-
obala samostalnik (pas zemlje ob vodi) ▸
part, tengerpartjadranska obala ▸ adriai tengerpart
slovenska obala ▸ szlovén tengerpart
križarjenje ob obali ▸ part menti hajózás
letovišče ob obali ▸ part menti nyaralóhely
zaliv ob obali ▸ part menti öböl
plovba ob obali ▸ part menti hajózás
naplaviti na obalo ▸ partra kisodor
nasesti na obali ▸ parton megfeneklik
Poškodovana ladja je nasedla na obali in tam uničena dočakala konec vojne. ▸ A sérült hajó megfeneklett a parton, és tönkrement állapotban várt ott, amíg a háború véget ért.
morska obala ▸ tengerpart
skalnata obala ▸ sziklás part
obala jezera ▸ tópart
priplavati do obale ▸ partra kiúszik
Na srečo sta priplavala do obale, kjer so jima pomagali občani, ki so videli nesrečo. ▸ Szerencsére kiúsztak a partra, ahol a baleset szemtanúi segítettek nekik.
izkrcati se na obali ▸ partra száll
obala ob Sredozemskem morju ▸ Földközi-tenger partja
vzhodna obala Švedske ▸ Svédország keleti partja
južna obala ▸ déli part
severovzhodna obala ▸ északkeleti part
obala Afrike ▸ Afrika partja
-
občútek feeling; sensation
občútek bolečine feeling of pain
boleč občútek mraza a painful feeling of cold
občútek toplote sensation of warmth
stalen občútek permanent (ali constant) feeling
bil je splošen občútek, da bo vojne kmalu konec there was a general feeling that the war would end very soon
z mešanimi občútki with mixed feelings
-
objekt2 [é] moški spol (-a …)
1. gradbeništvo, arhitektura zgradba: das Gebäude (tovarniški Betriebsgebäude)
objekt/objekti kompleks: die Anlage (tovarniški Fabrikanlage); das Objekt
proizvodni objekt die Betriebsstätte
varovanje objektov der Objektschutz, der Wachdienst
2. zid, pregrada, prestrezna zgradba ipd.: das Werk (trajen permanentes, sestavljiv regulierbares), das Bauwerk, -werk (jekleni Stahlwerk, posamični Einzelwerk, prestrezni Auffangwerk, protiplazni Verbauungswerk, robni Randwerk, žični/iz žičnih vrvi Kabelnetzwerk)
… objekta Werk- (del das Werkteil, sestavina das Einzelteile, območje das Werkfeld, območje konca Werkendfeld, konec območja das Werkfeldende, dolžina die Werklänge, vplivna dolžina wirksame Werklänge, tip der Werktyp)
niz objektov die Werkreihe
neposredni varovalni objekt unmittelbarer Objektschutzbau ( množina -bauten)
-
obratovanj|e srednji spol (-a …) der Betrieb; čas: die Betriebszeit, pri trgovinah, lokalih: die Geschäftszeit; potek: der Betriebsablauf; -betrieb (nepretrgano Dauerbetrieb, nominalno/nazivno Nennbetrieb, motorja Motorbetrieb, v realnem času Echtzeitbetrieb, paketno Stapelbetrieb, sezonsko Saisonbetrieb, vzporedno Parallelbetrieb, združeno Verbundbetrieb)
poskusno obratovanje der Probelauf, Probebetrieb
pripravljen za obratovanje betriebsfertig, betriebsfähig
… obratovanja Betriebs-
(čas die Betriebsdauer, Betriebszeit, stroški Betriebskosten množina, konec der [Betriebsschluß] Betriebsschluss, prekinitev die Betriebseinstellung, ukinitev Betriebsstillegung)
ustavitev obratovanja die Außerbetriebsetzung
vzdrževanje obratovanja die Inganghaltung
začetek obratovanja der Anlauf, die Inbetriebnahme
motnja v obratovanju die Betriebsstörung
zastoj v obratovanju die Betriebsstockung
-
oddaj|a2 ženski spol (-e …) die Sendung (evrovizijska Eurovisionssendung, mladinska Jugendsendung, otroška Kindersendung, radijska Funksendung, Radiosendung, v živo Live-Sendung, Livesendung, regionalna Regionalsendung, reklamna Werbesendung, skupna Gemeinschaftssendung, spominska Gedenksendung, televizijska Fernsehsendung, zabavna Unterhaltungssendung)
oddaja za kmete der Landfunk
čas oddaje die Sendezeit
konec oddaje der [Sendeschluß] Sendeschluss
serija oddaj die Sendereihe, die Sendefolge
-
odebeljen [ê] (-a, -o) verdickt
odebeljeno mesto die Verdickung
odebeljen konec ročaja die Krone
(noža Messerkrone)
-
odzvoníti sonner (la fin de quelque chose), cesser (ali s'arrêter) de sonner, se taire; cesser; mourir
odzvonilo je la cloche a cessé (ali s'est arrêtée) de sonner, (ali s'est tue)
odzvok konec pouka sonner la fin de la classe
poldne je že odzvonilo midi est (déjà) sonné
odzvonilo mu je sa dernière heure est arrivée
-
odžvížgati cesser (ali s'arrêter) de siffler; s'en aller (ali se retirer) en sifflant; siffler; répondre par un sifflement
čakali so, kdaj bo odžvižgal ils attendaient qu'il cesse (ali s'arrête) de siffler
vzel je kolo in odžvižgal proti mestu il prit son vélo et s'en alla vers la ville en sifflant
krogla je odžvižgala tik mimo njegove glave la balle siffla tout prés de sa tête
sodnik je odžvižgal konec polčasa l'arbitre siffla la fin de la mi-temps
-
Ofen, der, (-s, Öfen) peč; im Herd: pečica; Geographie niša; ein heißer Ofen hiter motor; hinter dem Ofen hocken biti zapečkar; der Ofen ist aus vsega je konec
-
oktob|er [ó] moški spol (-ra …) der Oktober
5. oktobra am fünften Oktober
oktobra im Oktober
konec/začetek oktobra Ende/ Anfang Oktober
-
oktober samostalnik (mesec v letu) ▸
októberletošnji oktober ▸ idei október
lanski oktober ▸ tavaly október
mesec oktober ▸ október hava, október hó
konec oktobra ▸ október vége
v oktobru ▸ októberben
Prvi ponedeljek v oktobru je svetovni dan habitata. ▸ Október első hétfője a Habitat világnapja.
V državi bodo konec oktobra izvedli splošne volitve. ▸ Október végén az országban általános választásokat tartanak.
-
oméga [omega] masculin omega
l'alpha et l'oméga začetek in konec
-
orario
A) agg. (m pl. -ri) uren, na uro:
disco orario avto parkirna ura
paga oraria plača na uro
segnale orario znak za točno uro (na radiu)
B) m (pl. -ri) urnik; ura:
orario d'apertura začetek delovnega časa
orario di chiusura konec delovnega časa
l'orario dei treni železniški vozni red
essere in orario biti točen
-
ostáti quedar(se) ; (preostati) sobrar, quedar, restar
ostati doma quedarse en casa
ostati miren quedarse guieto, conservar la calma
ostati dolžan quedar debiendo
nič ne ostati dolžan no quedar a deber nada
ostati neplačan quedar por pagar
ostati nekaznovan quedar impune
ostati isti seguir siendo el mísmo
ostati pri čem insistir en, persistir en (a/c)
naj ostane pri tem! ¡quede esto aquí!
ostati pri krmilu (fig, pol) seguir en el poder
ostati brez posledic no tener consecuencias
ostati pri stvari atenerse al (ali no desviarse del) asunto
ostati zvest seguir fiel
ostati pri življenju quedar con vida
kje smo ostali? ¿dónde habíamos quedado?
ostanemo (sedaj smo) kvit quedamos iguales
ostati zadaj quedar atrás
ostanite pri aparatu (pri telefonu)! ¡no se retire, por favor!
ostajamo s spoštovanjem (konec pisma) quedamos de ustedes af. mos y s. s.
tako ne bo ostalo las cosas no han de quedar así (ali ahí)
to ostane med nami esto queda entre nostros
vse ostane pri starem todo queda (ali sigue) como antes
2 od 7 ostane 5 siete menos dos son cinco
-
over2 [óuvə] prislov
1.
preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. over preslikati kaj, he jumped over preskočil je)
2. figurativno
na drugo stran, k drugi stranki (they went over to the enemy prešli so k sovražniku)
3.
sem, semkaj (come over! pridi sem!)
4.
tam (preko), na drugi strani (over there tamle, ameriško pogovorno v Evropi)
5.
(prav) nad (the bird is directly over us ptič je prav nad nami)
6.
znova (ten times over desetkrat zapovrstjo)
7.
pretirano, čezmerno (over polite pretirano vljuden)
8.
mimo, gotovo, končano (the lesson is over šolska ura je končana)
9.
Razno:
over again še enkrat, znova
over and over again vedno znova
over against nasprotno (temu)
over and above vrhu tega, skrajno, preveč
all over povsod, popolnoma, končan
to be all over with biti na koncu s čim
it is all over with him z njim je konec
that is him all over to je čisto njemu podobno
sleng to be all over s.o. (s.th.) biti vzhičen nad kom (čim)
pogovorno to get s.th. over with končati kaj
the world over po vsem svetu
not over well precej slabo
that can stand over to lahko počaka
see over poglej naslednjo stran
ekonomija carried over prenos
-
palla1 f
1. krogla; obla:
palla del mondo pog. zemeljska obla, globus
palla dell'occhio pog. očesno zrklo
palla di lardo pren. debeluh
palla di neve snežna kepa
palla di piombo pren. svinčena krogla
2. krogla, žoga:
palla da biliardo biljardna krogla
palla da tennis teniška žogica
a palla ferma pren. ko je igre konec, ko je vse končano
palla buona, palla goal šport priložnost za zadetek
mancare una palla zamuditi priložnost (tudi pren.);
non essere in palla šport ne biti v formi
prendere la palla al balzo pren. izkoristiti ugodno priložnost
3. (kaznjenčeva) krogla:
essere una palla al piede per qcn. biti komu v nadlego, koga ovirati
4. voj. krogla; granata
5. volilna kroglica
6.
palle pl. vulg. jajca:
rompere le palle a qcn. koga nadlegovati
che palle! kakšna jajca!, dolgčas pa tak!
-
Pascua ženski spol judovska velika noč, krščanska velika noč; božič; binkošti
Pascua de Pentecostés binkošti
Pascua de Resurrección, Pascua florida velika noč
cara de Pascua vesel, veder obraz
Domingo de Pascua velikonočna nedelja
estar (contento) como una(s) Pascua(s) žareti od veselja in zadovoljstva
dar las Pascuas voščiti vesele praznike
¡santas Pascuas! meni je prav!
... y ¡Pascuas! ... in konec besedi
¡felices Pascuas! veselo veliko noč; vesel praznik!
-
pebble [pebl] samostalnik
prodnik (okrogel kamenček); vrsta ahata, kremenec; kamena strela, kristalna kopuča
fizika leča iz kristalne kopuče
that's not the only pebble on the beach ni še vseh dni konec, priložnost se bo že še našla
-
pedazo moški spol kos; grižljaj
pedazo de animal, pedazo de bruto, pedazo de bárbaro (fig) govedo, teleban, surovina
el pedazo de mi alma (ali corazón), pedazo de mis entrañas moj ljubček, moj srček
pedazo de pan fig dobrodušen človek
por un pedazo de pan za smešno nizko ceno, zastonj
pedazo por pedazo kos za kosom
poner un pedazo a nekaj zakrpati
caerse a pedazos do smrti utrujen biti
hacer pedazos razkosati, uničiti; preprečiti (načrte)
hecho pedazos nadvoje, narazen
a pedazos, en pedazos v kosih
hacerse pedazos pop konec vzeti
-
percal moški spol perkal (bombažna tkanina)
se acabó el percal tega je zdaj konec