Franja

Zadetki iskanja

  • tap4 [tæp] prehodni glagol & neprehodni glagol
    rahlo udariti, dotakniti se, dregniti, krcniti, potrepljati, (po)trkati (at na)
    pretrkati
    ameriško zakrpati (čevlje), popraviti z zaplato

    to tap at the door potrkati na vrata
    to tap s.o.'s fingers krcniti koga po prstih
    to tap one's foot udariti z nogo (ob tla)
    to tap s.o. upon (ali on) the shoulder potrepljati koga po rami
  • tape1 [téip]

    1. samostalnik
    ozek trak (iz tkanine, kovine, papirja); trak brzojavnega aparata; magnetofonski trak; trak na cilju (teka ali dirke)
    sleng žganje
    krajšava za tape measure, tape worm, red tape

    insulating tape izolirni trak
    red tape rdeča vrvica za povezovanje službenih spisov, figurativno birokracija
    to breast the tape (kot prvi) priteči na cilj

    2. prehodni glagol
    opremiti s trakom, zvezati s trakom; oviti (knjigo) s trakom; meriti z merilnim trakom; snemati, posneti, govoriti na magnetofonski trak
    vojska, sleng utišati (top)

    taped music na zvočni trak posneta glasba
    to have s.th. taped ameriško, sleng spoznati se na kaj
  • taper [tape] verbe transitif udariti, lopniti z roko; tolči; potrepljati; tipkati; zamašiti

    taper bien et très vite dobro in zelo hitro tipkati
    taper une lettre natipkati pismo
    taper du piano brenkati na klavir
    taper dans l'œil à quelqu'un ugajati komu
    taper la table à coups de poings udariti s pestmi po mizi
    (familier) taper quelqu'un de 10 francs izposoditi si od koga 10 frankov
    taper sur ses amis (figuré) opravljati, obrekovati, kritizirati prijatelje
    ils ont tapé dans les réserves de provisions porabili so že velik del rezervnih zalog
    le soleil tape dur sonce pošteno pripeka
    taper sur les nerfs, sur le système (figuré) iti na živce
    (familier) taper à côté zmotiti se; ne uspeti
    (familier) taper sur le ventre à quelqu'un pretirano familiarno ravnati s kom
    se taper un repas privoščiti si dober obed
    se taper quelque chose de pénible napraviti (si) kaj neprijetnega
    je me tape de l'œil (od utrujenosti) mi lezejo oči skupaj
    se taper la cloche dobro jesti in piti
    se taper (populaire) pod nosom se obrisati, oditi praznih rok
    tu peux te taper! lahko se pod nosom obrišeš!
    (populaire) il peut toujours se taper lahko še kar čaka
    (populaire) ton histoire, c'est à se taper le derrière par terre ob tvoji zgodbi bi človek kar na zadnjo plat padel
  • taràna ž (t. tarahana, perz.) nastrgana, naribana kaša, juha z nastrgano kašo: izwći se kao tarana iz lonca po tihem se izmuzniti, po tihem izginiti; s neba -u zahvatiti biti sposoben narediti kaj nemogočega
  • tarato2

    A) agg. med. dedno bolan

    B) m (f -ta) med. bolnik, bolnica; oseba z dedno boleznijo, hibo (tudi pren.)
  • tarazar [z/c] z zobmi raztrgati; figurativno (u)jeziti
  • tarde kasno, pozno, z zamudo

    tarde o temprano prej ali slej
    de tarde en tarde od časa do časa, včasih
    (todo) lo más tarde najkasneje
    muy de tarde en tarde zelo redko; le posamič
    para luego es tarde niti trenutka ne smemo izgubiti
    hacer tarde zakasnili se, pozno priti
    se hace tarde pozno je (že); je že skrajni čas
    se me hace muy tarde zelo se mi mudi
    haber nacido tarde biti še neiskušen, še »prezelen« biti
    más vale tarde que nunca bolje pozno kot nikoli
  • tardi avv.

    1. pozno, kasno:
    a più tardi! (skoraj) nasvidenje!
    al più tardi najkasneje
    fino a tardi do poznih ur
    presto o tardi prej ali slej
    sul tardi, verso il tardi kasno zvečer, v zgodnjih jutranjih urah
    far tardi zamuditi se, biti pozen

    2. pozno, z zamudo:
    si è fatto tardi pozno je že
    PREGOVORI: meglio tardi che mai preg. bolje pozno kot nikoli
    chi tardi arriva male alloggia preg. kdor prej pride, prej melje
  • targare v. tr. (pres. targo) avto opremiti z registrsko tablico
  • tarir [tarir] verbe transitif osušiti, posušiti; ustaviti, nehati z; verbe intransitif iz-, posušiti se; usahniti, prenehati

    la sécheresse a tari les puits suša je izsušila vodnjake
    tarir ses larmes nehati jokati
    cette source ne tarit jamais ta studenec nikoli ne usahne
    la conversativn tarit pogovor zastaja
    ne pas tarir d'éloges sur quelqu'un neprenehoma koga hvaliti
    ne pas tarir sur un sujet neprestano govoriti o neki stvari
  • tàrpoš -òša m (t. tarpoš, perz.) dial. vrsta starinske ženske kape, bogato okrašene z biseri: na glavi joj tarpoš od bisera
  • tartarization [ta:təraizéišən] samostalnik
    kemija nasičenost z vinsko kislino
  • tartarize [tá:təraiz] prehodni glagol
    kemija nasititi z vinsko kislino
  • tartiner [-tine] verbe transitif namazati reženj kruha z maslom, marmelado itd.; familier govoriti brez konca in kraja (sur o)
  • tassel [tæsl]

    1. samostalnik
    čop(ek), resa (okras pri blagu); svilena vrvica kot bralni znak (v knjigi)
    ameriško, botanika brada pri koruzi

    2. prehodni glagol
    okrasiti s čopki, z resami
    ameriško odstraniti brado pri koruzi
  • tassellare v. tr. (pres. tassēllo)

    1. vložiti, vlagati, vstavljati okrasne vložke; mašiti z vložki

    2. odrezati, izrezati košček

    3. trgov. opremiti, opremljati s talonom (pri plačilu pristojbine za uvozno blago)
  • tasty [téisti] pridevnik (tastily prislov)
    okusen; tečen; slasten
    figurativno z mnogo okusa, v lepem slogu
  • tàšci tâšākā m mn. (n. Tasche) vrsta sladice z nadevom: jesti taške
  • tašùnati -ām otr. zabavati otroka s tem, da ploskamo z njegovimi dlanmi in govorimo "tašun, tašun"; zabavati se s ploskanjem
  • tatillonner [-tijɔne] verbe intransitif, familier ukvarjati se z malenkostmi, z najmanjšimi podrobnostmi, brigati se za malenkosti