-
čárati -am nedov. a vrăji, a fermeca
-
časóven (-vna -o) adj. di, del tempo; a tempo; temporale; cronologico:
časovna enota unità di tempo
časovno obdobje periodo di tempo, giro
jur. časovna kazen pena detentiva
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
film. časovna lupa rallentatore
ekon. časovna mezda salario a tempo
fot. časovna osvetlitev esposizione
časovna stiska mancanza di tempo
časovni okvir ambito di tempo
časovni pas fuso orario
časovni presledek intervallo di tempo, periodo
časovni razpon periodo (di tempo), intervallo
časovno zaporedje ordine cronologico, cronologia
-
častiti glagol (povabiti in plačati račun) ▸
állja a számlát, meghív valamirečastiti rundo ▸ állja a kört
častiti s pijačo ▸ meghívja italra
Ko pa sem mu častil pivo, sem dobil zgodbo. ▸ Amikor pedig meghívtam egy sörre, jött a történet is.
-
častíti honorer, respecter, vénérer, rendre honneur à
-
častíti -im nedov.
1. a cinsti, a respecta
2. a adora, a venera
-
čášast (-a -o) adj. simile a calice
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
čašaste glive perizacee, orecchie, orecchiette, scodelline (sing. -a) (Pezizacaceae)
um. čašasti kapitel capitello a calice
-
čebúlast (-a -o) adj. a forma di cipolla; bulbiforme, bulboso:
arhit. čebulasta kupola cupola bulbiforme
-
čečkáti -ám nedov. a mâzgăli
-
čekánast (-a -o) adj. simile a zanna; zannuto
-
čeládast (-a -o) adj. (simile) a casco
-
čeljústen (-tna -o) adj. anat. mascellare; teh. a ganasce:
čeljustna kost osso mascellare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
avt. čeljustna zavora freno a ganasce
strojn. čeljustni drobilnik frantoio a ganasce
-
čemú à quoi bon, pourquoi, dans quel but, pour quelle raison
-
čemú adv.
1. a che cosa, per che cosa:
čemu ti bo knjiga, če je ne bereš a che cosa ti serve il libro se non leggi?
2. perché:
čemu naj bi me bilo strah perché dovrei aver paura?
-
čémž (-a) m bot. (čremsa) pado, ciliegio a grappoli (Prunus padus)
-
čepéti -ím nedov. a sta pe vine
-
čêpoven (-vna -o) adj. elektr. a spina
-
česar polno je srce, usta rada govore frazem
(pregovor) ▸ ami a szíveden, az a szádon
-
česáti čéšem (se) nedov.
1. a (se) pieptăna
2. a (se) coafa
-
čêsniti (-em) perf. picchiare, percuotere, colpire forte qcn.; menare qcn., dare un forte colpo a:
česniti koga po butici colpire, picchiare qcn. alla testa
-
čestítati (-am) perf., imperf.
1. felicitarsi, congratularsi, rallegrarsi (con qcn. per qcs.); fare i rallegramenti a qcn. per qcs.:
čestitati komu k diplomi congratularsi con qcn. per la laurea
2. augurare, fare gli auguri:
čestitati komu za rojstni dan fare a qcn. gli auguri di compleanno, augurare a a qcn. il buon compleanno