Franja

Zadetki iskanja

  • bjedòvati bjèdujēm (ijek.), bedòvati bèdujēm (ek.)
    1. biti v revščini
    2. trpeti
    3. tarnati
  • bjèsnjeti bjèsnīm (ijek.), bèsneti bèsnīm (ek.)
    1. biti bolan za steklino: kad je najviše strvine, onda najviše psi bjesne; da im psi ne bi bjesnjeli, na Božić bacaju kosti kroz prozor
    2. besneti, divjati, razsajati, udelavati, rohneti: ovaj je bio kod kuće, bjesnio upravo na ženu što mu je pri glačanju izgorjela hlače; po Rimu je bjesnio diktator Sula; na moru bjesni bura
  • blackleg [blǽkleg]

    1. samostalnik
    slepar; stavkokaz

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    varati; biti stavkokaz
  • blagodáriti blagòdārīm (rus.), aor. blagodarih blagodari zahvaliti se, zahvaljevati se, biti hvaležen: blagodariti komu što, za što, na čemu; za sve te ljubaznosti ja ti u duši blagodarim
  • blanquear beliti, oprati, čistiti (kovinske predmete); biti bel, osiveti
  • bljúštiti pleveti, slabo biti: sree mi bljušti kad jedem mnogo grožđa
  • bloßliegen* biti razkrit
  • board2 [bɔ:d] prehodni glagol
    z deskami obiti; biti na hrani; vkrcati se
    ameriško stopiti v vlak
    pogovorno zdravniško pregledati
    navtika proti vetru križariti, lavirati; vzeti na hrano; s kopikami pritegniti ladjo
  • board out prehodni glagol & neprehodni glagol
    dati na hrano; biti na hrani zunaj doma
  • board with neprehodni glagol
    biti na hrani pri
  • boast2 [boust] neprehodni glagol & prehodni glagol (of, about, that)
    biti ponosen, bahati se, ponašati se, širokoustiti se; imeti; hvaliti

    not much to boast of nič posebnega
  • bolòvati bòlujēm
    1. bolehati, biti bolan: on boluje na očima, od jetre, od tuberkuloze, od stomaka, od uobraženosti
    2. trpeti: bolovala je od beznadne ljubavi; srce mi boluje
  • bolováti -ujem
    1. bolovati, biti bolestan: bolovati za revmo
    2. bolovati, biti na bolesničkom dopustu: že mesec dni boluje
  • bóm boš bo, bova bosta, bomo boste bodo
    1. buduće vrijeme od biti: to bo najbrž res
    to će biti istina; jaz bom vesel tvojega uspeha
    ja ću se radovati tvojemu uspjehu (-pe-)
    2. kazuje zapovijed: ali boš tiho!
    ćuti!; vi nama ne boste ukazovali
    nemojte vi nama zapovijedati (-ved-)
    3. sa "naj" kazuje želju: naloga naj bo skrbno izdelana
    zadatak da bude pažljivo izraden
    4. u koncesivnim rečenicama: naj bodo kandidati še tako pripravljeni, za njih je izpit še vedno tvegan
    da su se kandidati bilo kako spremili, za njih je ispit još uvijek, uvek riziko
  • boriarsi v. rifl. (pres. mi bōrio) bahati se, hvalisati se, biti nadut:
    boriarsi di qcs. bahati se s čim
  • bother1 [bɔ́ðə]

    1. prehodni glagol
    mučiti, dolgočasiti, nadlegovati, motiti, vznemirjati

    2. neprehodni glagol
    mučiti se, skrbeti; dolgočasiti se, sitnariti; biti zaskrbljen

    to bother one's head about s.th. beliti si glavo zaradi
    don't bother bodi brez skrbi, nikar se ne razburjaj
  • botrováti -ujem
    1. kumovati, biti kum pri krštenju, krizmi: botrovati mnogim otrokom v vasi
    2. prouzročiti, prouzrokovati: mnogim prometnim nesrečam botruje alkohol
    alkohol je uzrok mnogim saobraćajnim nesrećama, udesima
  • bouder [bude] verbe transitif kujati se (quelqu'un proti komu), kuhati jezo, biti jezen (quelqu'un na koga); verbe intransitif biti slabe volje; botanique ne uspevati

    bouder au jeu z nevoljo igrati
    ne pas bouder (à la besogne) pošteno se lotiti (dela)
    ne pas bouder à table imeti dober tek pri mizi, obedu
  • brachliegen* biti v prahi/neobdelan; figurativ ostati neizrabljen/neizkoriščen
  • branler [brɑ̃le] verbe transitif majati z, tresti; verbe intransitif majati se; biti nestabilen

    branler la tête majati, tresti z glavo
    branler les bras kriliti z rokami
    cette dent, cette chaise branle ta zob, ta stol se maje
    branler au, dans le manche majati se v ročaju, držaju, figuré imeti omajan položaj
    le ministère branle dans le manche ministrstvo se maje