zablodíti to lose one's way; to go astray; to go the wrong way; to err
zaboléti to hurt, to pain; to sting; to cause (ali to give) pain; to grieve; to smart
zabolelo me je it gave me a pain, it hurt me, it grieved me, I felt a pain
prst me je zabolel my finger smarted
do srca me je zabolelo it stung me to the heart
srce me je zabolelo I was heartstricken
udarec me je zabolel the blow stung me
žalitev ga je globoko zabolela the insult stung him
zabôsti to stab; to stick; to prick
zabôsti koga v hrbet to stick a knife into someone's back
zabraníti to forbid; to prohibit; to disallow; to inhibit (from doing something); (izdajanje česa) to suppress
zabrêsti to wade (v into)
zabrêsti v dolgove to get (ali to run) into debt
zabrêsti v greh to slide into sin
zabredel je v slabe navade he has slid into bad habits
zabrísati to blur; figurativno to obliterate; to efface
zabrísati se to become effaced, figurativno to vanish
zabrísati vse sledove to remove all traces
podpis je bil zabrisan the signature was blurred
zabrísati (vreči) komu resnico v obraz to fling the truth in someone's teeth
zabrnéti to buzz; to drone; (telefon) to whir
zabrtvíti to choke; to plug (up); to stop
zabrúndati to vocalize; (pesem) to hum
zabúbiti se zoologija to change into a chrysalis, to pupate
zabučáti to boom; to roar
morje je zabučalo the sea roared
zabušávati to shirk (one's work); to slack; to lie down on the job; pogovorno to skive, to scrimshank
zacaríniti to levy (import) duty, to levy duty on something
imate kaj za zacaríniti have you anything to declare?
zacelíti (se) to heal (up); to cicatrize
čas zaceli vse rane time is a great healer
zacvíliti (miš) to squeak; to whine; to whimper
začárati to enchant, to bewitch; to spellbind
začépiti to stop up, to plug; (steklenico) to stopper, to cork; (sod) to bung (up)