Franja

Zadetki iskanja

  • cinober samostalnik
    1. pogosto v pridevniški rabi (opečnato rdeča barva) ▸ cinóber [élénkvörös szín]
    cinober rdeča ▸ cinóbervörös
    cinober barva ▸ cinóberszín

    2. kemija, mineralogija (rudnina) ▸ cinnabarit [ásvány]cinóber [ásvány]
    Sopomenke: cinabarit
  • cinóber min cinabrio m ; sulfuro m (rojo) de mercurio

    cinober v prahu bermellón m
    cinobrova barva bermellón m
  • citronast pridevnik
    1. (o barvi) ▸ citromos
    citronast podton ▸ citromos árnyalatú
    citronasta barva ▸ citromos színű
    Povezane iztočnice: citronasta mušnica

    2. (o vonju) ▸ citromos
    citronasta aroma ▸ citromos aroma
    Všeč so mi predvsem sveži in citronasti vonji. ▸ Szeretem a friss és citromos illatokat.
    Povezane iztočnice: citronasti ožep

    3. (o okusu) ▸ citromos
    citronast okus ▸ citromos ízű
    Koriander ima citronast priokus, zato jedem doda svežino. ▸ A koriandernek citromos mellékíze van, ezért az ételeknek frissességet ad.
  • citronski pridevnik
    1. (o vonju) ▸ citrom
    citronski vonj ▸ citromillat, citromszag
    citronska aroma ▸ citromaroma
    Povezane iztočnice: citronska mačja meta, citronska meta, citronska trava, citronska verbena, citronsko sadje

    2. (o barvi) ▸ citrom
    citronska barva ▸ citromszín
  • coccum -ī, n (gr. κόκκος)

    1. škrlatnica, žuželka, ki živi na hrastu (imenovanem po njej Quercus coccifera, Linn. = škrlatni hrast, divja komorika); s to žuželko so škrlatili: Plin.; met.
    a) iz škrlatnice pridobivana temno rdeča barva, škrlat: cocco tincta vestis H., has eius (roboris) dotes ilex solo provocat cocco Plin., cocco rubere Mart.
    b) škrlatna nit: Suet.
    c) škrlatno oblačilo: Sil., Fr.

    2. coccum Cnidium, gl. Cnidus.
  • copa ženski spol kupa; pokal; kelih; čaša, kozarec; štula pri klobukih; drevesna krona; srčna karta

    copa plegable papirnati kozarec
    apurar la copa de la amargura (hasta las heces) izpiti čašo trpljenja (do dna)
    copas pl srce, srčna barva (pri kartah)
    as de copas srčni as
    echar unas copas nekaj kozarčkov ga zvrniti
    irse de copas vetrove spuščati
    echar por copas (Meh) pretiravati, širokoustiti se, lagati
  • corail, aux [kɔraj, ro] masculin korala

    de corail koralen, koralno rdeč
    couleur féminin corail koralna barva
    collier masculin de corail koraldna ogrlica
  • crème [krɛm] adjectif motno rumen, krem (barve); féminin smetana; krema; (gost) liker; legirana juha; figuré (kar je) najboljše, smetana, izbor

    crème d'avoine, d'orge, de riz ovseni, ječmenov, rižev sluz, močnik
    crème de beauté lepotilna krema
    crème pour chaussures krema za čevlje
    crème fouettée, glacée stepena, ledena smetana
    crème grasse, de jour, de nuit mastna, dnevna, nočna krema
    crème à raser krema za britje
    crème de la société cvet družbe
    crème solaire sončna krema
    crème de tartre (chimie) vinski kamen
    café masculin crème (kava) kapucinec
    couleur féminin crème des gants krem barva rokavic
    fraises féminin pluriel, tarte féminin à la crème rdeče jagode, kolač s smetano
    c'est la crème des maris, des hommes to je najboljši soprog, človek
  • crēta -ae, f (sc. terra „presejana zemlja [prst]“, ne Crēta, sc. terra „kretska zemlja“, crēta je subst. pt. pf. glag. cernere, izpos. iz lat. je sl. kreda, nem. Kreide)

    1. kreda: Ca., Varr., Plin. Starodavniki so kredo uporabljali za lepotičenje obraza in telesa: Petr., Mart., cretā omne corpus intinxti tibi Pl., neque illi iam manet humida creta H.; za čiščenje in valjanje obleke: qui vestitu et cretā occultant sese Pl.; od tod pren.: creta est profecto horum omnium oratio Pl. = prežene vso otožnost iz srca; za pisanje: sani ut cretā an carbone notandi? H. (po naravni simboliki jasnih in temnih barv pomeni bela barva nekaj ugodnega, veselega, npr. srečne dni, črna barva pa nasprotje; v tem stavku preneseno na značaj), prim.: quaeque sequenda forent, quaeque evitanda vicissim, illa prius cretā, mox haec carbone notasti? Pers.; za zaznamovanje cilja na dirkališču: peracto legitimo cursu ad cretam stetere (equi) Plin. pri kredi, met. = pri brazdi, napolnjeni s kredo, ob cilju; v zdravilstvu: Plin.

    2. bela glina za izdelovanje lončene posode: Plin.; poseb. pečatna glina, pečatna prst: creta illa Asiatica, qua utuntur in publicis et privatis litteris (obsignandis) Ci.

    3. pesn. bel glen, bel grez: rapidum cretae veniemus Oaxen V. do Oaksa, ki vleče s seboj bel glen (drugi berejo Cretae), cr. Promethea Col. poet.

    Opomba: Ljudska etimologija je besedo naslanjala na ime otoka Krete; prim.: creta ab insula Creta, ubi melior est Isid.
  • criard, e [kriar, d] adjectif kričav, vreščeč; masculin, féminin kričač, -čka

    couleur féminin, voix féminin criarde kričeča barva, vreščeč glas
  • cvetličen pridevnik
    1. (o cvetlicah) ▸ virág, virágos
    cvetlični lonček ▸ virágcserép
    cvetlični vrt ▸ virágoskert
    cvetlični nasad ▸ virágültetvény
    cvetlična tržnica ▸ virágpiac
    cvetlična razstava ▸ virágkiállítás
    cvetlični šopek ▸ virágcsokor
    cvetlični vonj ▸ virágillat
    cvetlični vzorec ▸ virágminta
    cvetlično tihožitje ▸ virágcsendélet
    Stalnica njenega likovnega izražanja so pejsaži, cvetlična tihožitja in portreti. ▸ Képzőművészeti kifejezésmódjának állandó motívumai a tájképek, a virágcsendéletek és a portrék.

    2. (o barvi) ▸ virág, virágos
    cvetlična barva ▸ virágos szín
  • češnja samostalnik
    1. Prunus avium (drevo) ▸ cseresznye, cseresznyefa
    posaditi češnjo ▸ cseresznyefát ültet
    okrasna češnja ▸ díszcseresznye
    nasad češenj ▸ cseresznyeültetvény
    cvetovi češnje ▸ cseresznyevirág
    les češnje ▸ cseresznyefa
    cvetoča češnja ▸ virágzó cseresznyefa
    češnja obrodi ▸ cseresznyefa termést hoz
    češnja cveti ▸ virágzik a cseresznye, cseresznyefa virágzik
    Povezane iztočnice: divja češnja

    2. (plod) ▸ cseresznye
    zobati češnje ▸ cseresznyét majszol
    jesti češnje ▸ cseresznyét eszik
    kandirane češnje ▸ kandírozott cseresznye
    izkoščičene češnje ▸ kimagozott cseresznye
    vložene češnje ▸ cseresznyebefőtt
    zrele češnje ▸ érett cseresznye
    sladkati se s češnjami ▸ cseresznyét csipeget
    glazirane češnje ▸ koktélcseresznye
    obirati češnje ▸ cseresznyét szed
    slastne češnje ▸ ízletes cseresznye
    sočne češnje ▸ zamatos cseresznye
    sladke češnje ▸ édes cseresznye
    češnje zorijo ▸ érik a cseresznye
    zgodnje češnje ▸ korai cseresznye
    Povezane iztočnice: briška češnja

    3. neštevno (les) ▸ cseresznye, cseresznyefa
    narejen iz češnje ▸ cseresznyefából készült
    furniran s češnjo ▸ cseresznyefurnérral készült
    barva češnje ▸ cseresznyefaszín
    ameriška češnja ▸ amerikai cseresznye
    Potrebujemo seveda tudi klekeljne, ki so narejeni iz češnje, slive ali javorja, skratka gladkega lesa brez grč. ▸ Természetesen szükség van csipkeverő orsókra is, amelyek készülhetnek cseresznyefából, szilvafából vagy juharfából, tehát sima, görcsmentes faanyagból.
    Pohištvo je na voljo v barvi češnje, bukve ali svetlega oreha. ▸ Cseresznye-, bükk- vagy világos diószínben lehet kapni a bútort.
  • češnjev pridevnik
    1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ cseresznye
    češnjev drevored ▸ cseresznyefasor
    češnjevo drevo ▸ cseresznyefa
    češnjev nasad ▸ cseresznyeültetvény
    češnjev les ▸ cseresznyefa
    češnjev cvet ▸ cseresznyevirág
    češnjeve koščice ▸ cseresznyemag
    češnjeve pečke ▸ cseresznyemag
    češnjevi peclji ▸ cseresznyeszár
    češnjeve vejice ▸ cseresznyeág
    češnjeve veje ▸ cseresznyegallyak

    2. (v kulinariki) ▸ cseresznye, cseresznyés
    češnjev kompot ▸ cseresznyekompót
    češnjeva marmelada ▸ cseresznyelekvár
    češnjev zavitek ▸ cseresznyés rétes
    češnjev sok ▸ cseresznyelé, cseresznyeszörp
    češnjevo žganje ▸ cseresznyepálinka
    češnjev liker ▸ cseresznyelikőr

    3. (izdelan iz češnjevega lesa) ▸ cseresznye, cseresznyefa
    češnjev furnir ▸ cseresznyefurnér
    češnjevi sodi ▸ cseresznyefa hordó
    češnjeve deske ▸ cseresznyefa deszka
    Boki barke ob ležiščih niso oblečeni v umetno usnje, ampak so prekriti s češnjevim furnirjem. ▸ A fekhelyek mellett a hajó falát nem műbőr, hanem cseresznyefurnér borította.

    4. (o barvi) ▸ cseresznye
    češnjeva barva ▸ cseresznyeszín
  • čokoláden chocolate; made of chocolate

    čokoládna barva chocolate colour
    čokoládne barve (pridevnik) chocolate (coloured), chocolate brown
    čokoládni bonboni chocolates pl
    s kremo polnjen čokoládni bonbon soft-centred chocolate, chocolate cream
    čokoládni narastek chocolate soufflé
    čokoládni puding chocolate pudding
    čokoládni sladoled chocolate ice cream, pogovorno choc-ice
  • čokoláden de chocolat

    čokoladni puding flan moški spol au chocolat
    čokoladna barva (couleur) chocolat
  • čŕn black

    čŕno na belem (= pismeno) dati, napisati to put in writing
    čŕn kot smola as black as soot (ali as ink)
    čŕno na belem in black and white
    to imam čŕno na belem I have it in writing
    čŕna barva black (colour ali dye ali paint)
    čŕna borza black market
    čŕn kruh brown bread
    čŕna kroglica (pri volitvah) blackball
    čŕna lista (seznam), knjiga black list, black book
    čŕna magija the black art
    čŕna metalurgija iron metallurgy
    čŕna nehvaležnost black ingratitude
    čŕna (garjava) ovca black sheep
    čŕna (žalna) obleka mourning, (widow's) weeds pl
    črn, nesrečen dan unlucky day, black day
    čŕno oblečen black-clad
    čŕn kot vran as black as ebony
    čŕno vino red wine
    čŕno nebo a black sky
    čŕno obrobljen black-edged
    čŕno obrobljen pisemski papir black-bordered notepaper
    delo na čŕno žargon scab work
    delati kot čŕna živina to work like a nigger
    čŕno se mi dela pred očmi my head begins to swim
    dati, vnesti v čŕn seznam to blacklist
    v čŕno (žalno) se obleči to wear (ali arhaično to don) mourning
    udarec je zadel v čŕno the thrust went home
    prisegati, da je čŕno belo to swear that black is white
    vrag ni tako čŕn, kot ga slikajo the devil is not so black as he is painted
    zadeti v čŕno to hit the mark
  • črnost ženski spol (-i …) (črna barva) die Schwärze
  • črt|a ženski spol (-e …)

    1. daljša ravna, kriva: die Linie (črtkana gestrichelte, pikčasta gepunktete, ravna gerade); -linie (nazobčana Zackenlinie, glasba notna Notenlinie, ob robu Randlinie, pomožna Hilfslinie, prečna Querlinie, polna Volllinie, spiralna Spirallinie, točkasta Punktlinie, vijugasta Schlangenlinie; črkovna Schriftlinie); v prometu: (dvojna Doppellinie/doppelte Sperrlinie, neprekinjena bela durchgezogene weiße Linie/Sperrlinie, prekinjena Ordnungslinie/Leitlinie, stop Haltlinie)
    peljati do črte pregleda nad križiščem bis zur Sichtlinie vorfahren
    šport (bočna Seitenlinie, ciljna Ziellinie, golova die Torlinie; mejna igrišča Fehllinie, napadalna Angriffslinie, osnovna Grundlinie, prostega meta Freiwurflinie, servirna Aufschlaglinie, srednja Mittellinie, startna Startlinie, stranska Seitenlinie, vzdolžna Seitenlinie, za podajo žoge Angabelinie)
    šport sodnik pri črti der Linienrichter/Grundlinienrichter
    geografija (demarkacijska Demarkationslinie, ločnica Trennlinie, markacijska Markierungslinie, mejna Grenzlinie, mejna parcele ipd. Begrenzungslinie, obalna Küstenlinie/Uferlinie, vidna Gesichtslinie, zračna Luftlinie); vojska (bojna Gefechtslinie/Kampflinie, čelna Endlinie, premirja Waffenstillstandslinie, strelska Feuerlinie/[Schußlinie] Schusslinie, utrdbena Befestigungslinie, začetna Ausgangslinie)
    v prvi bojni črti in forderster Front/in vorderster Linie
    (kotirna Maßlinie, nivojska Niveaulinie, tehnika plaščna Mantellinie, fizika spektralna Spektrallinie, gradbeništvo, arhitektura stavbna Baufluchtlinie, šivna Nahtlinie, pomorstvo tovorna Ladelinie, tovorna vodna Tiefladelinie, vodna Wasserlinie); na roki: (na dlani Handlinie, spodnja Fußlinie, srčna Herzlinie, usode Schicksalslinie, življenjska Lebenslinie)
    prema črta gerade Linie/ die Gerade
    prečna črta die Schraffe
    figurativno na vsej črti auf der ganzen Linie

    2. krajša ravna, kriva; merilna: der Strich, -strich (ločilna Trennstrich, na veki Lidstrich, navzdolnja Abstrich, na koncu/pod računom [Schlußstrich] Schlussstrich, poševna Schrägstrich, prečna Querstrich, matematika ulomkova Bruchstrich)
    barva črte die Strichfarbe
    pod črto unter dem Strich
    potegniti črto pod einen Strich machen/ziehen, den [Schlußstrich] Schlussstrich ziehen
    figurativno povleči črto ločnico einen Trennungsstrich ziehen/machen
    figurativno napraviti/narediti črto čez X einen Strich durch X machen

    3. širša: der Streifen; na obleki: der Streifen, tanka prečna: die Ringel; na grbu ipd.: der Balken; (proge) die Bänderung
    narediti črte streifen

    4. (poteza) obraza, značajska, opisa: der Zug
    v grobih črtah opisati ipd.: in großen/groben Zügen/in den Hauptzügen

    5. na nogavici: die Naht
  • dare*

    A) v. tr. (pres. )

    1. dati, dajati:
    dare qcs. in regalo kaj podariti

    2. izročiti, izročati; zaupati; naročiti, naročati:
    dare qcs. in custodia a qcn. izročiti komu kaj v varstvo
    dare un incarico zaupati funkcijo
    darsi delle arie bahati se, delati se važnega
    dare luogo a qcs. povzročiti kaj
    dare carta bianca a qcn. pren. dati komu proste roke

    3. pripisati, podeliti, podeljevati, dodeliti, dodeljevati; priskrbeti:
    dare eccessiva importanza (a) pripisovati preveliko važnost
    dare un posto (a) priskrbeti delovno mesto

    4. izdati; obsoditi, obsojati:
    dare un ordine izdati ukaz
    dare due anni di carcere obsoditi na dve leti zapora

    5. (somministrare, prescrivere) dajati, predpisati:
    dare l'estrema unzione relig. dati poslednje olje
    dare una medicina predpisati zdravilo

    6. posvetiti, posvečati:
    dare tutto se stesso agli studi ves se posvetiti študiju

    7. dati; roditi, rojevati; povzročiti, povzročati:
    dare frutti roditi
    dare un forte calore izžarevati močno toploto
    dare il vomito povzročiti bruhanje
    dare un suono stridulo predirno krikniti

    8. sporočiti, sporočati:
    dare una buona, una cattiva notizia sporočiti dobro, slabo novico

    9. prirediti, prirejati:
    dare una festa prirediti zabavo
    dare un concerto prirediti koncert

    10. voščiti:
    dare il benvenuto izreči dobrodošlico
    dare il buon anno voščiti srečno novo leto

    11.
    dare a qcn. del cretino, della bestia koga ozmerjati z bedakom, z butcem

    12.
    dare consigli (consigliare) svetovati
    dare occasione omogočiti
    dare un grido zakričati
    dare la vernice pobarvati
    dare animo, coraggio ohrabriti
    dare fuoco zažgati
    dare il lucido pološčiti
    dare grazia a (po)lepšati
    dare un castigo kaznovati
    dare la vita roditi
    dare inizio začeti
    dare fondo zasidrati se
    darsi pace vdati se

    13.
    dare a frutto posojati na obresti
    dare un lavoro a cottimo dati v delo na akord
    dare a intendere, a bere natvesti kaj
    dare qcs. da mangiare, da bere dati kaj jesti, piti
    dare in moglie dati za ženo
    dare in dono podariti
    dare per scontato, per certo predvideti kaj, imeti kot gotovo

    B) v. intr.

    1.
    dare del tu, del lei a qcn. tikati, vikati

    2. gledati; vleči (na):
    la finestra dà sulla piazza okno gleda na trg
    un colore che dà nel verde barva, ki vleče na zeleno

    3. zadeti (ob), zaleteti se (v):
    dare nel muro zadeti ob zid

    4. bruhniti:
    dare in pianto bruhniti v jok

    5.
    dare nel segno pren. zadeti v črno
    dare alla testa stopiti, zlesti v glavo
    dare di testa znoreti
    dare ai nervi, sui nervi iti na živce
    dare nell'occhio bosti v oči
    dare contro qcn. koga napasti, komu oporekati

    C) ➞ darsi v. rifl. (pres. mi dò)

    1. posvetiti, posvečati se:
    darsi allo sport posvetiti se športu
    darsi d'attorno rovariti
    darsi al gioco vdajati se igralski strasti
    darsi a Dio posvetiti se Bogu, zaobljubiti se
    darsi prigioniero vdati se
    darsi per vinto vdati se (tudi pren.);
    darsi alla macchia skriti se, zabrisati vsako sled za sabo; iti v ilegalo

    2. začeti, začenjati:
    darsi a correre steči, začeti teči

    Č) v. intr. impers. zgoditi se:
    può darsi morda, morebiti

    D) m ekon. debet:
    il dare e l'avere debet in kredit, v breme in v dobro
  • dead1 [ded] pridevnik
    mrtev, brez življenja, crknjen; nedostavljiv (pošiljka); popoln; izumrl, neveljaven; otopel, otrpel; zamolkel, moten; slep (okno); jalov (sloj); temen (noč); ugašajoč; globok (spanje); ovenel; neraben, slab, izločen; neodločen (tekma)

    ameriško, pogovorno dead above the ears neumen, topoglav
    dead end slepa ulica; figurativno zagata
    dead and gone že davno mrtev
    dead colour osnovna barva
    dead failure popoln polom
    dead forms same formalnosti
    to flog a dead horse zaman si prizadevati
    ameriško dead freight nepokvarljiv tovor
    ameriško, sleng dead from the neck up trapast, butast
    a dead frost popoln polom
    vojska dead ground ozemlje, ki je zunaj streljaja
    a dead halt nenadna ustavitev
    dead heat tekma brez zmagovalca
    dead hand neprodajen
    dead letter nedostavljivo pismo; izumrl običaj; zakon, ki ga ne spoštujejo
    dead level figurativno enoličnost, neučinkovitost
    to make a dead set on napasti z vso odločnostjo; truditi se, da se komu približamo
    dead march žalna koračnica
    pogovorno dead men (ali marines) izpite, prazne steklenice
    as dead as a doornail (ali mutton, nit) mrtev ko hlod
    dead nuts on popolnoma zaverovan, navdušen za kaj
    dead office pogrebni obredi, zadušnica
    perfectly dead neznosen
    dead reckoning mornarica približna ocena (dolžine poti)
    dead secret največja skrivnost
    dead stock mrtvi kapital; neprodajno blago
    dead set oster napad
    waiting for dead man's shoes čakanje na dediščino
    dead wall stena brez vrat in oken
    dead weight lastna teža; figurativno huda ovira napredka
    dead wind nasprotni veter
    dead wood posušen les; izvržek, izbirek
    dead silence popolna, mrtva tišina