Franja

Zadetki iskanja

  • īliacus 3 (īleos) ki se nanaša na zaprto črevo (koliko): passio Cael. bolezen zaprtega črevesa = kolika, dolor Cael. zaradi kolike; subst. īliacī -ōrum, m bolniki, ki trpijo za zaprtim črevesom: Plin. Val., Cael., Th. Prisc.
  • iméti (-ám)

    A) imperf.

    1. avere, possedere:
    imeti avtomobil, hišo avere la macchina, la casa
    imeti enake pravice avere gli stessi diritti
    imeti veselo novico za koga avere buone nuove per qcn.
    knjiga ima tristo strani il libro ha trecento pagine
    imeti smisel za humor avere il senso dell'umorismo
    ne imeti ponosa non avere orgoglio
    ladja ima 50.000 ton nosilnosti la nave ha una stazza di 50.000 tonnellate

    2. (z 'za' izraža omejitev značilnosti na stališče osebka) ritenere, stimare:
    imeti koga za poštenjaka ritenere uno onesto
    imeti trditev za resnično ritenere l'affermazione verosimile

    3.
    a) (z 'za' izraža, da je kaj predmet dejavnosti, ki jo določa samostalnik) essere, servire (per):
    ribe imamo za večerjo il pesce è per la cena
    to vrv imam za obešanje perila questa corda mi serve per asciugare la biancheria
    b) (izraža, da je osebek s kom v kakem odnosu) essere:
    koga ima za moža? chi è suo marito?

    4. (izraža dejanje, kot ga določa samostalnik) avere:
    imeti izpit, predavanje, sejo avere l'esame, la lezione, la seduta
    imeti pri čem pomembno vlogo avere un ruolo importante in qcs.

    5. (izraža obstajanje česa pri osebku, kar omogoča dejanje, kot ga določa nedoločnik) avere:
    nima kaj jesti non ha niente da mangiare
    ta pa ima s čim plačati costui sì che ha con che pagare, ha un sacco di soldi

    6. (izraža navzočnost v prostoru in času) avere, esserci:
    že teden dni imamo dež sono dieci giorni che piove
    za to bolezen še nimamo zdravil per questa malattia non c'è ancora medicina

    7. pog. (gojiti, rediti) coltivare, allevare:
    v Savinjski dolini imajo hmelj nella valle della Savinja coltivano il luppolo
    pri sosedovih imajo čebele il vicino alleva le api

    8. imeti rad (ljubiti) amare, preferire:
    rastline imajo rade sončno lego le piante amano il sole
    rad ima pivo gli piace la birra
    rajši imam planine kot morje al mare preferisco la montagna

    9. pog. (morati) avere da, dovere:
    komu se imam zahvaliti za pomoč? chi ho da ringraziare dell'aiuto?

    10. (navadno v 3. os. ednine; mikati, želeti) aver voglia, venire voglia, essere tentato:
    ima me, da bi ga udaril mi viene voglia di pestarlo

    11. (izraža razočaranje, privoščljivost):
    dolgo smo odlašali, zdaj pa imamo abbiamo esitato a lungo e adesso stiamo freschi
    dolgo je nagajal, zdaj pa ima non ha fatto che dar fastidio, ben gli sta, ha quel che si merita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne imeti besede o čem non trovar parole a proposito di
    ne imeti lepe besede za koga non trovare una parola gentile per
    pren. ne imeti dna essere terribilmente ingordo
    pren. ne imeti ne glave ne repa non avere né capo né coda
    pren. ne imeti pojma o čem non avere la minima idea di qcs.
    pren. ne imeti srca essere spietato, senza cuore
    besedo ima gospod XY la parola è al signor XY
    dovtip ima že brado la barzelletta è stravecchia
    šport. igralec je imel dober dan il giocatore era in forma; gled. l'attore era in vena
    imeti dobro, trdo glavo essere di testa buona, avere la testa dura
    imeti glas parlare ad alta voce; pren. avere un'ugola d'oro
    (jo) že imam! eureka!
    imeti debelo kožo avere la pelle dura
    pren. imeti pri ljudeh kredit godere di molto credito presso la gente
    pren. imeti dober nos avere buon naso
    imeti oči za kaj avere gli occhi per
    pren. le kje imaš oči? dove hai gli occhi?
    imej pamet! sale in zucca!
    imeti ljudi pod seboj avere gente alle proprie dipendenze
    evf. imeti dolge prste avere le mani lunghe
    pren. imeti srce le za nekoga amare soltanto uno
    pren. imeti sušo v žepu essere al verde, senza il becco di un quattrino
    evf. imeti vetrove avere i venti
    pren. imeti zveze avere buone entrature (presso), avere amicizie altolocate
    imeti kaj proti komu avercela con qcn.
    pren. ne imeti niti za sol essere povero in canna
    pren. imeti kaj na duši voler dire, confidare
    evf. imeti že dušo na jeziku essere al lumicino
    pren. imeti jih na hrbtu averne (di anni) sul groppone
    pren. imeti koga na očeh tenere d'occhio qcn.
    pren. pog. imeti koga na vajetih tenere le briglie a qcn.
    pren. pog. imeti na vratu otroke mantenere i figli
    pren. imeti koga v časti, v velikih časteh tenere qcn. in grande onore, avere per qcn. grande stima
    pren. imeti koga v želodcu tenere qcn. sul gobbo
    imeti kaj med seboj litigare; amoreggiare, avere una relazione
    pren. imeti roko nad kom proteggere, difendere qcn.
    pren. imeti kaj v malem prstu conoscere, sapere qcs. a menadito
    žarg. med. imeti bolnika pod kisikom somministrare ossigeno a un malato
    imeti veliko pod palcem avere denari a palate, essere ricco sfondato
    imeti jih za ušesi essere uno sbarazzino (bambino); essere un furbo matricolato, di tre cotte
    imeti česa, koga zadosti averne di qcs., di qcn. fin sopra i capelli
    pren. imeti povsod oči osservare, registrare, vedere tutto
    imeti prav, ne imeti prav aver ragione, aver torto
    pren. pog. ima v glavi en kolešček premalo gli manca una, qualche rotella
    žarg. imeti prosto non lavorare, non aver scuola
    PREGOVORI:
    kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima tra due litiganti il terzo gode
    palica ima dva konca chi mal fa, male aspetti
    kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
    čim več ima, več hoče chi più ha, più vuole; l'appetito vien mangiando

    B) tr. (postati oče, mati; skotiti, povreči) avere, partorire; figliare:
    prejšnji mesec je imela otroka il mese scorso ha avuto un bambino
    svinja je imela deset prašičev la scrofa ha figliato dieci porcellini

    C) iméti se (imám se) imperf. refl. pog. stare, sentirsi:
    imeti se dobro, slabo stare bene, male
    dobro se imej, imejte stammi bene, statemi bene
  • immaginario

    A) agg. (m pl. -ri)

    1. domišljijski; namišljen, izmišljen, umišljen, dozdeven, fiktiven:
    malattia immaginaria namišljena bolezen
    bisogni immaginari umišljene potrebe

    2. mat. imaginaren

    B) m (samo sing.) domišljijska predstava, ideja:
    l'immaginario collettivo kolektivna, vsesplošna predstava
  • inabilitare v. tr. (pres. inabilito)
    inabilitare qcn. a qcs. onesposobiti koga za kaj:
    la malattia lo inabilitò al lavoro bolezen ga je onesposobila za delo, mu je onemogočila delo
  • inazione f nedejavnost, neaktivnost:
    la malattia lo costrinse al'inazione bolezen ga je priklenila na posteljo
  • incarognire v. intr. (pres. incarognisco)

    1. pren. postajati pokvarjen; izpriditi se; pobarabiti, se; poleniti se

    2. pren. postati kroničen:
    con gli anni la malattia può incarognire s časom bolezen lahko postane kronična
  • indicare v. tr. (pres. indico)

    1. kazati, pokazati:
    i sintomi indicano una grave malattia znaki kažejo hudo bolezen

    2. reči; svetovati

    3. razkrivati
  • indomabile agg.

    1. neukrotljiv

    2. pren. neupogljiv:
    morbo indomabile neozdravljiva bolezen
    materiale indomabile material, ki ga ni moč obdelovati
  • industrial1 [indʌ́striəl] pridevnik (industrially prislov)
    industrijski, obrten; obratni

    industrial art umetna obrt
    industrial accident obratna nezgoda
    industrial alcohol denaturiran alkohol
    ameriško industrial association industrijska strokovna zveza
    industrial bonds industrijski vrednostni papirji
    industrial court gospodarsko razsodišče
    industrial disease poklicna bolezen
    ekonomija industrial division industrijska veja
    industrial engineering industrijsko organizacijsko planiranje
    industrial medicine obratna medicina
    ameriško, ekonomija industrial partnership delež delavcev pri dobičku
    pravno industrial property obratna lastnina (patenti itd.)
    industrial psychology industrijska psihologija
    ekonomija industrial relations odnosi med delodajalci in delavci
    zgodovina industrial revolution industrijska revolucija
    industrial school industrijska šola; vzgojni zavod, poboljševalnica
    ameriško industrial trust družba za financiranje industrije
    ekonomija industrial union delavski sindikat
  • infantile [-til] adjectif otroški, péjoratif otročji

    maladie féminin, mortalité féminin infantile otroška bolezen, umrljivost
  • infectieux, euse [ɛ̃fɛksjö, z] adjectif okužljiv, kužen

    germe féminin, maladie féminin infectieuse kužna klica, bolezen
  • infekcijsk|i (-a, -o) infektiös; Infektions- (oddelek die Infektionsabteilung, bolezen Infektionskrankheit)
    infekcijska veriga die Infektkette
  • infekcíjski infectious

    infekcíjska bolezen infectious disease
  • infekcíjski infectieux, contagieux

    infekcijska bolezen maladie ženski spol infectieuse (ali contagieuse)
    infekcijsko žarišče foyer moški spol d'infection
  • infekcíjski infeccioso

    infekcijska bolezen enfermedad f infecciosa (ali contagiosa)
    infekcijska nevarnost peligro m de infección
    infekcijsko žarišče foco m infeccioso
  • influenca samostalnik
    (bolezen) ▸ influenza
    virus influence ▸ influenzavírus
    pandemija influence ▸ influenza-világjárvány
    epidemija influence ▸ influenzajárvány
    cepivo proti influenci ▸ influenza elleni védőoltás
    izbruh influence ▸ influenza kitörése
    Sopomenke: gripa
    Povezane iztočnice: aviarna influenca, influenca tipa A, influenca tipa B
  • influenca tipa A stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ A típusú influenza
  • influenca tipa B stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ B típusú influenza
  • inokulírati to inoculate

    inokulirali so jih zoper koze they were vaccinated (ali inoculated) against smallpox
    inokulírati komu bolezen to inoculate someone with a disease
  • insékt (-a) m knjiž. (žuželka, mrčes) insetto:
    bolezen prenaša kak insekt la malattia è trasmessa da insetti