eintröpfeln vkapati (v), dati/dajati po kapljicah
ejemplarizar [z/c] ameriška španščina dati zastrašilen zgled
ēlocō -āre -āvī -ātum v zakup da(ja)ti, v najem da(ja)ti: Col., Plin., fundum Ci., gens elocata est Ci. je bil zavezan davščini (davki so se dajali v zakup).
elope [ilóup] neprehodni glagol
zbežati; pobegniti (z ljubimcem), dati se ugrabiti; skriti se
embaular v kovček dati; pogoltniti
emboîter [ɑ̃bwate] verbe transitif dati v škatlo; vtakniti neko stvar v drugo stvar; théâtre izžvižgati
s'emboîter vklopiti se, včepiti se
emboîter le pas à quelqu'un pobirati stopinje za kom, posnemati koga, ravnati se po kom; militaire ujeti korak
emettere* v. tr. (pres. emetto)
1. oddajati, emitirati; dati iz rok, izpuščati:
emettere un grido krikniti
emettere onde radio oddajati radijske valove
2. izdati, emitirati:
emettere un assegno izdati ček
3. pren. izreči:
emettere un giudizio izreči sodbo; pren. izreči, izdati:
emettere un'ordinanza izdati uredbo
emettere una sentenza izreči sodbo
emit [imít] prehodni glagol
izžarevati, oddajati, izpuhtevati; da(ja)ti v promet
emitir oddajati, izžarevati; izraziti; emitirati, v promet dati
emitir un empréstito razpisati posojilo
emitir la voz glas dvigniti
ēmittō -ere -mīsi -missum
I.
1. ven poslati, odposlati (odpošiljati), razposlati (razpošiljati), odpraviti (odpravljati): tabulas emisi in omnīs provincias Ci., emittat ad me, qui obsignent Ci. ep., exercitum in Asiam emittere N., in lucem Stygiis emissa tenebris V.; (o knjigah): elegos emittere H. izdati, librum H., Q., Suet., Plin. iun.; voj.: essedarios ex silvis emittere C., cohortes ex statione C., in hostem emitti L., Cu., pabulatum emittitur nemo C., duabus portis omnem equitatum emisit C.; prim.: quibuscum tamquam e carceribus emissus sis Ci. si udrl.
2. occ.
a) (puščice, strele) metati, zadegati, streljati: Q., Iuv., emittere pila C., tela Ci., iacula S., sagittas Cu., manu emittere spicula, hastam, iaculum V., saxa in aliquem L., Cu., fulmina Ci.; pren.: aculeum in aliquem emittere Ci., L. koga zbosti, emittere facete dictum, maledictum Ci. izustiti, voces temere ab accusatore emissae Ci. besede, ki jih je tožnik nepremišljeno spustil iz ust, et semel emissum volat irrevocabile verbum H. izrečena beseda.
b) (kaj tekočega) izpustiti (izpuščati): Col., Suet., aquam ex lacu emittere L., aquae flumen emittunt Cu., lacus emissus Ci., izpraznjeno jezero, sanguinem emittere venis Plin. kri puščati, lacrimas emisit obortas O. razjokal se je; prim.: ova emittere Plin. leči.
c) (glas) od sebe da(ja)ti, oglasiti se, iz(pre)govoriti: Lucr., Q., Suet., cur cogis eum hanc vocem (besedo) emittere? Ci., moriere, si vocem emiseris L.; prim. še: se animam statim emissurum N. da bo dušo spustil, izdihnil.
3. izgnati, pregnati, spoditi: L., Catilinam ex urbe emisimus Ci., quod illum emiserim potius quam quod eiecerim Ci., ex domo pontificis maximi emissus Ci. „ven vržen“, ea oratione Catilinam emisi Ci.
— II.
1. izpustiti (izpuščati): agnos foras Pl., plerosque celant et noctu per vallum emittunt C., leonem emittere Cu., emissa hiems V. Od kod? z abl.: emisit caseum ore Ph., praeoptabant scutum manu emittere C. proč vreči, odložiti; s praep.: ex iudicio gratiā emitti Ci., ex eo loco ancillarum beneficio emissus est Ci. je ušel, emissa de manibus res est L. se je izmuznila, hostem de (ex) manibus emittere Ci., L. sovražniku dati priložnost, da uide; pren.: certamen manibus emittere L.
2. occ.
a) (ujetnike) izpustiti, osvoboditi: emissus est e carcere Pl., Ci., Apollonium de carcere emitti iubet Ci., ex vinculis emittere Pl., Ci., e custodia emittere Ci., N., L., ludet favis emissa iuventus V. (o zalegi čebel).
b) (osebe iz kakega pravnega razmerja) pustiti, oprostiti, osvoboditi: manu emittere aliquem Pl., L., Plin. iun., tudi samo emittere aliquem Pl., Ter., manu emittere servum L., adoptatos T.; pa tudi: librā et aere liberatum debitorem emittere L. prostost dati dolžniku, ki je plačal.
c) voj. vojne ujetnike izpustiti, oprostiti: eos ex obsidione emittere L., iugum, sub quod emissi essent L. izpod katerega so bili izpuščeni.
empeñar zastaviti; povod dati, povzročiti; siliti (a k); blamirati, osramotiti; začeti (prepir)
empeñar en cien pesetas zastaviti za 100 peset
empeñar su palabra svojo besedo dati
empeñarse delati dolgove, zadolžiti se; lotiti se; trdovratno vztrajati (en na); obvezati se (a za); potegovati se za
empeñarse con (por) potegniti se za
empeñarse por contrato pogodbeno se obvezati
empeñarse en salir hoteti iti ven za vsako ceno
enajenar odtujiti, odsvojiti, proč dati
enajenarse odtujiti se, spreti se z; zblazneti
enajenarse las simpatías postati nepriljubljen
encadrer [ɑ̃kadre] verbe transitif dati v okvir; okviriti; militaire uvrstiti v vojsko (les recrues rekrute); figuré obdajati; (familier)
c'est à encadrer! to bi bilo pa treba dati kar v okvir!
encajonar v zaboj dati; zajeziti
enclaver [ɑ̃klave] verbe transitif obdati, obkrožiti (zemljišče) s tujim zemljiščem; vtakniti, vključiti, dati eno v drugo
encuadrar dati v okvir; prilagoditi
encuver [ɑ̃küve] verbe transitif dati v kadi (grozdje); namočiti (le linge perilo)
enfourner [ɑ̃furne] verbe transitif potisniti, dati v peč, vsaditi (kruh itd.); familier dati v usta, pogoltniti; figuré začeti, lotiti se, spustiti se (dans v)
enfourner des provisions dans un sac strpati živež v torbo
il s'enfourna dans un taxi strpal se je v taksi
mal enfourner une affaire slabo se lotiti zadeve
enfranchise [infrǽnčaiz] prehodni glagol
osvoboditi, izpustiti; dati državljanske pravice
to be enfranchised dobiti državljanske pravice ali volilno pravico
engranger [ɑ̃grɑ̃že] verbe transitif spraviti v skedenj, v kaščo (la moisson žetev); figuré uskladiščiti, dati v rezervo