dólg, -a, -o long, grand, haut
dolgo longtemps
že dolgo depuis longtemps
hiša je 12 m dolga la maison a 12 m de long(ueur) (ali est longue de 12 m, a une longueur de 12 m)
že dolgo mi ni pisal il ne m'a pas écrit de(puis) longtemps; il a été longtemps sans m'écrire
dolgo ga ni il tarde à venir, il se fait attendre
kako dolgo se že učite francoščino? combien de temps y a-t-il que vous apprenez le français?, depuis quand (ali combien de temps) apprenez-vous le français?
ne bo več dolgo živel il n'ira plus loin, il ne vivra plus longtemps
poznava se že dolgo nous nous connaissons depuis longtemps (ali de longue date); il y a beau temps (ali bien longtemps) que nous nous connaissons
po dolgem pasti tomber de tout son long (ali de son haut, de toute sa hauteur)
na dolgo in na široko longuement, tout au (du) long, en détail, de façon détaillée; en long et en large, de long en large
imeti dolge prste avoir les doigts crochus
dolg ko prekla, žrd une grande perche, un échalas
dolgi valovi grandes ondes
dolgi lasje, kratka pamet longs cheveux, courte cervelle
Zadetki iskanja
- dólg deuda f
brez dolgov sin deudas, libre de deudas
častni (kvartopirski, neizterljiv, viseč) dolg deuda de honor (de juego, incobrable, flotante)
državni dolg deuda nacional (ali pública ali del Estado)
menični dolg obligación f cambial
delati dolgove hacer (ali contraer) deudas
izterjati dolg cobrar una deuda
poravnati, plačati dolg pagar (ali satisfacer) una deuda
tičati v dolgovih estar lleno de deudas
do vratu tičati v dolgovih fam estar entrampado hasta las cejas
zabresti v dolgove contraer deudas, endeudarse, fam entramparse - dólg, dólga, dólgo largo
(skozi) dolga leta durante largos años
dolga pot camino m largo
biti 2 m dolg tener (ali medir) dos metros de largo
napraviti dolg obraz poner la cara larga
nositi dolge obleke vestir (ali ir) de largo
padel je, kot je dolg in širok cayó cuan largo era
po dolgem a lo largo, longitudinalmente - dólgčas boredom; dullness; tediousness, tedium; (enoličnost) monotony
zelo mi je dólgčas I am bored, I'm bored stiff, pogovorno I'm browned-off
v mestu je dólgčas there's no life (ali pogovorno it's dead boring) in town
dólgčas mi je z njim I feel dull with him
dólgčas mi je po njem I miss him, I long to see him again
dólgčas preganjati to dispel (ali to fight off, to stave off) one's boredom; to beguile the weary hours (z branjem with reading)
umirati od dólgčasa to be bored to extinction - dólgo
za dólgo for long
že dólgo long, long ago, for a long time
kako dólgo? how long?
dólgo poprej long before
že dólgo (nazaj) for a long time since
kako dólgo že? how long since?
še dólgo ne (daleč proč) far from it, not for a long time, not by a long way
dólgo (je že) tega (that was) long ago
dólgo ga že poznam I have known him a long time
ne dólgo tega not so very long ago
dólgo je že, kar... it is a good while since...
kje si bil tako dólgo? where have you been all this time?
že dólgo ga nisem videl I haven't seen him for a long time, it's a long time since I saw him last
dólgo je že, kar je umrl it is a long time since he died, he died long ago
je že dólgo (od) tega? was this long ago?
kako dólgo te ni bilo! how long you were!
dólgo ga ni bilo he was a long time coming
ne bom dólgo (počakajte hipec) I shan't be long
dólgo me ni bilo tu I have not been here long
to že dólgo vem I have known that (for) a long time
je za dólgo odšel? has he gone for long?
ne morem dólgo (časa) teči I cannot run (ali keep on running) for long
predólgo ste čakali you have waited too long
ne bo več dólgo (pri življenju) he hasn't long to go, he isn't long for this world - dolgočásiti to bore; to tire; to weary
te dolgočasim? am I boring you?
vse ga dolgočasi everything palls on him, he finds no enjoyment in anything
silno, na smrt dolgočásiti to bore to distraction, to bore someone stiff
dolgočásiti se to feel dull, to be bored, to feel bored (ali pogovorno browned-off)
dolgočasim se I'm getting bored; I am bored
na smrt se dolgočásiti to be bored to extinction (ali to tears), to die of boredom, to be bored stiff
z njim se človek ne dolgočasi one cannot feel dull with him, he keeps you alive - dolgoléten qui existe depuis (ali qui dure) des années
dolgoletne izkušnje des années d'expérience, une longue expérience
dolgoletno prijateljstvo amitié ženski spol de vieille (ali longue) date, amitié vieille de plusieurs (ali de longues) années - dolgováti
komu kaj dolgovati deber a alg a/c; fig estar en deuda con alg por a/c
dolgovati komu pojasnilo deber a alg una explicación
dolgovati vsoto ser deudor de una suma
koliko Vam dolgujem? ¿cuánto (ali qué) le debo? - dolína vallée ženski spol
kraška dolina doline ženski spol (karstique)
solzna dolina vallée de misère (ali des larmes), vie ženski spol
valovna dolina creux moški spol d'une vague; fizika creux moški spol de l'onde, vallée ženski spol d'onde
čez hribe in doline par monts et par vaux - dolíti dolívati to add liquid by pouring, to fill up by pouring
ali Vam smem še dolíti, dolívati vina? may I fill (ali refill) your glass? - dólnji inferior, bajo, de abajo
dolnji del parte f baja (ali inferior) - določíti to define; to establish; to determine; to fix
določíti za to destine, to earmark for
sredstva za to se določijo v poračunu funds for that purpose are earmarked (ali set aside) in the budget; pravo (pravila) to lay down, to provide
(z zakonom, z ustavo) by law, by the constitution - dolor -ōris, m (dolēre)
1. telesna bolečina, bol: corporis Ci., Lucr., pedum Ci., articulorum Ci. ep., dolorem morbi ferre non posse Ci., d. capitis, dentium Lucr., Cels. idr., oculorum Lucr., Aur., laterum H. zbadanje, calculi dolor L. epit. bolečine zaradi kamnov; occ.: e dolore laborare Ter. imeti porodne bolečine.
2. duševna bolečina, bol, bolest, otožnost, žalost: dolor est aegritudo crucians Ci., d. muliebris L., femineus, virgineus O., mutuus Cu., in-fixus haeret animo dolor Ci., animi dolorem tegere L., hoc est mihi dolori Ci. to me žalosti, in dolore esse Ci. žalostiti se, dolorem accipere (ex) aliqua re, dolorem capere ab (ex, in) aliqua re, dolorem suscipere, dolorem haurire Ci. razžalostiti se zaradi česa; z objektnim gen. (zaradi česa): d. iniuriae C., desiderii futuri N., coniugis amissae O. zaradi izgube; nam. tega gen. ex z abl.: d. ex civibus amissis L.; met. predmet bolečine, vzrok žalosti: tu dolor es meus O., neque enim debet dolor ille referri O., potest … illa etiam duris mentibus esse dolor Pr.
3. occ.
a) žalitev: tantus dolor est in iniuria Ci., quo dolore incensus N., doloris iniuria Suet.; poseb. žalitev v ljubezni: Pr.
b) nejevolja, srd, ogorčenost, maščevalnost: ea oratione uti me dolor meus coëgit Ci., dolor elicere veram vocem potest etiam ab invito Ci., quo dolore exarsit C., infectum volet esse, dolor quod suaserit et mens H., liber d. Cu. ali liberior d. T.
4. ret. (= πάϑος) bolest, strastnost, visoki slog, patos: Q. (VI, 3, 26), naturalis quidam dolor dicentem incendebat Ci., ut (oratio) doloris habeat, quantum opus sit Ci., in quo ut viderer excellere, non ingenio, sed dolores assequebar Ci., detrahit praeterea (genus hoc orationis) actionis dolorem Ci. - dolus -ī, m (prim. osk. dolom, dolud = lat. dolum (acc.), dolo (abl.), gr. δόλος zvijača, δολόεις = lat. dolōsus)
1. prevara, ukana, prekanjenost, lokavščina, lokavost, potuhnjenost, zvijača, zvijačnost, zavratnost, zahrbtnost: Kom. idr., ne qua fraus, ne qui dolus adhibeatur Ci., fraus ac dolus C., L., doli atque fallaciae Ci., per dolum Ci., Auct. b. Afr., T. ali dolo, dolis zvijačno, zavratno, zahrbtno: qui per dolum atque insidias … bellum intulissent C., ut magis virtute quam dolo contenderent C., dolo erat pugnandum N., si dolo nihil profecerit, vi et violentia deicere eos conatur Lact., dolis et astu aggredi aliquem Lact.; hau (haud) dolo Pl. brez prikrivanja, naravnost, pošteno, non ali ne dicam dolo Pl., Ter. da pošteno povem; nihil doli subest N., dolus subest Iust.; jur. dolus malus hudoben namen, namerna in zlobna prevara: Ter., Icti., dolo malo tuo Ci., in vi enim dolus malus inest Ci., id sine dolo malo factum esse iudicabitur Ci., iste dolus malus legibus erat vindicatus Ci.
2. met. mamilo, slepilo: doli fabricator Epeos V., dolos (= retia) saltu deludit O., subterraneis dolis peractum urbis excidium Fl. — Pooseb. Dolus -ī, m Dol(us), bog prevare: Val. Fl. - dolžán, dólžen qui doit (de l'argent), dû (due), redevable
dolžan biti devoir à, être redevable
koliko sem dolžan? combien dois-je? c'est combien?, (v gostilni) l'addition, s'il vous plaît
dolžan sem to storiti je suis obligé (ali tenu) de faire cela - dolžína largo m ; (zemljepisna) longitud f
po dolžini (po dolgem) a lo largo, longitudinalmente
valovna dolžina largo m de onda
10° vzhodne, zahodne dolžine 10 grados de longitud oriental (ali este), occidental (ali oeste)
dolžina filma metraje m
zmagati za dolžino (šp) ganar por un largo - dolžnóst devoir moški spol , obligation ženski spol , engagement moški spol
storiti, opraviti, izpolniti svojo dolžnost faire, remplir, accomplir son devoir
ne storiti svoje dolžnosti manquer à son devoir
moja dolžnost je, da il est de mon devoir de
moralna dolžnost devoir moški spol moral (ali de conscience)
državljanska dolžnost devoir civique (ali des citoyens)
službena, uradna dolžnost devoir (ali obligation) de service, obligation professionnelle
v izpolnjevanju dolžnosti dans l'accomplissement de ses devoirs (ali de sa fonction)
po uradni dolžnosti d'office
dolžnost vzdrževati koga obligation alimentaire (ali d'entretien)
zakonska dolžnost devoir conjugal - dóm home; (hiša) house; (zavod) home, hall
brez dóma homeless; houseless; unsettled
z dóma away, away from home
proti dómu homeward(s)
dečji dóm children's home
študentovski dóm hall (ali hostel) of residence (for students)
dóm za stare ljudi old people's home
dóm upokojencev home for the aged; home for old-age pensioners
dóm za slepe home for the blind
ustvariti si dóm to set up a home - dóm casa f ; hogar m ; domicilio m
domači dom casa paterna
dečji dom guardería f (ali hogar m) infantil, casa-cuna f
gasilski dom casa del cuerpo de bomberos
kulturni dom casa de las actividades culturales
mladinski dom hogar juvenil
počitniški dom centro m de vacaciones
študentovski dom hogar m (ali residencia f) de estudiantes
sindikalni dom hogar sindical
zdraviliški dom casino m (de una población balnearia)
zdravstveni dom ambulatorio m, policlínica f
delo na domu trabajo m domiciliario - domá at home; in
je on domá? is he in?, is he at home?
je Vaš oče domá? is your father in, is your father at home?
ni ga domá he is not at home, he is away, he is away from home
domá narejen (kruh) home-made (bread)
držati se domá to keep to the house
on vedno tiči domá he never goes (ali gets) out, he is a stay-at-home
on je domá iz Ljubljane he is a native of Ljubljana
domá je najlepše there's no place like home
počutiti se kot domá to feel at home
bodite kot domá! make yourself at home!
biti domá v (figurativno) to be at home in (ali with), to be familiar with
nisem domá v tem predmetu (figurativno) I am not familiar with this subject
ljubo domá, kdo ga ima east, west, home's best; pesniško be it ever so humble, there's no place like home