-
τροφός, ὁ, ἡ (τρέφω) 1. hranitelj(ica), rednik (-ica), reditelj(ica), odgojitelj(-ica). 2. dojka, dojilja NT, strežnik (-ica).
-
τροχιά, ἡ (τροχός) kolesnica, tir, pot, kolovoz NT.
-
τρῡγών, όνος, ἡ grlica NT.
-
τρῡμαλιά, ἡ (τρύω) luknja, ušesce (igle) NT.
-
τρύξ, τρυγός, ἡ ion. poet. gošča, drože, mošt.
-
τρῡσ-ᾱ́νωρ, ορος, ὁ, ἡ (τρύω, ἀνήρ) kdor muči može, αὐδά mučen glas, glas izmučenega človeka.
-
τρῡτάνη, ἡ jeziček na tehtnici, tehtnica.
-
τρυ-φάλεια, ἡ ep. čelada, šlem.
-
τρυφή, ἡ (θρύπτω) 1. razkošnost, požrešnost, mehkužnost. 2. prevzetnost, napuh, ošabnost, sijaj.
-
τρώγλη, ἡ mišja luknja, duplja, votlina.
-
τρῶσις, εως, ἡ ranitev.
-
τύλη, ἡ τύλος, ὁ [Et. kor. teu, oteči, narasti; lat. tu-meo, totus; slov. istega korena tilnik (iz tyl-)] 1. okrogla, napeta stvar, grba, žmula; žulj, ožuljek. 2. žrebelj, kolček, glavič.
-
τυμβοχόη, ἡ nasipanje groba, grob, gomila.
-
τυμπανίστρια, ἡ igralka na ročni boben, bobnarica.
-
τυπή, ἡ (τύπτω) ep. udar(ec).
-
τύπτω [Et. slov. tipati, teptati, nem. tüpfen, kor. (s)teup-, sor. lat. stuprum; prv, pom. natepsti koga za kazen vsled onečaščenja. – Obl. v act. navadno παίω, πλήσσω, fut. τυπτήσω, aor. ἔτυψα, ep. ion. poet. (ἔ) τυψα, ep. impf. τύπτον, pf. pass. τέτυμμαι, aor. pass. ἐτύπην]. 1. act. udarjam, tolčem, bijem; sujem, dregam; tepem, šibam, bodem, ranim τί, τινά; ἴχνια πόδεσσι stopam v stopinje koga, hodim za kom; pos. a) τύπτω χθόνα μετώπῳ padam, telebnem na tla, ἅλα ἐρετμοῖς veslam; b) razžalim, pobijem, poparim ἡ ἀληθηΐη ἔτυψε Καμβύσεα. 2. pass. tepejo me, ἕλκεα ὅσ' ἐτύπη kolikor ran so mu zadali, καιρίῃ τέτυμμαι dobil sem smrtni udarec. 3. med. bijem se, τὰ στήθη na prsi v znamenje žalosti; τινά objokujem koga, žalostim se po kom.
-
τυραννίς, ίδος, ἡ (τύραννος) tiranstvo, trinoštvo, samosilstvo, samovlada, kraljevska vlada, αἱ τυραννίδες = οἱ τύραννοι (ion.).
-
τύρβη, ἡ [Et. iz kor. twer, sukati, vrteti; lat. turba (= vrvenje)] zmešnjava, gneča, stiska, vrvenje.
-
Τυρόδιζα, ἡ mesto v Trakiji.
-
Τύρος, ἡ mesto v Feniciji; preb. οἱ Τύριοι.