Franja

Zadetki iskanja

  • pokázati to show; to demonstrate; to indicate; to point (na at); to expose to view, to exhibit; to manifest, to display

    pokaži mi to! let me see it!, show it to me!
    ti bom že pokazal! I'll teach you!, I'll show you!
    pokázati s prstom na koga to point one's finger at someone
    pokázati svoje načrte, namere to show one's plans, intentions
    pokázati svoje dokumente to show one's papers
    pokázati svoje karte to show one's cards (tudi figurativno)
    pokázati pête (zbežati) to show someone a clean pair of heels
    pokazali so mi sobo I was shown the room
    pokazal je veliko spretnost he displayed great skill
    pokázati svojo strahopetnost (figurativno, arhaično) to show the white feather
    pokázati svojo zlobno naravo (figurativno) to show one's cloven hoof
    pokázati slab okus to show bad taste
    pokázati znake utrujenosti to show signs of fatigue
    pokázati (opozoriti) na kaj to point out something
    pokázati zobe to show one's teeth (tudi figurativno)
    pokázati komu vrata to show someone the door
    pokaži, kaj znaš! do your stuff!
    pokázati se (v javnosti) to show someone; to appear, to turn up; to become manifest, to come to light; (izkazati se) to prove (oneself)
    pokazal se je (prišel je) šele ob desetih he didn't show up until ten
    pokazal se je hvaležnega he showed himself grateful, he proved to be grateful
    on bi rad pokazal, kaj zna he wants to show off
    se bo že pokazalo! time will show!
    pokazalo se je, da... it turned out (ali it became evident, it was found) that...
    kmalu se bo pokazalo, ali imate prav we shall soon see if you are right
  • pokázati montrer, faire voir, rendre évident, faire acte de, faire preuve de, présenter, produire, témoigner , (javno) manifester ; (dati na ogled, na razstavo) exhiber, étaler, exposer ; (na kaj) indiquer, signaler, faire remarquer (ali observer)

    pokazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire son apparition, se présenter, faire acte de présence, familiarno pointer
    pokazati veliko hrabrost faire preuve d'un grand courage
    pokazati jezik tirer (ali montrer) la langue
    pokazati barvo, svoje karte jouer cartes sur table, découvrir son jeu (tudi figurativno)
    pokazati komu hrbet tourner le dos à quelqu'un
    pokazati veliko navdušenje être tout feu, tout flamme
    pokazati svoj pravi obraz montrer son vrai visage
    pokazati pete tourner (ali montrer) les talons, décamper
    pokazati pot, vrata montrer le chemin, la porte (à quelqu'un)
    pokazati prijateljstvo do koga témoigner de l'amitié à quelqu'un
    pokazati s prstom na koga montrer quelqu'un du doigt
    pokazati spoštovanje do koga témoigner du respect à (ali envers, pour, à l'égard de) quelqu'un
    pokazati vnemo faire du zéle
    pokazati komu zobe (figurativno) montrer les dents à quelqu'un
    pokazati se enakega soutenir la comparaison avec quelqu'un (ali quelque chose)
    pokazati se iniciativnega faire preuve d'initiative
    pokazati se moža se montrer à la hauteur de sa tâche (ali de la situation)
    jasneje se pokazati émerger
    kmalu se bo pokazalo nous verrons bientôt, cela se verra sous peu
    pokazati se v dobri luči paraître à son avantage
    pokazati se hvaležnega komu témoigner de la reconnaissance à quelqu'un
    pokazati se pogumnega se montrer courageux
    redko se pokazati (familiarno) se faire rare (comme les beaux jours)
    pokazalo se je, da il est apparu que, il s'est avéré que
  • pokímati to nod; to make a sign

    pokímati v slovo to nod one's farewells
    pokímati komu to nod to someone
  • pokímati (komu) faire un signe de tête à quelqu'un

    pokimati v pozdrav saluer avec une inclinaison de la tête
  • pokímati

    pokimati komu hacer seña con la cabeza a alg; (v pozdrav) saludar con una inclinación de cabeza a alg; (pritrjevalno) asentir con la cabeza
  • poklékniti (-em) | poklekováti (-újem) perf., imperf.

    1. inginocchiarsi, genuflettersi; ekst. prostrarsi

    2. pren. (vdati, vdajati se) piegarsi, sottomettersi:
    kljub težavam ni pokleknil malgrado le difficoltà, non si piegò

    3. pren. cedere; essere battuto:
    moštvo je pokleknilo v zadnji četrtini la squadra cedette nell'ultimo quarto di gioco
  • poklic moški spol (-a …) der Beruf (čudovit Traumberuf, deficitaren Mangelberuf, drugi Zweitberuf, igralski Schauspielerberuf, modni Modeberuf, pedagoški Lehrberuf, stranski Nebenberuf, učiteljski Lehrerberuf, umetniški Künstlerberuf, zdravstveni Heilberuf)
    svobodni poklic freier Beruf
    … poklica Berufs-
    (izbira die Berufsfindung, die Berufswahl, opis das Berufsbild, opravljanje die Berufsausübung, prepoved opravljanja das Berufsverbot, svobodna izbira die Berufsfreiheit)
    opravljati poklic einen Beruf ausüben
    mojstrsko obvladanje poklica das berufliche/fachliche Können
    izučiti se drugega poklica umlernen
    brez poklica berufslos
    o poklicu über den Beruf
    predstava o poklicu das Berufsbild
    po poklicu von Beruf
    po osnovnem poklicu von Haus aus
    v poklic in den Beruf
    usmerjen v poklic berufsorientiert, (nanašajoč se) berufsbezogen
    delo v poklicu die Berufsarbeit
    v poklicu im Beruf, im Berufsleben
    v drugem poklicu berufsfremd
    v svobodnem poklicu freiberuflich
    nasledniki v poklicu der Nachwuchs
    skrb za naslednike v poklicu die Nachwuchsförderung
    za poklic für den Beruf
    … za poklic Berufs-
    (izobrazba die Berufsbildung, Berufsausbildung, sposobnost die Berufseignung)
    narediti za poklic professionalisieren, zum Beruf machen
  • poklíc vocation ženski spol , profession ženski spol , métier moški spol , carrière ženski spol

    po poklicu de profession, de métier
    ročni, umski poklic métier manuel, intellectuel
    rokodelski poklic métier manuel (ali artisanal)
    svobodni poklic profession libérale
    poklic tolmača interprétariat moški spol
    učiteljski poklic profession d'enseignant (ali d'instituteur, de professeur)
    imeti poklic za kaj avoir la vocation pour quelque chose
    poklic si izbrati choisir un métier, embrasser une profession (ali une carrière)
    izvrševati zdravniški poklic exercer la profession de médecin (ali la médecine)
    menjati poklic changer de métier
    opravljati poklic exercer (ali pratiquer) une profession (ali un métier)
    stopili v učiteljski poklic entrer dans l'enseignement
    zgrešiti poklic manquer sa vocation, se tromper de vocation
    živeti za svoj poklic vivre (pour) son métier
  • poklícati to call

    telefonično poklícati koga to call someone up, to ring someone up
    poklícati po imenu to call someone by his name
    poklícati na odgovor to call to account
    poklícati za pričo to call to witness
    poklícati k sebi (službeno) to summon, (prijateljsko) to invite, to ask someone to drop in
    poklícati si preteklost v spomin to recall the past
    mnogo je poklicanih, a malo izvoljenih many are called, but few are chosen
  • poklícati appeler, mander, convoquer, faire venir quelqu'un, interpeller

    poklicati koga po imenu appeler quelqu'un par son nom
    nujno koga poklicati k sebi mander quelqu'un d'urgence
    koga na pomoč poklicati appeler quelqu'un à son aide (ali à son secours)
    poklicati komu kaj v spomin rappeler (ali remémorer) quelque chose à quelqu'un, rappeler quelque chose à la mémoire de quelqu'un
    poklicati koga po telefonu appeler quelqu'un par téléphone, téléphoner à quelqu'un, donner (ali passer) un coup de téléphone (ali familiarno de fil) à quelqu'un
    poklicati k vojakom appeler sous les drapeaux (ali aux armes)
    poklicati zdravnika faire appeler le médecin
    zopet poklicati v življenje réanimer, faire revivre, rappeler quelqu'un à la vie
  • poklícati llamar (koga a alg)

    poklicati koga po imenu llamar a alg por su nombre
    poklicati na odgovor llamar a cuenta
    poklicati centralo llamar a la central
    poklicati po telefonu llamar por teléfono
    poklicati na oder (gledališče) llamar al escenario
    poklicati zdravnika llamar al médico
    poklicati v spomin traer a la memoria; recordar
    poklicati v življenje crear; fundar; organizar
    zopet poklicati v živijenje hacer revivir
    dati koga poklicati llamar (ali hacer venir) a alg
    priti kot poklican (fig) venir a propósito (ali como anillo al dedo ali como llovido del cielo)
    čutiti se poklicanega za sentirse llamado para
  • poklicno delo srednji spol die Berufstätigkeit, Erwerbstätigkeit; (delo v poklicu) die Berufsarbeit
  • pokljúvati (-am) perf.

    1. beccare

    2. impers. provare fitte, punte, punture:
    v roki mi večkrat pokljuva sento spesso delle fitte al braccio
  • pokoj2 [ô] moški spol (pokója …) (upokojenstvo) der Ruhestand
    iti v pokoj auf/in Rente gehen, sich zur Ruhe setzen, in den Ruhestand treten/eintreten, aus dem Dienst ausscheiden
    biti v pokoju auf/in Rente sein, im Ruhestand sein, außer Dienst (kratica : i. R./a. D.)
  • pokòj retirement, superannuation; (mir) quietness, tranquillity, quiet, repose, rest, peace

    biti v pokòju to be retired (ali superannuated, pensioned off)
    iti v pokòj to pass into retirement, to retire from business, to go into retirement
    pokòj njegovi duši! rest his soul!, may he rest in peace!
    večni pokòj eternal rest, the rest beyond the grave
  • pokòj descanso m ; paz f ; tranquilidad f ; (upokojitev) jubilación f , voj retiro m

    pokoj v grobu paz f del sepulcro
    iti v pokoj jubilarse, voj retirarse
    v pokoju jubilado, voj retirado
  • pôkoj paix ženski spol , tranquillité ženski spol , repos moški spol ; retraite ženski spol

    v pokoju en retraite
    iti v pokoj prendre sa retraite, se retirer
  • pôkoj (-ója) m

    1. pensione, pensionamento; riposo:
    iti v pokoj andare in pensione, a riposo; pensionarsi
    učitelj v pokoju maestro in pensione, pensionato

    2. quiete, pace, requie:
    tavati okrog brez pokoja vagare senza tregua
    rel. Bog mu daj večni pokoj riposi in pace
  • pokojninska osnova ženski spol die Rentenbemessungsgrundlage
    ki se šteje v pokojninsko osnovo ruhegehaltfähig, rentenfähig
  • pokónci upright; erect; straight

    biti pokónci to stand (erect), to be up
    biti vso noč pokónci to be up all night
    dolgo v noč biti pokónci to keep late hours, to be up till all hours
    pokónci hoditi to walk upright
    pokónci sedeti to sit up (ali straight, up straight)
    komaj se držim pokónci I can hardly keep upright, I feel like dropping (ali keeling over)
    kar me drži pokónci (figurativno) what keeps me going
    upanje me je držalo pokónci hope sustained me
    postaviti, dvigniti pokónci to erect, to raise (se to rise)
    glavo pokónci! head up!, ZDA chin up!