Franja

Zadetki iskanja

  • ululō -āre -āvī -ātum (reduplicirani onomatop. ul; prim. skr. ululíḥ, ululúḥ tuleč, gr. ὀλολύζω kričim, lit. ulúoti tuliti)

    1. intr. tuliti, na ves glas kričati, na ves glas vpiti, cviliti, vekati, javkati, tarnati: canis ululat acute Enn. ap. Fest., visae canes ululare per umbram V., luporum est ululare Suet. fr., lupus ululans Hier., ululantes lupi V., canis ululans Hyg., ululanti voce canere Ci., visis (to videč) ululavit Agave O., ulularunt nymphae V., ululare tristia Lucan. ali linguis trepidantibus ululare Cat. prerokovati; tako tudi: Canidia ululans H.; pesn. metaf. (o krajih): plangoribus aedes ululant V. hiša hrumi od javka, javk odmeva po hiši; tako tudi: ulularunt ripae Sil. so zahrumeli, Dindyma ululantia Cl.

    2. trans. tuleč klicati, tuleč obžalovati, s tuljenjem (kričanjem, vpitjem, kriki) napolniti (napolnjevati): Hecate ululata per urbem V., quem ululat Gallus Mart., Tagus nymphis ululatus Sil., ululare urbem Prud., antra ululata, ululata proelia Stat., ululata tellus Val. Fl.; tudi = tuleč odpe(va)ti: carmina Sil.
  • umanamente avv.

    1. človeško, s človeškega vidika

    2. človeško, človečno, humano
  • umástiti ùmāstīm (se)
    1. pomastiti (se): jaka kaputa je od znoja i dugim nošenjem veoma umašćena (umaštena)
    2. politi s kakšno tekočino, barvo, krvjo itd.: ruka mi se umastila krvlju
  • umbrātilis -e (umbra) „senco uživajoč“, „v senci ostajajoč“; od tod

    1. miren, ugoden, udoben, prijeten, zložen, brezdelen, lagoden, lenoben: vita Ci., mora Col., miles Amm.

    2. šolski: exercitatio Ci., oratio Ci. določen za šolsko vajo, namenjen le za tiho učno (študijsko) sobo. Adv. umbrātiliter
    a) s prispodobnimi (zglednimi, vzornimi, pomembnimi) znamenji: Aug.
    b) z varavim videzom (prividom), z navidezno modrostjo: seducere (zapeljati) Aug.
    c) le v obrisih, zlahka, na lahko (nalahko): Sid.
  • umhäutet obdan s kožo; (fest) umhäutet Zelle: s (trdno) steno
  • umíderiti se -īm se (n. Mieder) pog. s steznikom dognati svojo držo, zunanjost: baba nafrizirana, umiderena, drska
  • ùmir m
    1. mir, pomiritev
    2. sprava morilca s svojci umorjenega: držala se krvna osveta, a sudije pri umiru zvali su se dobri ljudi
  • umlaut [úmlaut] (nemško) samostalnik
    jezikoslovje preglas
    prehodni glagol
    spremeniti s preglasom, izvesti preglas
  • Umweltauto, das, avto s katalizatorjem
  • umwerfen* prevrniti, prekucniti; figurativ spraviti s tira; sich umwerfen ogrniti si
  • uña(ra)da ženski spol praska; udarec s taco

    arrancar (ali: sacar) a uña(ra)das izpraskati
  • unboned [ʌnbóund] pridevnik
    (ki je) brez kosti
    agronomija nepognojèn s kostno moko; ki nima odstranjenih kosti
  • uncommercial [ʌnkəmə́:šəl] pridevnik
    netrgovski, ki se ne bavi s trgovino
  • uncompromised [ʌnkɔ́mprəmaizd] pridevnik
    nerešen s kompromisom
  • uncouple [ʌnkʌ́pl] prehodni glagol
    razdvojiti; spustiti s povodca (pse)
    tehnično odklopiti, odvezati
  • uncrown [ʌnkráun] prehodni glagol
    odvzeti (komu) krono, vreči s prestola
  • underdrain2 [ʌndədréin] prehodni glagol
    odvajati vodo s podzemeljskimi kanali, drenirati
  • underofficer [ʌndərɔ́fisə] prehodni glagol
    vojska zasesti, oskrbeti s premajhnim številom častnikov
  • underpower [ʌndəpáuə] prehodni glagol
    poganjati s premajhno pogonsko silo (učinkom)
  • underwrite* [ʌndəráit] prehodni glagol
    spodaj (kaj) podpisati; s podpisom potrditi; garantirati; jamčiti za, prevzeti jamstvo za; podpisati (zavarovalno polico); prevzeti zavarovanje blaga, zavarovati; obvezati se za nakup vseh delnic kake družbe, ki še niso bile kupljene od javnosti
    zastarelo podpisati (akt, spis)
    neprehodni glagol
    baviti se z zavarovalnimi posli

    the underwritten names podpisana imena