frischweg kar naravnost, brez premisleka
fristlos entlassen/kündigen: brez odpovednega roka, takoj, na mestu
frīvolus 3 (friāre z vrinjeno Ƒ)
1. zdrobljiv, boren, slab, brez vrednosti, neznaten: „frivola sunt proprie vasa fictilia quassa“ P. F.; sicer le subst. frīvolum -ī, n borna stvarca, malenkost Suet.; v pl. = borno pohištvo, borno (pičlo) imetje ali gospodarstvo: Sen. rh., Sen. Ph., Iuv., Ulp. (Dig.)
2. metaf. nepomemben, neslan, pust, ničev, prazen, bedast: sermo Corn., vanus animus aurā captus frivolā Ph., opus Plin., iocus Plin., frivolum dictu Plin., fr. iactatio Sen. rh., iactantia Q., fr. auspicium Suet., frivolo amentique similis Suet., res taetras et inanes et frivolas Gell.; subst. frīvola -ōrum, n prazne besede, prazni očitki: levibus aut frivolis reum incessere Q.
frustra, pozneje (analogno po citrā, extrā, intrā) frustrā, adv. (iz stlat. frūs [fraus], osnovna obl. *frudtrā)
1. v (po) zmoti: hi ambo fr. sunt Pl., is dominum fr. habet Pl. ga vara, fr. me ductare Pl. norčevati se iz mene, za norca me imeti, mihi adnitendum est, ut illi fr. sint S. da se (v svojih upih) varajo, legati fr. habiti discesserunt Amm. v svojih upih varani, toda: alia … , quae brevi servata, dein fr. habita sunt T. se je zanemarilo; z gen.: longe huius animi fr. es Ap.
2. metaf.
a) brez uspeha, zaman, zastonj, brez koristi: Kom. idr. fr. auxilium implorare Ci., nullum telum fr. missum C., fr. inceptum S., aliquid fr. est (alicui) S., T. idr. pisci: je brezuspešno, izpodleti, se izjalovi, fr. docuere parentes V., fortissima fr. pectora V., expers fr. belli O. ki se je zaman vzdrževal vojne, exululat frustraque loqui conatur O., fr. ac nequiquam Cat. in asindet. nequiquam fr. Ap., fr. rogatus Lucan., fr. emensum iter Iust.; elipt.: in omnes partes pedites mittit; nec fr. Hirt., fallax historias movet; frustra H.
b) brez namena (smotra), brez povoda (razloga, vzroka): Sen. tr., fr. tempus contero Ci., fr. ac sine causa quidpiam facere Ci., me bene sperare non fr. esse iussum memini Ci., neque id fr. fecissent N., melius te posse negares bis terque expertum fr. H., fr. credere Q., ut multi nec fr. opinantur Suet., nec fr. adversus impios hebescere sidera T., fr. arma movere Iust.; elipt.: hanc quidam aposiopesin putant frustra Q.
c) na videz: abnuentique nomen expressere ut adsumeret, tam frustra quam recusaverat T.
fugenlos brezstično, brez stikov
führerlos brez voditelja, brez vodnika/vodiča
führungslos brez vodstva; brez vodenja
fundless [fʌ́ndlis] pridevnik
brez denarja, brez kapitala
fundula -ae, f. (funda?) zagata = ulica brez izhoda: Varr.
funktionslos brez funkcije; funktionslos werden izgubiti funkcijo
furrowless [fə́:roulis] pridevnik
brez brazd, gub, gladek
futureless [fjú:čəlis] pridevnik
brez bodočnosti; brezupen
gangue [gɑ̃g] féminin, minéralogie, mines snov brez vrednosti, ki obdaja rudo ali dragocen kamen v njegovem naravnem ležišču; debela plast katerekoli snovi, ki prekriva kak predmet
gàrīb -íba m (t. garip, ar.) dial.
1. tujec, siromak brez svojcev
2. čudak
garulla ženski spol grozdje brez pečk; figurativno drhal, sodrga, tolpa ljudi
gate-crash [géitkræš] neprehodni glagol
sleng priti v družbo nepovabljen ali brez vstopnice
gehirnamputiert brez možganov
gehirnlos brez možganov (tudi figurativ)
geistlos neumen, omejen; (langweilig) dolgočasen, brez iskre duha