zadostíti to satisfy; to meet
zadostíti vsem potrebam to meet all needs
zadostíti svoji radovednosti to satisfy one's curiosity
ponudba ne bo zadostila povpraševanju the supply will not meet the demand
zadostíti svojim pričakovanjem to come up to one's expectations
zadostíti zahtevam to meet the requirements
zadostíti željam kake osebe to meet someone's wishes
Zadetki iskanja
- zadostováti zadóščati to be sufficient, to suffice; to be enough; to satisfy
to bo zadostovalo (dovolj bo) that will do
naj zadošča, če rečem... suffice it to say...
naši razlogi mu niso zadostovali our reasons did not satisfy him
10.000 SIT mi je zadostovalo ten thousand tolars was enough for me - zadovoljíti to satisfy (koga someone), to content; to suit
zadovoljíti svojo radovednost to satisfy one's curiosity
to bo zadovoljilo moje zahteve this will suit my requirements
ne bo mogel zadovoljíti vseh svojih upnikov he will not be able to satisfy all his creditors
zadovoljíti potrebe ljudstva to meet the needs of the people
njega je težko zadovoljíti he is difficult to please
ne moreš vseh zadovoljíti (vsem ustreči) you can't please everybody
to ne zadovoljuje popolnoma it leaves something to be desired
zadovoljíti se to be satisfied (z with), arhaično to rest satisfied (ali content); to content oneself (z with), to put up (z with), to acquiesce (z to)
reveži se morajo zadovoljíti z malim beggars cannot be choosers - zadrémati to begin to nap (ali to doze, to slumber); to drop off, to doze off; to fall asleep, to fall into a slumber
- zadŕgniti to tie, to tighten; (s trakom) to lace (tight); (zavozlati) to knot
ne zadrgni vozla premočno! don't pull the knot too tight!
v pasu je bila zelo zadrgnjena (stisnjena) her waist was laced tight
zadŕgniti svojo mošnjo (figurativno) to tighten one's purse strings, close one's purse - zadrhtéti to shudder (od with); to shiver; to tremble
zadrhtéti od razburjenja to shiver with excitement
zadrhtéti od strahu to shudder with fear
zadrhtéti po vseh udih, po vsem telesu to tremble in every limb, to tremble all over - zadŕžati zadrževáti to keep back, to hold back, to retain; to detain, to restrain; to withhold; (ne vrniti) not to return; (ustaviti) to stop, to hold up
zadŕžati, zadrževáti sapo to hold in one's breath
zadŕžati, zadrževáti solze to hold back one's tears
kaj te je zadržalo? what kept you?
ne bom vas dolgo zadrževal I shan't take up much of your time
ne smem vas več zadŕžati, zadrževáti I mustn't keep you any longer
zadŕžati, zadrževáti se to be delayed, to stay (too) long, to make a stay
za krajši čas se zadŕžati, zadrževáti (se muditi) to sojourn (v, pri in, with)
zadŕžati, zadrževáti se pri predmetu to dwell upon a subject
obširno se zadŕžati, zadrževáti ob to expatiate on (ali upon)
kako se je zadrževal (obnašal)? how did he behave?
zadŕžati, zadrževáti predpis to withhold (ali to hold in abeyance, to stay) a regulation - zadúhati to scent; to smell
zadúhati izdajo, izdajstvo to scent treachery
zadúhati nevarnost (figurativno) to smell a rat
mačka je zadúhala meso na mizi the cat smelt the meat on the table - zadušíti to suffocate, to stifle, to choke, to throttle, to smother
zadušíti upor to stifle (ali to smother) a rebellion
zadušíti se to get suffocated (ali stifled, choked, smothered)
zadušíti se v delu (figurativno) to be overwhelmed with work
skoraj zadušil se je od smeha he nearly choked with laughter - zafračkáti (zapraviti) to fritter away, to squander (svoj denar one's money); žargon to blow, to blue
zafračkáti čas to waste one's time, to trifle away one's time
zafračkáti svoje premoženje to squander one's wealth (za kaj on something), to waste one's fortune - zafrkávati to tease, to rag, pogovorno to rib, to chaff
- zagábiti se to disgust, to sicken
mastna hrana se mi je zagabila rich food sickens me
ta prizor se mi je zagabil this sight sickened me
zagabilo se mi je delati vedno eno in isto I am sick of doing the same thing
življenje se mu je zagabilo he is sick (ali weary) of life
kruh se nam nikoli ne zagabi bread never turns the stomach
zagabi se mi it makes me sick - zagágati (to begin) to cackle
- zagátiti se (priti v zastoj) to reach a deadlock
- zaglédati to catch sight of, to sight, to see; to perceive; to lay eyes on; to behold
zaglédati luč sveta to see the light, to be born
zaglédati se v koga (figurativno) to fall in love with someone
zaglédati se kam to stare (ali to gape) at
zaglédati kopno zemljo to sight land, to make a landfall - zaglušíti to deaden; to muffle, to damp
zaglušíti zvon, vesla to muffle a bell, one's oars - zagnáti to throw; to fling, to hurl
zagnáti krik to set up (ali to raise) a cry, to cry out, to shriek
zagnáti na tla to hurl down
zagnáti hrup to make a noise, to cause an uproar
zagnáti se na to fall upon, on; pounce upon, at; to leap at
zagnáti se za čim to make a dash for
zagnáti se na sovražnika to make a dash at the enemy - zagnúsiti to disgust; to sicken
zagnúsiti komu življenje to make someone sick of life
to se mi je zagnusilo it disgusted me
mastna hrana se mi je zagnusila rich food sickens me
ta prizor se mi je zagnusil this sight sickened me - zagodrnjáti to growl, to grouse, to grumble
- zagoréti to catch fire, to begin to burn
zagoréti od sonca to become sunburnt