potrében necessary (za for, to); required; needed; requisite (za for, to); (reven) needy, poor, indigent, needful, necessitous, wanting
zelo potrében much needed
neobhodno potrében indispensable, exigent
potrébno zlo a necessary evil
če (je) potrébno if required
če bo (je) potrébno (v sili) if need be, if (the) need arise, in case of need
kakor bo pač potrébno as may be required
več kot nam je potrébno more than we need
več kot (je) potrébno more than enough, more than is needed
biti česa potrében to need something, to be in need (ali want) of something
opravičilo ni potrébno there is no need for an excuse
ura je potrébna popravila the clock (oziroma watch) needs repairing
ni potrébno, da si grob you don't need to be rude
ni potrébno to ponavljati this does not need repeating
potrében je strokovnjak, da to naredi it requires an expert to do this
ukreniti vse potrébno to take all the necessary steps
ne pojasnjuj več, kot je potrébno! do not explain more than is required!
potrében sem oddiha, okrepitve I need a rest, recreation
Zadetki iskanja
- potrebováti to need; to require; to want; to necessitate; to be in need (kaj of something)
nujno potrebováti to need (ali to want) badly
potrebováti bolniško pomoč (oskrbo, nego) to require medical care
nujno potrebujem denar I need the money badly
imate vse, kar potrebujete? have you got all you require?
imam vse, kar potrebujem I have all I need
potreboval je dve uri, da je prepisal ono pismo he needed two hours to copy out that letter
koliko časa potrebuješ, da prideš na kolodvor? how long does it take you to get to the station?
potreboval sem pol ure, da sem prišel tja it took me half an hour to get there
precéj časa si potreboval za to you have been slow about it, that took you a long time - potrebščin|a [é] ženski spol (-e …) der Bürobedarfsartikel, der Bedarfsgegenstand, der -artikel (fotografska Fotoartikel)
potrebščine množina das Gerät
(slikarske das Malgerät), Untensilien množina (slikarske Malutensilien), das -material (pisalne Schreibmaterial, pisarniške Büromaterial), -sachen množina (za šolo Schulsachen), (vse potrebno) das Zubehör
trgovina s … potrebščinami das -geschäft
(športnimi Sportgeschäft, za ročno delo Handarbeitsgeschäft) - potrpežljívost, potrpljênje patience ženski spol , douceur ženski spol , indulgence ženski spol
angelska, skrajna potrpežljivost patience angélique
moja potrpežljivost ima svoje meje ma patience a des limites
moje potrpežljivosti je konec ma patience est à bout (ali est épuisée)
s potrpežljivostjo se vse doseže la patience vient à bout de tout, (pregovor) patience passe science
s potrpežljivostjo se sčasoma vse doseže (pregovor) tout vient à point à qui sait attendre
izgubiti potrpežljivost perdre patience
oborožiti se s potrpežljivostjo s'armer de patience
pripeljati do kraja potrpežljivosti (figurativno) faire déborder le vase (ali la coupe) - povédan
po resnici, odkrito povedano à vrai dire, à dire vrai (ali la vérité)
s tem je vse povedano c'est tout (dit), cela dit tout - povedati [é] (povem)
1. sagen, pesem, na pamet: aufsagen
povedati resnico die Wahrheit sagen
ni moči povedati es ist nicht zu sagen …
povedati na pamet aus dem Kopf aufsagen
do konca: aussprechen, ausreden (pusti, da povem [laß] lass mich ausreden)
povedati brez ovinkov Klartext reden
na kratko povedati sich kurz fassen, nicht viele Worte machen
ne moči povedati česa: (etwas) nicht über die Lippen bringen
odločno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
pošteno jih povedati komu deutlich werden, (jemandem) gehorig die Meinung sagen
v obraz povedati (jemandem (etwas)) ins Gesicht sagen, auf den Kopf zusagen
2. zgodbo, potek: erzählen, s svojimi besedami - zgodbo romana ipd.: nacherzählen
naprej povedati še komu: weitersagen, wiedererzählen
uvodoma povedati vorwegschicken, vorwegsagen
jokaje povedati komu kaj: (jemandem (etwas)) vorweinen, vorheulen
3. (sporočiti) mitteilen; (navesti) številke, podatke: angeben
4.
vse povedati (izdati) auspacken
5. podatki, številke: besagen, schließen lassen
|
Povej! heraus mit der Sprache!/heraus damit!
vredno, da se pove erzählenswert
če odkrito povem offen gestanden
povej mi, s kom se družiš in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist - povédati decir
povedati komu svoje mnenje fam decir a alg cuatro verdades
ne da se povedati (je neverjetno) es increíble, es inaudito
kaj vsega (česa) ne poveste? ¿qué cosas (más raras) dice usted?
odkrito povedano dicho con franqueza
med nami povedano dicho sea entre nosotros
ti to nič ne pove? ¿no te dice nada eso?
s tem je vse povedano con eso está dicho todo - povêljnik commandant moški spol ; chef moški spol
poveljnik armije commandant d'armée
poveljnik bataljona, čete, divizije, polka commandant de bataillon, de compagnie, de division, de régiment
poveljnik gasilcev capitaine moški spol des pompiers
poveljnik oddelka chef de détachement
poveljnik postojanke commandant du poste
poveljnik vse vojske généralissime moški spol
vrhovni poveljnik commandant en chef
šef štaba vrhovnega poveljništva v času vojne major moški spol général - povprék de (ali en) travers, diagonalement; en moyenne
vse povprek en bloc, en tas
povprek se postaviti komu (figurativno) se mettre en travers des projets de quelqu'un, contrecarrer (ali contrarier) les projets (ali les desseins) de quelqu'un - povprék adv.
1. di traverso, trasversalmente:
vse povprek per diritto e per rovescio, indistintamente, alla rinfusa
2. (povprečno) in media, mediamente; in genere - povŕsti adv. di fila, di seguito, uno dopo l'altro:
vsi, vse povrsti tutti, tutte; proprio tutti, tutte
povej lepo po vrsti, kje si bil dimmi per filo e per segno dove sei stato - povsód everywhere; in every place; in all places; throughout; ZDA all over; on all sides
o tem se govori povsód po mestu it is the talk of the town
povsód navzoč omnipresent
povsód srečujem prijatelje I meet friends everywhere
povsód drugje everywhere else
povsód, kamor grem everywhere I go, wherever I go
od (vse)povsod from all sides, from everywhere, from all quarters
povsód sem to iskal I have hunted for it high and low
govorica se je povsód razširila the rumour has spread far and wide - pozabíti oublier , (naučeno) désapprendre
pozabiti se tomber dans l'oubli, s'oublier
pozabiti na svojo dolžnost manquer (ali faillir) à son devoir
ki se da pozabiti oubliable
tega ne bom pozabil (familiarno) je m'en souviendrai
pozabil sem vse, kar sem vedel j'ai désappris tout ce que je savais - požgan pridevnik
1. (zaradi ognja) ▸ felgyújtott, felégetettpožgana domačija ▸ felégetett gazdaságpožgana vas ▸ felgyújtott falupožgana hiša ▸ felgyújtott házpožgano poslopje ▸ felgyújtott épületpožgana zemlja ▸ felégetett földpožgan do tal ▸ porig égettNjihove hiše so porušene in požgane do tal. ▸ Házaikat lerombolták és porig égették.
Od doma so tako ostali le požgani gozdovi, ki jih je zaraščalo grmovje. ▸ Az otthonból csak a bokrokkal benőtt, felégetett erdők maradtak.
2. (o poškodovanih rastlinah) ▸ kiégett, megperzselt
Žal je trava zaradi suše pogosto požgana. ▸ Sajnos a fű a szárazság miatt gyakran kiég.
Vse rože v parku so bile požgane od močnega sonca in premalo zalivanja. ▸ A parkban az összes virág megperzselődött az erős napsütés és az öntözés hiánya miatt.
Kri se je izcejala v uvelo in od zimske slane požgano travo tam naokrog. ▸ A vér a fonnyadt és dércsípte fűbe szivárgott. - požg|ati (-em) požigati niederbrennen, verbrennen, odstraniti: wegbrennen; dlake ipd.: versengen; medicina verschorfen; tehnika abflämmen; (zažgati) in Flammen setzen
figurativno požgati vse mostove za seboj alle Brücken hinter sich abbrennen - požgáti brûler, embraser, incendier, mettre le feu à quelque chose, mettre en feu, consumer, réduire en cendres, détruire par le feu
požgati vse mostove za seboj (figurativno) bruûler les ponts
slana je požgala popke la gelée a grillé les bourgeons - požréti glej požirati
molčé požreti (fig) poner a mal tiempo buena cara
vse požreti (fig) tragárselas
to mi požre vse premoženje eso se traga toda mi fortuna - prav1
1. (pravilno) sklepati, izgovoriti, položen: richtig
2. (ne narobe) razumeti, slišati: recht
3.
imeti prav recht haben, im Recht sein
kot se potem izkaže: recht behalten
ne imeti prav nicht recht haben, im Unrecht sein
ali imam prav, če domnevam, da …? gehe ich recht in der Annahme, [daß] dass …?
dati prav komu: (jemandem) recht geben
ne dati prav komu: (jemandem) nicht recht geben
delati prav recht tun
prav imeti/storiti, (če) recht daran tun
4.
je/ni prav komu: (je/ni sprejemljivo) (jemandem) ist es (nicht) recht
tako je prav! das geht in Ordnung
meni je (tako) prav mir paßt es
vse, kar je prav! alles, was recht ist!
vse lepo in prav, ampak schön und gut, aber
5.
biti prav obleka, obutev: passen, die richtige Größe haben
(ustrezati) passen (to mi ni prav das paßt mir nicht), (mit (etwas)) einverstanden sein
priti prav gut sein (za für), zustatten kommen (za für), von Vorteil sein - práv just, right; (zelo) very
práv zdaj just now
práv rad with (great) pleasure, very (ali most) willingly, gladly
práv! all right!, okay! (krajšava: O.K., OK)
takó je práv that's right, all right
práv dobro quite well
práv takó! just so!, quite!, quite so!
práv nič nothing at all
práv škoda je, da... it is a great pity that...
práv nobenega denarja nimam I have no money whatever
nimamo práv nobenih izkušenj we have no experience whatsoever
ta klobuk mi je práv this hat suits (ali fits) me well
moja ura gre práv my watch goes well (ali keeps good time)
moja ura ne gre práv my watch is going wrong
ravno práv prihajaš you come just in time
práv blizu stanujemo we live quite close by
ne razumeš me práv you do not rightly understand me, you mistake my meaning
ne vem práv, kaj naj naredim I hardly know (ali I am at a loss) what to do
to mi je ravno práv it is just what I want
če vam je to práv if it is convenient for you, pogovorno if it's all right by you
če ti je práv ali ne whether you like it or not
práv ti je; práv se ti je zgodilo (se ti godi) it serves you right; you got what you deserved
práv mu je! serves him right!
imeti práv to be right
imaš práv you are right
práv napraviti, delati to do right, to do what is right
komu práv napraviti to suit, to please someone
vsem ne moreš práv narediti you can't please everybody
to ni práv od tebe you are wrong there
meni je práv I don't mind (ali object), that's all right with me, I agree
vam je práv, če pridete jutri? does it suit you to come to-morrow?
to mi je práv (mi ustreza) that suits me fine
práv priti (koristiti) to come in handy
vse práv pride every little helps
to utegne práv priti it may come in useful
práv tako bi lahko rekli, da... we might just as well say that...
ta vrvica utegne pozneje práv priti this string may come in handy later on
priti ravno práv (kot nalašč) to be most welcome
práv takó likewise
práv nocoj (še nocoj) this very night
práv na začetku at the very beginning - práv correctamente; bien; como es debido
imeti prav tener razón
dati komu prav dar la razón a alg
dali so mu prav le han dado la razón, le han hecho justicia
prav ti je te está bien empleado; te lo has querido; lo tienes bien merecido
on ima popolnoma prav tiene muchísima razón
meni je prav me parece bien
če Vam je (se zdi) prav si le parece bien a usted; si usted no tiene inconveniente
njemu je vse prav (je z vsem zadovoljen) él se conforma con todo
meni je vse prav estoy conforme con todo; por mí no hay inconveniente
tako je prav! ¡eso está bien!, ¡muy bien!, ¡bien hecho!, ¡así me gusta!
že prav! ¡ya está bien!
če prav pomislim si lo pienso bien; considerándolo bien
sem prav slíšal? ¿he oído bien?
prav rad con mucho gusto, fam de mil amores
nikoli mu nič prav ne naredim no consigo hacer nada a su gusto
prav zato! ¡precisamente por eso!, ¡razón de más para ello!
ravno prav prihajate llega usted muy oportunamente
to mi pride ravno prav me viene muy a propósito, me conviene
odsotni nimajo nikoli prav quien no parece, perece