-
ὑποψία, ἡ, ion. -ίη (ὕπ-οπτος) sumnja, sum, sumljivost, nezaupljivost; pl. razlogi sumnje, posumki; ὑποψίαν ἔχω sumim, imam na sumu.
-
ὑπωμοσία, ἡ (ὑπ-όμνυμι) s prisego potrjen ugovor zoper zakonski predlog (ako se je predlagal kak nov zakon, je moral tisti, ki je hotel kot tožnik proti njemu nastopiti, svoj namen pod prisego izjaviti, na kar se je novi zakon na nedoločen čas odložil).
-
ὑπ-ώρεια, ἡ, ion. -ρεα, -ρέη (ὄρος) podgorje, podnožje, vznožje, koren.
-
Ὑρίη, ἡ 1. mesto v Bojotiji. 2. mesto v Japigiji (med Tarentom in Brundizijem).
-
Ὑρκανία, ἡ dežela med Kaspijskim morjem in Medijo; adi. Ὑρκάνιος 3.
-
Ὑρμῑ́νη, ἡ mesto v severni Elidi.
-
ὗς, ὑός, ὁ, ἡ [Et. lat. sūs, nem. Sau (stvn. sū); lat. suīnus = svinjski, slov. svinja, nem. Schwein. – Obl. acc. ὗν, pl. ὗς, ep. dat. pl. ὕεσσι, acc. pl. ὕας] svinja, prašič, merjasec.
-
ὑσμῑ́νη, ἡ [Et. iz jeudh-s, kor. jeudh, stresti koga; sor. lat. iubeo, (osorno) kaj zapovedati. – dat. ὑσμῖνι] bitka, boj; πρώτη ὑσμίνη prednja bojna vrsta; adv. ὑσμίνηνδε v boj.
-
ὕσπληξ, ηγος, ἡ vrv, ki je bila potegnjena preko dirkališča in za katero so stali tekmovalci pred tekmo.
-
ὕσσωπος, ἡ hizop (dišeča trava) NT.
-
ὑστέρα, ἡ, ion. -ρη [Et. gršk. ὕστρος trebuh; sor. slov. védro] maternica.
-
ὑστεραῖος 3 (ὕστερος) sledeči, naslednji, poznejši; ἡ ὑστεραία(sc. ἡμέρα) drugi, naslednji dan, ἐς τὴν ὑστεραίαν, (ἐν) τῇ ὑστεραίᾳ drugi dan, drugega dne, τῇ ὑστεραίᾳ τῆς μάχης dan (dne) po bitki.
-
ὑστέρημα, ατος, τό ὑστέρησις, εως, ἡ pogrešek, pomanjkanje, uboštvo NT, ἀνεπλήρωσαν τὸ ὑμῶν ὑστέρημα nadomestili so (vas), da vas nisem pogrešal NT.
-
ὕστεριξ, ιχος, ὁ, ἡ ion. jež, ježevec.
-
ὑφαντικός 3 (ὑφαίνω) spreten v tkanju, ἡ ὑφαντική(sc. τέχνη) tkalstvo, tkanje.
-
ὑφή, ἡ = ὕφασμα.
-
ὑφήγησις, εως, ἡ navodilo, izpodbuda, poduk, nasvet.
-
ὑψ-αύχην, ενος, ὁ, ἡ (αὐχήν) z visokim tilnikom (vratom), visokovrh, ponosen.
-
ὕω [fut. ὕσω, aor. ὗσα, pass. pf. ὗσμαι, aor. ὕσθην, med. fut. ὕσομαι (pass.)] 1. intr. dajem dež, dam, da dežuje, ὕει dežuje, ὕοντος πολλῷ ker je zelo deževalo. 2. trans. premočim (z dežjem), ὕσθησαν Θῆβαι v Tebah je deževalo, ἡ γῆ ὕεται dežuje v deželi.
-
φαγέδαινα, ἡ razjedljivo, raku podobno ulje.