Franja

Zadetki iskanja

  • Geschäftsanteil, der, delež pri trgovskem podjetju/zadrugi
  • Gespiele, der, (-n, -n) tovariš pri igri, vrstnik
  • Gespielin, die, (-, -nen) tovarišica pri igri, vrstnica
  • Gesprächsklima, das, atmosfera/klima razgovorov/pri razgovorih
  • get in neprehodni glagol & prehodni glagol
    vstopiti, vkrcati se; spraviti pod streho; inkasirati; zmagati pri volitvah

    get in debts zabresti v dolgove, zadolžiti se
    ameriško, sleng get in Dutch with zameriti se komu
    get in one's hand naučiti, navaditi se česa
    get in with s.o. seznaniti se s kom, prilizovati se komu
  • giron [žirɔ̃] masculin naročje; vodoravna ploskev pri stopnici

    giron maternel materino naročje
    aller se blottir dans le giron de sa mère zateči se v materino naročje
    rentrer dans le giron de l'Eglise vrniti se v naročje Cerkve
  • glas [gla] masculin zvonjenje (mrliču) pri pogrebu

    les cloches sonnent, tintent le glas zvonovi zvone umrlemu
    sonner le glas de quelque chose (figuré) naznanjati konec česa
  • gobble1 [gɔ́bl] samostalnik
    kavdranje; nagel zadetek v jamico pri golfu
  • godet [gɔdɛ] masculin kupica; skledica za barve; glava (pipe); korec pri bagru; kap; guba; čaša (pri cvetu)
  • gôl gôla m, mest. u gólu, mn. gólovi (angl. goal) gol, vrata, zadetek pri nogometu: gužva pred -om; postignut je treći gol
  • goníti gonim
    I.
    1. tjerati (ter-), pokretati: voda goni mlin in žago
    2. tjerati: goniti konja
    3. goniti: goniti sovražnika
    4. gaziti, nogama pritiskivati: goniti meh
    5. tjerati; prisiljavati: goniti na delo
    6. tjerati: ostani, saj te nikdo ne goni
    7. goniti, tvrdoglavo ostajati pri svome, jedno te isto govoriti; venomer eno in isto goni
    8. navoditi: goniti vodo na svoj mlin
    9. hajkati: pes goni
    II. goniti se
    1. tjerati se: psica zajklja, mačka se goni
    2. voditi se: krava se goni
    3. tražiti pastuha, pastuva: kobila se goni
  • goulet [gulɛ] masculin (ozek vhod) za ladje v pristanišče; ožina; vrat pri ribiški mreži

    le goulet de Brest morski ozki vhod v pristanišču Brest
  • goulot [gulo] masculin vrat pri steklenici, vazi; populaire grlo, požiralnik, vrat

    boire au goulot piti iz steklenice
    repousser du goulot (populaire) neprijetno dišati iz ust
    rincer le goulot (populaire) grlo si splakniti, en kozarček ga zvrniti
    goulot d'étranglement (cestna) ožina, figuré soteska
  • gourmette [gurmɛt] féminin podbradna verižica pri uzdi; verižica pri uri; zapestnica (iz ploščatih členov)
  • graniter [-te] verbe transitif granitirati, granitno poslikati, imitirati granit pri slikanju
  • grattugia f (pl. -gie)

    1. strgalnik:
    essere un cacio tra due grattugie pren. biti med dvema ognjema

    2. ekst. šalj. strgalo, strgulja (zlasti topa, skrhana britev)

    3. pren. šalj. rešetka pri spovednici
  • gr̀bačiti -īm težko delati, garati, kriviti hrbet pri delu: kod nas ako se ne grbači ne može da se jede
  • grèbača ž lanena vlakna, ki pri grebenanju obvise na gradašah
  • greifbar dosegljiv, pri roki; Resultat: figurativ oprijemljiv, Nähe: neposreden, priročen; in greifbarer Nähe dosti blizu, pri roki
  • grivèlerie [-vɛlri] féminin sleparstvo pri zapitku (ki ga kdo ne plača)