Franja

Zadetki iskanja

  • tossicomania f med. zasvojenost z drogo, toksikomanija
  • totreden brezkončno obsipati z besedami
  • tōtus1 3, gen. tōtīus, dat. tōtī (iz *tou̯etos „nagačen“ : *tou̯eo polniti, gatiti; prim. tōmentum in tumeō), pron. adj.

    1. (o nedeljenem predmetu) cel, ves, poln, v polnem obsegu (bivajoč): totius Galliae imperio potiri C., totius anni fructus Ci., totā nocte continenter serunt C., gregem universum voluit totum evertere Pl. vso čredo naenkrat, tota terra Ci., totus mons C., totum corpus Cu., totā mente atque omnibus artubus contremescere Ci.; sex menses totos Ter.; od tod poseb. hiperbola, kadar ne želimo natančno povedati časa, npr. toto triennio Suet. (dejansko sta bili le dve leti in nekaj mesecev).

    2. ves, čisto ves, prav ves, cel, celoten, vesoljen, starejše čiherni, v pl. tudi vsi skupaj (o predmetu v naspr. z njegovimi deli): totus equitatus Auct. b. Alx., totis horis Pl., totas in horas Pr., totis copiis C., totis viribus L., Ph. na vso moč, tota armenta V., totos miseruit Ap.

    3. metaf. ves = popolnoma, docela, povsem, scela, sceloma, z dušo in telesom: eum Dio adeo admovit, ut se totum ei traderet N., Catoni me totum ab adulescentiā dedidi Ci., totus et mente et animo in bellum insistit C., totus in illis (sc. nugis) H. ves = popolnoma zatopljen, sum vester totus Ci., totus doleo (gaudeo) Pl. sama žalost (samo veselje) me je, totus in amore est Ter., in prece totus eram O., fratris Thais tota est Ter., plebs Hannibalis tota esse L., tota tibi est (sc. puella) Tib. vsa tvoja, totus pietatis est Plin. iun. sama pobožnost ga je, totus animi Plin. ves duša, totus dei Val. Fl. ves navdušen. — Od tod subst. tōtum -ī, n celota, vse (naspr. dimidium, pars): Ter., Sen. ph., Macr., Arn., pl. tota Ci. (naspr. partes), totum in est, ut … Ci.; od tod adv.
    a) ex toto popolnoma, docela, povsem, čisto: Col. Cels., ex toto illa deserere O.
    b) in toto Ci. pri celi stvari = (na)sploh.
    c) in totum v celem, v celoti (naspr. particulatim): Sen. ph.; od tod = popolnoma, docela, povsem, čisto: L. epit., Col.; tudi = sploh: Col.

    Opomba: Gen. tōtĭus: Lucr.; star. gen. tōtī: Afr. ap. Prisc., omni totae familiae Pl. ap. Varr., totae civitati Ap., totae (dat. ali gen.) rei Corn.; dat. m in n toto: toto orbi Pr., toto exercitui C., toto oppido Hirt., toto corpori Cu., toto generi Hyg., toto Romano populo Ap., toto familiae patrimonio Ap.
  • touage [twaž] masculin vleka, vlečenje ladje z verigo ali vrvjo
  • touch2 [təč] prehodni glagol
    dotakniti se, dotikati se; (o)tipati, potipati; spraviti v dotik (stik); udarjati, igrati (na klavir, na strune), ubirati (strune); lahno se dotakniti (kakega predmeta); ukvarjati se s čim, imeti opravka z; pokusiti; vzeti, dvigniti, prejeti (plačo)
    sleng izvabiti (denar) od koga, prevarati, ukaniti, ogoljufati, oslepariti; priti v stik (s čim), mejiti na, naslanjati se na, segati do, raztezati se do; ganiti, užalostiti; užaliti, vznemiriti, pretresti, razburiti; (pri)zadeti, pustiti sledove na; vplivati na
    pogovorno biti enak (komu), doseči (koga), meriti se (s kom); pogoditi, uganiti; skicirati; šatirati; modificirati; žigosati (žlahtno kovino)
    neprehodni glagol
    dotikati se, dotakniti se, priti v stik, mejiti; vplivati na, imeti posledice za
    navtika pristati za kratek čas

    the apples are touched with frost jabolka so pozebla
    clouds are touched with red oblaki so rdeče obarvani
    I was touched by his story njegova zgodba me je ganila
    it touches none but him to zadeva (se tiče) le njega
    to touch bottom dotikati se dna; figurativno doseči najnižjo ceno
    his brain (ali he) is touched v njegovi glavi ni vse v redu
    to touch the bell pozvoniti
    it touched me to the heart to mi je šlo k srcu
    I was touched to tears bil sem do solz ganjen
    I do not touch cocktails koktajlov se ne dotaknem
    no one can touch her for (ali in) beauty nihče se ne more meriti z njo po lepoti
    he touches 5 feet visok je 5 čevljev
    to touch glasses trčiti s čašami
    to touch one's hat dotakniti se klobuka (v pozdrav)
    how does this touch him? kakšno zvezo ima to z njim? kaj se to njega tiče?
    to touch lucky imeti srečo
    nobody can touch him nihče mu ni enak, se ne more meriti z njim
    to touch s.o. for two pounds izvabiti iz (upiliti, navrtati) koga za 2 funta
    to touch to the quick zadeti v živo, prizadeti (koga), užaliti
    to touch on the raw razžaliti, razjeziti, razkačiti
    the soap won't touch these spots milo ne doseže ničesar pri teh madežih
    to touch the spot pravo pogoditi
    to touch wood potrkati po lesu (da se ubranimo zlih sil usode)
    touch wood! ne kličimo nesreče!
    this touches on treason to meji na izdajo, to je že kot izdaja
  • touch down neprehodni glagol
    rugbi dotakniti se zemlje z žogo; aero pristati
  • toucher1 [tuše] verbe transitif (p)otipati, prijeti za, zadeti; dotakniti se, dotikati se; dvigniti, dobiti, prejeti (denar); igrati (orgle); vnovčiti (ček); tikati se (česa); biti v sorodu z; sporočiti, povedati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); figuré ganiti, prevzeti, (pri)zadeti; verbe intransitif dotakniti se (à quelque chose česa); biti ali priti čisto blizu; zadeti ob, mejiti (à na); musique igrati (de quelque chose na kaj); marine zapluti (à un port v pristanišče); juridique spremeniti (à une loi zakon); figuré tikati se (à quelque chose česa)

    se toucher dotikati se, zadeti eden ob drugega, mejiti medsebojno
    pas touche! (familier) ne dotikaj se!
    touchez-là! udarite! dajte roko! (pri sklenjeni kupčiji)
    toucher un adversaire à l'épaule zadeti nasprot-nika v ramo
    où peut-on vous toucher? kje vas lahko dobim(o)?
    toucher du bout des doigts otipa(va)ti, figuré biti blizu cilja
    toucher au but doseči cilj
    il touche à la cinquantaine bliža se svojemu petdesetemu letu
    il me toucha à l'épaule dotaknil se je moje rame, potipal mi je ramo
    toucher à sa fin bližati se koncu, nagibati se h koncu
    toucher le fond priti z nogami do dna (v vodi), lahko stati v vodi
    toucher la main à quelqu'un dati komu roko (pri pozdravu)
    toucher son mois prejeti svojo mesečno plačo
    toucher le port zapluti v pristanišče
    toucher au port (figuré) bližati se cilju
    toucher des roues (aéronautique) pristati (na zemljo)
    toucher un mot à quelqu'un de quelque chose povedati, omeniti komu kaj
    toucher à une question, à un problème dotakniti se vprašanja, problema
    toucher quelqu'un par téléphone doseči koga telefonično
    toucher au vif (figuré) zadeti v živo
    il n'a jamais touché à un volant on ni nikoli šofiral
    n'avoir pas l'air d'y toucher (figuré, familier) skrivati svojo igro, potuhnjeno ravnati, biti nedolžnega videza (kot da ne bi znali do tri šteti)
    faire toucher quelque chose au doigt et à l'œil (figuré) jasno, otipljivo komu kaj pojasniti
    se laisser toucher (figuré) pustiti se omehčati
    se toucher dans la main seči si v roko
    les extrêmes se touchent nasprotja imajo (često) kaj skupnega
  • touching [tʌ́čiŋ]

    1. pridevnik
    ganljiv; vznemirljiv, razburljiv; patetičen

    2. predlog
    zastarelo kar se tiče, gledé, z ozirom na
  • touch off prehodni glagol
    skicirati, narisati z nekaj potezami; izstreliti (top ipd.); sprožiti, sprostiti; prekiniti telefonski pogovor
  • touer [twe] verbe transitif vleči z vrvjo (čoln, ladjico)
  • tow1 [tóu]

    1. samostalnik
    vleka, vlečenje; vlečna ladja, šlep, tovorna ladja brez pogonskega stroja

    to have in tow vleči za seboj; figurativno imeti (koga) na vratu, na skrbi
    to take in(to) tow vleči, remorkirati; figurativno vzeti v zaščito, v svoje okrilje

    2. prehodni glagol
    vleči z vrvjo vzdolž obale (čoln, barko)
    navtika vleči z vrvjo, remorkirati; vleči s seboj
    biologija vleči (vlečno mrežo) skozi vodo (da bi ujeli poskusne vzorce)
  • towage [tóuidž] samostalnik
    vlečenje, vleka z vlačilcem, remorkiranje; pristojbina za remorkiranje
  • toxophilite [tɔksɔ́filait] samostalnik
    vnet strelec z lokom
  • toyman [tɔ́imən] samostalnik (množina toymen)
    trgovec z igračami, izdelovalec igrač
  • toyshop [tɔ́išəp] samostalnik
    trgovina z igražami
  • Tracheenatmung, die, Tierkunde dihanje s trahejami/z dušnicami
  • Trachtenfest, das, praznik z narodnimi nošami
  • tracked [trækt] pridevnik
    tehnično opremljen z gosenicami

    tracked vehicle vozilo na gosenicah
  • traditionsreich z bogato tradicijo
  • traer* prinesti, nositi, na sebi imeti, pri sebi imeti, s seboj voditi, v rokah imeti, ravnati z, (pri)siliti, pripraviti (do); pritegniti, k sebi vleči; povzročiti

    traer beneficio prinašati korist
    traer un ejemplo navesti primer
    traer origen de izvirati iz
    traer puesto nositi (npr. obleko)
    traer perjuicio škodljiv biti
    traer y llevar opravljati, klepetati
    traer a mal slabo ravnati z, mučiti
    traer a la memoria v spomin priklicati, spomniti na
    traer a uno al retortero (ali de acá para allá) (fig) nobenega miru komu ne dati
    traer entre manos a/c nekaj v rokah imeti, nekaj snovati, nameravati
    traer por consecuencia imeti za posledico
    lo traigo bien estudiado dobro sem to preštudiral, to dobro obvladam
    eso me trae preocapado to me skrbi
    eso me trae convencido to me prepričuje
    eso le trae perdido to ga uničuje
    traerse obleči se; obnašati se
    ese asunto se las trae to je presneta zadeva
    es una pieza que se las trae to je presneto težko (npr. glasbena kompozicija)
    ¿qué se traerá ese hombre? kaj ima ta človek za bregom?