Franja

Zadetki iskanja

  • assortito agg.

    1. izbran, skladen:
    colori male assortiti slabo izbrane barve
    una coppia bene assortita skladen par

    2. raznovrsten, mešan:
    caramelle assortite raznovrstne karamele
  • attribuire v. tr. (pres. attribuisco)

    1. pripisati, pripisovati:
    attribuirsi un merito lastiti si zasluge

    2. šteti (v):
    attribuire a lode di qcn. šteti komu v dobro
    attribuire a biasimo di qcn. šteti komu v slabo, zameriti komu
  • augurio m (pl. -ri)

    1. voščilo. čestitka:
    fare l'augurio di una pronta guarigione voščiti hitro okrevanje
    fare, mandare gli auguri voščiti, poslati voščila
    tanti auguri! čestitam!
    i migliori auguri! vse najboljše!
    auguri srečno!
    tanti auguri per l'Anno Nuovo! srečno Novo leto!

    2. znamenje, slutnja:
    è di buon augurio, di cattivo augurio to je dobro, slabo znamenje
  • ausfallen*

    1. (herausfallen) Haare, Zähne: izpadati, izpasti

    2. (wegfallen) odpasti, (aussetzen) izpasti, odpovedati

    3. (enden) iziti se, končati se (gut/schlecht ausfallen dobro/slabo se končati); Resultat: gut/schlecht ausfallen biti dober/slab

    4. Chemie obarjati se, oboriti se
  • ausnehmen*

    1. izprazniti, ein Tier: iztrebiti, odstraniti drobovino; figurativ mit Fragen: zasliševati, finanziell: obrati

    2. (eine Ausnahme machen) izvzeti, izvzemati, izpustiti

    3. Technik razstaviti

    4. sich gut/schlecht ausnehmen lepo/slabo delovati

    5. (ausmachen) prepoznati, razpoznati, videti; X ausgenommen izvzemši X; ausgenommen sein biti izjema; biti izpuščen
  • ausschlagen*

    1. (herausschlagen) izbijati, izbiti (auch einen Zahn) Pendel, Zeiger: odkloniti se, premakniti se (zu Ende Schlagen) Uhr: odbiti

    2. tolči, udarjati, udariti, mit den Füßen: brcati, ein Feuer: potolči einen Raum: obiti, opažiti

    3. (zurückweisen) zavrniti, odkloniti, eine Bitte: odbiti intransitiv ein Baum: brsteti, vzbrsteti zum Guten/Schlechten ausschlagen obrniti se v dobro, sprevreči se v slabo
  • avantage [avɑ̃taž] masculin prednost; premoč; odlika, talent; ugodnost, korist, dobiček; zadovoljstvo

    à l'avantage de quelqu'un komu v prid
    avantages en nature deputat, prejemek v naravi poleg redne plače
    avoir l'avantage du vent imeti ugoden veter
    vous auriez avantage à vous taire bolje bi bilo, če bi molčali
    j'ai l'avantage de vous connaître drago, v zadovoljstvo mi je, da vas poznam
    vous avez sur lui cet avantage que ... v tem ste pred njim, ga prekašate, da ...
    à quoi dois je l'avantage de votre visite? čému naj se zahvalim za zadovoljstvo ob vašem obisku?
    être à son avantage biti (trenutno) močnejši kot navadno
    faire valoir ses avantages uveljaviti svoje odlike, talente
    se montrer, paraître à son avantage pokazati se s svoje najboljše strani
    prendre, perdre l'avantage dobiti, izgubiti prednost, premoč
    cela présente beaucoup d'avantages to daje številne prednosti, koristi
    profiter de son avantage izkoristiti svojo prednost
    tirer avantage de quelque chose imeti korist od česa, okoristiti se s čim
    ne pas s'en tirer à son avantage slabo odrezati, podleči, ne zmagati
  • avisado pameten, pretkan, zvit

    mal avisado slabo poučen
  • avocat, e [avɔka, t] masculin, féminin odvetnik, -ica; zagovornik, -ica; namestnik

    avocat général državni tožilec
    avocat d'office uradni zagovornik
    avocat du diable oseba, ki hoté zagovarja slabo stvar
    Conseil masculin de l'Ordre des avocats odvetniška zbornica
    se faire l'avocat de quelqu'un, de quelque chose zagovarjati koga, kaj
  • avvezzo agg.

    1. vajen, navajen:
    avvezzo ai sacrifici navajen na žrtvovanje

    2. vzgojen:
    un giovane male avvezzo slabo vzgojen mladenič
  • bad1 [bæd] pridevnik (primernik worse, presežnik worst)
    slab, pokvarjen, škodljiv, ponarejen; hud, hudoben, krivičen; bolan

    bad to beat težko premagljiv
    bad blood sovraštvo, huda kri
    to be in s.o.'s bad books biti pri kom slabo zapisan
    bad egg (ali hat, lot) človek na slabem glasu
    bad fairy zli duh
    bad form neprimerno vedenje
    from bad to worse vedno slabše
    to go bad pokvariti se; propasti, propadati
    not half (as) bad čisto čedno
    bad language zmerjanje, psovke
    bad luck smola
    ameriško bad man razbojnik, bandit
    in bad odour na slabem glasu
    not too bad kar dobro
    it is too bad škoda, preneumno
    with a bad grace nerad
    bad ways razuzdano življenje
    bad woman razuzdanka
  • bankrot samostalnik
    1. (finančno stanje) ▸ csőd
    razglasitev bankrota ▸ csődbejelentés
    bankrot banke ▸ bankcsőd
    bankrot države ▸ államcsőd
    bankrot podjetja ▸ vállalat csődje, vállalati csőd
    bankrot kluba ▸ klub csődje
    razglasiti bankrot ▸ csődöt jelent
    osebni bankrot ▸ személyi csőd
    državni bankrot ▸ államcsőd
    na robu bankrota ▸ csőd szélén
    Banko je v času krize pred bankrotom reševala vlada in je še vedno v njenem večinskem lastništvu. ▸ A bankot az állam mentette meg a csődtől a válság idején, és továbbra is többségi tulajdonában van.
    Grčijo so nekateri analitiki razglasili za državo na robu bankrota. ▸ Egyes elemzők szerint Görögország a csőd szélén áll.
    Dejstvo je, da se je občina pred dvema letoma zaradi slabo načrtovanih naložb znašla pred bankrotom. ▸ Tény, hogy két évvel ezelőtt az önkormányzat csőd előtt állt a rosszul tervezett beruházások miatt.
    Država se je bližala bankrotu. ▸ Az ország a csőd felé tartott.

    2. (propad) ▸ csőd
    moralni bankrot ▸ morális csőd, erkölcsi csőd
    S prihodom velike vojne, ki je na tisoče mladeničev odtrgala od domačega okolja, normalnih ljubezenskih in čustvenih vezi, je prišla tudi poplava moralnega bankrota. ▸ A nagy háború kitörése, amely fiatal férfiak ezreit szakította el otthonuktól és a szeretteiktől, magával hozta az erkölcsi csőd hullámait is.
    bankrot morale ▸ morális csőd, erkölcsi csőd
    bankrot vrednot ▸ értékek csődje
    Družbeno odgovorne že več let peče zgaga zaradi vsenavzočega političnega klientelizma in bankrota vrednot. ▸ Akik társadalmi felelősséget viselnek, évek óta gyomorégésétől szenvednek a mindent átható politikai klientelizmus és az értékek csődje miatt.
    intelektualni bankrot ▸ szellemi csőd
    Upam, da bodo končno priznali svoj intelektualni bankrot, se opravičili za svoje asocialno vedenje in se spremenili. ▸ Remélem, végre beismerik szellemi csődjüket, bocsánatot kérnek aszociális viselkedésükért és megváltoznak.
    idejni bankrot ▸ eszmei csőd
    Ne gre za upanje, temveč za analizo, ki kaže, da je kapitalistični družbeni red doživel idejni bankrot in da potrebujemo alternativo. ▸ Ez nem remény, hanem elemzés, amely megmutatja, hogy a kapitalista társadalmi rend ideológiai csődöt szenvedett, és hogy alternatívára van szükségünk.
    politični bankrot ▸ politikai csőd
  • barba ženski spol brada; resa pri žitu; kozja brada

    Barba azul Sinjebradec
    barba de ballena ribja kost
    barba cerrada, barba corrida, barba entera polna brada
    barba de chivo kozja brada
    barba inglesa zalizci
    barba honrada častivredna oseba
    barba en punta kozja brada
    hombre de barba pogumen človek
    barba a barba iz lica v lice
    a la barba, en las barbas (de) vpričo; navkljub
    por barba na osebo, po osebi
    a barba reg(al)ada na pretek
    andar con la barba sobre el hombro v strahu in opreznosti živeti
    hacer la barba a uno obriti koga, opehariti, ujeziti, slabo o kom govoriti
    llevar a uno por la barba koga za nos vleči
    mentir por la (mitad de la) barba nesramno lagati
    barbas de hielo ledene sveče
    echar a las barbas u/c pod nos dati komu
    subirse a las barbas de uno komu čez glavo zrasti
    tener buenas barbas odločen biti; brhek biti
    tener pocas barbas neizkušen biti
    eso tiene (ya) barbas to je že dolgo znana stvar
    ¡por (para) mis barbas! pri moji duši!
  • barbouiller [-buje] verbe transitif pre-, zamazati, (za)packati, grobo popleskati; (po)čečkati; skvariti, skaziti; figuré jecljati, momljati; figuré, familier komu želodec obrniti ali pokvariti

    se barbouiller zamazati se (de z); figuré natrpati si glavo
    on a barbouillé de noir les inscriptions sur les murs črno so prepleskali napise na zidu
    j'ai le cœur barbouillé slabo mi je, imam morsko bolezen
    le temps se barbouille vreme se kazi
  • barca1 f

    1. čoln, barka:
    barca da pesca ribiška barka
    barca da diporto športni čoln
    barca a remi, a vela, a motore čoln na vesla, jadrnica, motorni čoln
    andare, essere in barca pren. biti zmeden, mečkati

    2. ekst. športno plovilo, barka, ladja, jahta:
    fare le vacanze in barca preživeti počitnice na barki

    3. pren. posli, družina, delo, podjetje:
    mandare avanti la barca prebijati se
    la barca fa acqua da tutte le parti pri poslih škriplje, slabo kaže
    siamo tutti nella stessa barca vsi smo v isti kaši
  • bargain2 [bá:gin] samostalnik
    (dobra) kupčija, ugodna priložnost; pogodba; razprodaja

    a bad bargain nesreča, huda zadeva
    by bargain po dogovoru
    a chance bargain priložnostni nakup
    bargain counter oddelek z blagom po znižani ceni
    I got it a dead bargain skoraj zastonj sem dobil
    to drive a hard bargain mnogo zahtevati
    it's a bargain! velja!
    Dutch bargain kupčija ali ugovor v enostransko korist
    to make the best of a bad bargain ne obupavati
    a good bargain is a pickpocket poceni blago je slabo
    a bargain is a bargain kar je, je
    into the bargain povrhu
    bargain hunter tisti, ki išče dobro kupčijo
    a losing (ali hard, bad) bargain slaba kupčija
    to strike (ali make, close) a bargain napraviti kupčijo, pogoditi se, dogovoriti se
    to be off one's bargain rešiti se obveznosti
    switch bargain ovinkarska kupčija
    wet bargain kupčija, ki se konča s popivanjem
  • barlaccio agg. (m pl. -ci)

    1. toskansko gnil (jajce)

    2. pren. bolehen, slaboten (človek):
    sentirsi un po' barlaccio slabo se počutiti
  • bas1 [bɑ] adverbe nizko, globoko; tiho

    en bas spodaj
    d'en bas od spodaj
    en bas de ob, na vznožju
    ici-bas tu doli, na Zemlji
    par en bas navzdol (k)
    là-bas tam doli
    plus bas bolj spodaj, niže, kasneje (v knjigi)
    chapeau bas! klobuk dol!
    bas les mains, bas les pattes! (familier) roke, prste proč! nehajte z grožnjami!
    à bas la tyrannie! dol s tiranijo!
    chanter trop bas prenizko peti
    couler bas potopiti (se)
    être à bas ležati na tleh, figuré pasti v vodo (npr. načrt)
    ce malade est bien bas s tem bolnikom je zelo slabó, ta bolnik ne bo dolgo
    mettre bas odložiti; figuré (vstran) odriniti; položiti (les armes orožje); priznati poraz; povreči (o živali), skotiti
    mettre chapeau bas odkriti se, figuré priznati komu nadmoč
    mettre pavillon bas spustiti zastavo, figuré vdati se
    mettre, jeter à bas vreči na tla, po-, zrušiti, uničiti
    mettre quelqu'un plus bas que terre ponižati, omalovaževati koga z obrekovanjem
    parler tout bas čisto tiho govoriti, šepetati
    tomber bas nizko pasti; (termometer) pasti pod ničlo
    tomber en bas de l'échelle, de son cheval pasti z lestve, s konja
    traiter les gens de haut en bas zviška ravnati z ljudmi
    l'avion vole bas letalo leti nizko
    regarder quelqu'un de bas en haut pogledati koga od nog do glave, s pogledom koga meriti
  • basca ženski spol slabost, omotica, omedlevica; nenaden napad

    ha tenido una basca slabo mu je postalo
    le entran bascas slabo mu je
  • bastonare v. tr. (pres. bastono)

    1. tepsti (s palico); ekst. pretepati, tolči

    2. pren. napasti, raztrgati:
    bastonare uno strumento slabo igrati na glasbilo
    bastonare una cosa skrpucati, zmašiti kaj; prodati kaj pod ceno