Franja

Zadetki iskanja

  • scateō -ēre, star. in pesn. tudi scatō -ere -uī (–) (prim. lit. skasti skakati)

    1. vrvrati, žuboreti, vzvrvra(va)ti, vrvraje izvirati: fontés scatr̆e, hérbis práta convestíriér ENN. AP. CI., qui (sc. fons) scatit LUCR., plano scatĕre atque erumpere campo LUCR.

    2. metaf.
    a) kupoma (trumoma, obilno v izdatni meri, izdatno) priti (prihajati) na dan, obilno (obiloma) se prikazovati (kazati): semina scatĕre foras possunt LUCR.
    b) pogosto(ma), v obilni (izdatni) meri, v izdatnem številu se nahajati: cuniculi scatent iuxta in Hispania PLIN.
    c) mrgoleti, poln biti česa, imeti kaj v izobilju, obil(ic)o česa imeti, obilovati s čim; (o konkr.) z abl.: PL., COL., MEL., AMM. idr., arx scatans fontibus L., scatentem beluis pontum ... palluit H., metallis scatet Hispania PLIN.; z gen.: terra ferarum nunc scatit LUCR.; (o abstr.) z abl.: ostentis Aristandri volumen scatet PLIN., puer argutiis … scatens GELL., quosdam scatere verbis GELL.; z gen.: scatebat irarum GELL. (o Ksantipi); z acc. pron. kot notranjim obj.: id tuus scatet animus PL.; abs. = prekipevati: AMM.
  • scaturrīginōsus (scatūrīginōsus) 3 (scaturrīgō, scatūrīgō) poln vrelcev, vrelčen, močviren: terra COL.
  • scaturriō (scatūriō) -īre -īvī (–) (scatēre) vrvrati, vzvrvra(va)ti, vrvraje izvirati, privre(va)ti, žuboreti, klokotati: de summo vertice fons scaturribat (sinkop. = scaturriebat) AP., sanguis defluit scaturiens PRUD.; pren.: scaturientes aurae sermonis PRUD., ista consideratio scaturivit in animo meo ex intimo corde meo AUG.

    2. metaf. mrgoleti, poln biti česa, imeti kaj v izobilju, obil(ic)o česa imeti, obilovati s čim; z abl.: solum fontibus non scaturiat COL., summi scaturient montes (sc. fontibus) SEN. PH., Curio totus hoc scaturit CAELIUS AP CI. EP. kar prekipeva od tega (= od pristranskosti do svoje stranke), vestra vita ... ipsis peccatis scaturiens AUG.
  • scēttico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. skeptičen

    2. ekst. dvomeč, nezaupljiv, poln pomislekov

    B) m (f -ca; m pl. -ci)

    1. filoz. skeptik

    2. ekst. skeptik, dvomljivec
  • schlammbedeckt zablaten, poln blata/mulja
  • schmerzerfüllt poln bolečine
  • schuppig luskast; Kopfhaut: poln prhljaja
  • -schwanger nabit z ..., nabito poln (česa)
  • scintillate [síntileit] neprehodni glagol
    iskriti se, svetiti se, bleščati se, blesteti; svetlikati se, migljati (o zvezdah)
    figurativno biti poln duhovitosti, iskriti se od duhovitosti

    her eyes scintillated with fury oči so se ji iskrile od jeze
    prehodni glagol
    sipati (iskre)

    to scintillate witticisms sipati duhovite opazke, iskriti se od duhovitosti
  • scopulōsus 3 (scopulus)

    1. skalovit, skalnat, poln skal, klečevit, poln kleči, čerén, poln čeri, pečevnat: LUCAN., STAT. idr., mare CI., collis SIL., litus AMBR.,; kot subst. n pl.: per scopulosa et abrupta deiectus (sc. fluvius) PLIN. čez strme skale; pren.: intellego, quam scopuloso difficilique loco verser CI.

    2. pesn. metaf. skali podoben, skalast, trd ali štrleč kakor skala: cete STAT., terga beluae VAL. FL.
  • scrubby [skrʌ́bi] pridevnik (scrubbily prislov)
    zakrnel, slaboten; slaboten; poln grmovja
  • scrupoloso agg.

    1. poln pomislekov, tankovesten, skrupulozen

    2. vesten, odgovoren, natančen; ekst. pedanten

    3. skrbno, natančno opravljen
  • scrūpōsus 3 (scrūpus) poln robatega (ostrega) kamenja, robat, oster, hrapav, strm: AMM. idr., specus ACC. AP. NON., saxa LUCAN., AP., via PL., ager AP.; metaf. težaven, trd: ratio LUCR.
  • scrūpulōsus 3, adv. (scrūpulus)

    1. poln robatega (ostrega) kamenja, oster, robat, hrapav, strm: PLIN., TERT., AMM. idr., specus PAC. AP. PRISC., cotes CI., viae DON.

    2. metaf. boječe (boječno) natančen, tankovesten (tenkovesten), skrben, skrupulozen: GELL., FRONT., AMM., AUS., TERT. idr., scrupulosa multa in his voluminibus PLIN. IUN., scrupulosa disputatio Q., cura VAL. MAX., scrupulosus lector AP., scrupulosior observatio ventorum PLIN., deorum cultus scrupulosissimus AP., scrupulose in partes secta Q., minus scrupulose probantur COL., scrupulose excogitare AP., scrupulosius scrutantur Q., scrupulosius aliquid tractare PLIN., ARN., scrupulosissime requirunt corporis gesticulatorem COL.
  • scurfy [skə́:fi] pridevnik (scurfily prislov)
    poln prhljaja; luskinast; krastav, garjav
  • seam [si:m]

    1. samostalnik
    šiv (tudi medicina)
    razpoka, špranja; brazda; brazgotina
    mineralogija & geologija plast, ležišče, žila

    to caulk the seams of the deck zasmoliti špranje na palubi

    2. prehodni glagol
    šivati, sešiti (tudi seam up, seam together)
    spojiti s šivom; zarobiti, obrobiti; zadati brazgotine; (pasivno) biti poln brazgotin, razpok

    seamed with scars ves brazgotinast
    a face seamed with worry od skrbi razoran obraz
    neprehodni glagol
    dobiti razpoke, postati razbrazdan; delati okrasni šiv
    narečno šivati
  • seamy [sí:mi] pridevnik (seamily prislov)
    šivnat, poln šivov, ki ima šiv(e); brazgotinast, naguban, razbrazdan
    figurativno neprijeten, neugoden, nerazveseljiv
    figurativno razvpit, na slabem glasu

    the seamy side šivna, narobna stran (obleke); figurativno slaba, senčna stran (življenja)
  • sē-cūrus 3, adv. (iz1 in curā „brez skrbi“)

    1. (v pozitivnem pomenu) brezskrben, brez skrbi za kaj, glede česa, nenevaren, neškodljiv, brez strahu za kaj, glede česa, neustrašen, miren, varen glede česa, poln občutka varnosti glede česa: TIB., IUST. idr., securus Temnum proficiscitur CI., securi otiosique Q., mollia securae peragebant otia gentes O., securus sit Bassus T., secure vivere VAL. MAX., me secure ac prope neglegenter exspectant PLIN. IUN., lente ac secure tulit VELL., securius divites erimus SEN. PH.; s praep.: de (glede) lingua Latina CI. EP., de bello Romano L., securior de Artaxerxe IUST., securi pro salute de gloria certabant T., aut pro vobis sollicitior aut pro me securior T., securos vos ab hac parte reddemus PLANCUS IN CI. EP., securus ab hac parte SUET., securior ab Samnitibus L., securi contra litigatores PLIN., contra proelium ineunt L., castrensis iurisdictio secura et obtusior T.; z gen.: eorum insidias AUG.; z objektnim gen.: Q., SEN. PH., SEN. TR., PLIN. IUN., STAT., VELL., AP. idr., periculi CU., periculorum L., futuri CU., O., pelagi atque mei, amorum germanae V., poenae H., famae O., dedecoris, odii, potentiae T.; z odvisnim vprašanjem: quid Tiridaten terreat, unice securus H. prav nič ne marajoč (se ne brigajoč) za to, quali perfundat piscīs securus olivo H. (prim. Epistulae 2, 1, 176); non sum securus (= curo) z ne: ne quis etiam errore labatur vestrûm Quirites, non sum securus L.; z ACI: nihil sibi posse perire securus MIN.; occ. (pre)drzen: si contumax, arrogans, securus sit Q.

    2. pesn. (o stvareh in abstr.) brezskrben, nemoten, miren, v miru bivajoč, mirno uživan, boder, vesel: quies LUCR., deos securum agere aevum LUCR., otia V., vita, convivia SEN. PH., dies, mensa, merum TIB., latices V. skrbi rešujoča (utapljajoča) tekočina, summa malorum O. ki pušča človeka brezskrbnega, securos praestant ab eo metu somnos PLIN.; z objektnim gen.: sint tua vota licet secura repulsae O. naj se ne bojijo nobene zavrnitve (odreke).

    3. (v negativnem pomenu) brezskrben = neskrben, nebrižen, brezbrižen, nemaren, malomaren, zanikrn: cum his tam securis solutisque Romani securi annonae T., itinerum PLIN.

    4. (redko) metaf. (obj.) brez nevarnosti, nenevaren, varen pred kom, čim, zavarovan, zaklonjen, zaščiten: iram sibi esse securam PL., locus, tempus L., domūs PLIN. IUN., lectio Q., leges ... abolitae securiorem luxum fecere T. ali uberiorem securioremque materiam senectuti seposui T. manj nevarno, ut ... emitteres Catonem (sc. tragoediam) non quidem meliorem, sed tamen securiorem T., longius quidem, sed securius intuetur PLIN. IUN.; z objektnim gen.: urbis loca secura eius modi casuum T.
  • seedy [sí:di] pridevnik (seedily prislov)
    poln semenja, semenast; ki ima priokus (o žganju); zrel za drstenje
    figurativno obnošen, oguljen
    figurativno medel, ki se slabo počuti, "mačkast"

    I feel seedy ne počutim se dobro
    he looks seedy slab (medel) je videti
  • self-confident [selfkɔ́nfidənt] pridevnik
    samozavesten, poln zaupanja vase