marijo v zadnji izdaji?
  • edō1 -ere -ēdī -ēsum (indoev. kor. ed jesti; gr. ἔδω, ἐδϑίω, ἔδϑωjem, osk. edum jesti, lat. edūlis, ēsca, inedia)

    1. jesti, pojesti, žreti; (o ljudeh): Kom. idr., nec esuriens Ptolemaeus ederat iucundius Ci., edendi amorem cibus obduret Lucr., non edi quidquam praeter olus H., edisti satis atque bibisti H., siquis guttur fregerit, edit (= edat, gl. opombo) ālium H., tempus edendi H., penuria edendi V. pomanjkanje hrane, amor edendi V. želja po jedi, ardor edendi O. volčja lakota, pecus edendum O. klavna živina, avide edere O., edere muraenas Sen. ph., testes ursinos Plin., non ut edam vivo, sed ut vivam edo Q.; (o živalih): pullos in aquam mergi iussit, ut biberent, quoniam edere nollent Ci., edendi rabies V. požrešnost (o volku), pecus edit agellum H. ovce se pasejo po njivi (= njiva ni obdelana); preg.: pugnos edere Pl. s pestmi po hrbtu jih dobiti, de patella edere Ci. (gl. patella), multos modios salis simul edere Ci. (o starem prijateljstvu).

    2. pren.
    a) = zapraviti: bona edere Pl.
    b) razjedati, uničiti (uničevati), ugonobiti (ugonabljati): culmos esset (gl. opombo) robigo V., carinas est (= edit) vapor (ogenj) V., artus sacer ignis edebat V. (o bolezni), edit flamma medullas V. (o ljubezni), si quid est (= edit) animum H., corpora virus edit O., nec te edat dolor O., edunt oblivia laudem Sil.

    Opomba: Star. cj. pr. edim, edis, edit itd.: Pl., H. idr. Skrčene obl., enake pomožniku esse: es, est, estis, inf. esse, cj. impf. essem, 3. os. pr. pass. estur = editur: Ca., Pl., H., Q., Iuv.; cj. impf. pass. essētur: Varr.; cj. pf. act. ēserim ali ēsserim: Ap.
  • education [edjukéišən] samostalnik
    vzgoja, izobrazba, šolanje, pouk

    free education brezplačen pouk
    classical education klasična izobrazba
    commercial education trgovska izobrazba
    general education splošna izobrazba
    primary (ali elementary) education osnovna izobrazba
    secondary education srednješolska izobrazba
    trade education strokovna izobrazba
    board of education šolski svet
  • éducation [-sjɔ̃] féminin vzgoja; izobraževanje; izobrazba; olika, lepo vedenje

    sans éducation slabó vzgojèn, neolikan; neizobražen
    éducation civique državljanska vzgoja
    éducation générale splošna izobrazba
    éducation manuelle pouk ročnega dela
    éducation musicale glasbena vzgoja
    éducation physique, corporelle telesna vzgoja, telovadba (šolski predmet)
    éducation politique, professionnelle, scolaire, universitaire politična, poklicna, šolska, univerzitetna vzgoja ali izobrazba
    maison féminin d'éducation vzgojni zavod
    Ministère masculin de l'Education nationale ministrstvo za prosveto (znanost in kulturo)
    avoir de l'éducation biti dobro vzgojèn
    faire l'éducation d'un enfant vzgojiti otroka
    manquer d'éducation biti brez vzgoje, biti nevzgojèn, neolikan, neizobražen