titolare2
A) v. tr. (pres. titolo)
1. ekst. šalj. obkladati:
titolare qcn. di stupido koga obkladati, zmerjati s tepcem
2. kem. titrirati
3. nasloviti, naslavljati (knjigo, film itd.)
B) v. intr. publ. iziti z naslovom, s člankom, prispevkom:
tutti i quotidiani oggi titolano sulla guerra del golfo vsi dnevniki so danes izšli z naslovi o zalivski vojni
Zadetki iskanja
- tȉtra ž dial. kamenček, jabolko ali kak drug predmet, ki ga v igri mečeš kvišku, skupaj z enakim drugim predmetom in oba prestrezaš v roko
- titular nasloven, titularen, z naslovom
titular m nadpis; patron, svetnik zaščitnik; imetnik, nosilec
titular de una cuenta imetnik konta
titular del premio Nobel nobelovec, imetnik Nobelove nagrade - tocsin [tɔ́ksin] samostalnik
znak z zvonom: plat zvona; alarmni, svarilni signal - toe2 [tóu] prehodni glagol & neprehodni glagol
opremiti (nogavico) z novo konico; dotakniti se (česa), zadeti (kaj) z nožnimi prsti; udariti, suniti z nožnimi prsti
sleng brcniti (koga); suniti (žogo); golf udariti (žogo) z vrhom palice; poševno zabiti (žebelj)
neprehodni glagol
gibati, udarjati z nožnimi prsti
to toe and heel it pogovorno plesati
to toe the line šport postaviti se na startno črto; politika podvreči se strankini liniji, ostati zvest "liniji"; izpolniti svoje obveznosti
to toe in (out) stati ali hoditi z nožnimi prsti navznoter (navzven) - toil1 [tɔ́il]
1. samostalnik
težko (naporno, mučno) delo, garanje, muka, napor, trud, trpljenje
pogovorno tlaka
zastarelo boj
2. prehodni glagol
z muko doseči, s težkim delom si priboriti
neprehodni glagol
mučiti se, truditi se, garati, naporno delati, ubijati se - toil along neprehodni glagol
z muko se prebijati, napredovati - toil through neprehodni glagol
z muko dokončavati, opravljati delo - toil up neprehodni glagol
s težavo, z muko se vzpenjati (the slope po strmini) - toiser [twaze] verbe transitif meriti (na sežnje); familier, figuré meriti z očmi; zviška, prezirljivo, izzivalno pogledati (quelqu'un koga)
toiser quelqu'un des pieds à la tête koga z očmi premeriti od nog do glave - tolerar prenašati, trpeti, dovoliti; imeti potrpljenje z
- tòljaškē, tòljaški prisl. dial. kot z gorjačo: udario ga puškom toljaške
- toll bridge [tóulbridž] samostalnik
most z mostnino - tomahawk [tɔ́məhɔ:k]
1. samostalnik
indijanska bojna sekira; tomahavk
to bury the tomahawk figurativno zakopati bojno sekiro, skleniti mir
to dig up the tomahawk izkopati bojno sekiro, začeti vojno
2. prehodni glagol
udariti (pobiti, ubiti) z bojno sekiro
figurativno ostro, brez prizanašanja kritizirati
figurativno raztrgati (koga) - Tom Collins [tɔm kɔ́linz] samostalnik
ameriško z ledom ohlajena oslajena pijača iz gina, citrone in sodavice - Tonbandinterview, das, intervju z magnetofonom
- tongue [tʌŋ]
1. samostalnik
jezik
figurativno človeški govor, jezik, veščina govora; način, spretnost izražanja
figurativno (zemeljski) rt; jezik plamena; jeziček (pri tehtnici); jezik pri čevlju; kembelj (zvona); ustnik (pihala)
tehnično tračnica, kretnica
furred (coated) tongue medicina obložen jezik
a fluent tongue, a sharp tongue dobro namazan, odrezav jezik
a long tongue, a sharp tongue dolg, oster jezik
tongue in cheek figurativno ironično
much tongue veliko govorjenja
slanderous tongue zlobni jeziki, obrekovalci
one's mother tongue materinski jezik
smoked tongue prekajen jezik
gift of tongues dar, talent za jezike
on the tip of one's tongue na konici jezika, na jeziku
he is all tongue on samo govoriči, njega je samo govorjenje, brbljanje
his tongue is too long for his teeth on je preveč jezikav, on preveč jezika
she is on the tongues of all men vsi jo vlačijo po zobeh
his tongue failed him jezik mu je odpovedal
to find one's tongue spregovoriti
he found his tongue jezik se mu je (spet) odvezal
to give tongue glasno govoriti, vpiti
to have a long tongue imeti dolg jezik, biti čenčav
to have a fluent (ready) tongue biti zgovoren
he has too much tongue kar ima na srcu, ima na jeziku
I have the word on the tip of my tongue besedo imam na jeziku
to hold one's tongue molčati
hold your tongue! drži jezik za zobmi! jezik za zobe!
to give (to lay) one's tongue to izraziti (izjaviti) se gledé
to keep a civil tongue in one's head ostati vljuden
I made a slip of the tongue zareklo se mi je
to put out one's tongue jezik pokazati
to speak with one's tongue in one's cheek govoriti ironično (posmehljivo, neiskreno, hinavsko)
to wag one's tongue neprestano brbljati, žlabudrati
2. prehodni glagol
dotakniti se, polizati z jezikom
pogovorno ozmerjati, ošteti
neprehodni glagol
klepetati, jezik vrteti - tonitruer [tɔnitrɥe] verbe intransitif govoriti z glasnim in zvočnim glasom
- tonneggiare v. tr. (pres. tonneggio) navt. vleči z vrvjo
- tonneggio m (pl. -gi) navt. vleka z vrvjo