vráčati to return; to give back; to make restitution; to restore, to replace
enako z enakim, milo za drago to give tit for tat, to repay in kind, to retaliate
vráčati se to return, to come back, to retrace one's steps; to recur
vráčati se k starim grehom to be a backslider
prokletstvo se vrača na začetnika, kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade a curse recoils on its author, curses come home to roost
Zadetki iskanja
- vrásti se to grow into; figurativno to become deeply rooted
- vréči to throw, to fling; to hurl; (mrežo, sidro, kocko) to cast; (pri izpitu) to pluck
nazaj vréči to throw back
vréči na tla to throw (ali to fling) down
vréči pogled na to glance at
vréči kamen v psa to throw a stone at a dog
vréči mrežo to cast a net
proč vréči to throw away, to discard
vréči novec v zrak to toss a coin
vréči komu kaj to fling something at someone
vréči v ječo to fling into prison, to cast (ali to clap) in prison
vréči vrv komu (figurativno) to throw a rope to someone
ven vréči to turn out, pogovorno to chuck out (koga someone)
vréči žreb to cast lots
vréči puško v koruzo (figurativno) to hang up one's ax(e), to throw in the towel (ali the sponge)
vréči komu kaj v obraz (= očitati mu) to throw (ali to fling) something in someone's teeth
vréči koga iz službe to sack someone, to give someone the sack, to dismiss, ZDA to fire someone
vréči pismo v nabiralnik to drop a letter into a pillar box
vréči komu polena pod noge (figurativno) to put a spoke in someone's wheel
vréči (metati) slabo luč na koga to bring discredit (up)on someone
vréči komu žogo to throw a ball to someone
vréči se to throw oneself, to fling oneself
vréči se po kom (figurativno) to take after someone, to resemble someone
vréči se na delo to throw oneself into a task (ali a job)
vréči se v kaj (figurativno) to fling oneself into something
vréči se komu v naročje to fling oneself into someone's arms
vréči se komu k nogam to throw oneself at someone's feet
vréči se na to throw oneself upon, to fall upon, (lotiti se) to tackle
trije možje so se vrgli nanj three men pounced upon him
vréči se na sovražnika to rush (ali to dash) at the enemy - vrednôtiti to value; to assess; to appreciate
vrednôtiti diamant to value a diamond - vreščáti to shriek, to screech, to scream, to squeak, to squall, to cry
- vréti to boil; to seethe (tudi figurativno); (mošt) to ferment
v meni vre že dolgo časa I have been boiling up inside for a long time
v deželi vre nezadovoljstvo the country is seething with discontent
vréti k (zgrinjati se k) to flock to, to crowd to - vrézati to engrave (v on, upon); to cut (v into); to incise
- vríniti to insert (v into, in, med between); to interpolate; to put in; to intercalate; (neopazno) to insinuate
vríniti se v to creep into, to steal into, (vsiliti se) to intrude into, to insinuate oneself into - vrísati to draw (ali to trace, to delineate) (v into, in, to)
- vrískati to shout; (v gorah) to yodel
vrískati od veselja to shout for (ali with) joy; to exult (ob, nad at, over)
vriskajoč shouting (with joy), jubilant - vrníti to return; to give back; to render (back); (uslugo) to reciprocate
vrníti dobljeni udarec to return a blow
vrníti dobro za zlo to return (ali to render) good for evil; (izdatek, strošek) to reimburse, to refund
vrníti milo za drago to give tit for tat
stroški mu bodo vrnjeni he will be reimbursed for his expenses
vrníti se to return, to come back, (peš) to walk back, to go back; to recur
vrníti se na delo to go back to work
vrníti se jež (na konju) to ride back
ladja se je vrnila the ship sailed back
vrníti se po isti poti to retrace one's steps
vrníti se v normalno stanje to return to normal (ali normality, normalcy) - vročíti to hand
- vrstíti se to alternate (z with); to take turns; to do something in turn
- vršáti to rush; (veter) to whistle
- vršíti to execute; to perform; to carry out
vršíti se to take place - vŕtati to bore; to drill
- vrtéti to turn (round), to spin round; to rotate, to revolve; to twirl, to whirl; (vrtavko) to spin
vrtéti kolo to turn a wheel
vrtéti (snemati) film to make a film
vrtéti kolesa šport to turn somersaults (ali bočno: cartwheels)
vrtéti palce (prste) to twiddle one's thumbs (fingers)
vrtéti se to turn
kolo se vrti the wheel turns
vrtéti se v krogu to whirl
vrti se mi v glavi my head reels, my head swims, I feel dizzy, I feel giddy
vse se mi vrti my head reels (ali whirls), my brain reels - vrtínčiti se to whirl; to swirl; to eddy
v glavi so se ji vrtinčile misli ena za drugo her thoughts were in a whirl - vrtnáriti to garden
nekaj uric vrtnáriti to do a spell of gardening - vrvéti to bustle; to swarm; (mrgoleti) to teem