pokázati to show; to demonstrate; to indicate; to point (na at); to expose to view, to exhibit; to manifest, to display
pokaži mi to! let me see it!, show it to me!
ti bom že pokazal! I'll teach you!, I'll show you!
pokázati s prstom na koga to point one's finger at someone
pokázati svoje načrte, namere to show one's plans, intentions
pokázati svoje dokumente to show one's papers
pokázati svoje karte to show one's cards (tudi figurativno)
pokázati pête (zbežati) to show someone a clean pair of heels
pokazali so mi sobo I was shown the room
pokazal je veliko spretnost he displayed great skill
pokázati svojo strahopetnost (figurativno, arhaično) to show the white feather
pokázati svojo zlobno naravo (figurativno) to show one's cloven hoof
pokázati slab okus to show bad taste
pokázati znake utrujenosti to show signs of fatigue
pokázati (opozoriti) na kaj to point out something
pokázati zobe to show one's teeth (tudi figurativno)
pokázati komu vrata to show someone the door
pokaži, kaj znaš! do your stuff!
pokázati se (v javnosti) to show someone; to appear, to turn up; to become manifest, to come to light; (izkazati se) to prove (oneself)
pokazal se je (prišel je) šele ob desetih he didn't show up until ten
pokazal se je hvaležnega he showed himself grateful, he proved to be grateful
on bi rad pokazal, kaj zna he wants to show off
se bo že pokazalo! time will show!
pokazalo se je, da... it turned out (ali it became evident, it was found) that...
kmalu se bo pokazalo, ali imate prav we shall soon see if you are right
Zadetki iskanja
- pokázati montrer, faire voir, rendre évident, faire acte de, faire preuve de, présenter, produire, témoigner , (javno) manifester ; (dati na ogled, na razstavo) exhiber, étaler, exposer ; (na kaj) indiquer, signaler, faire remarquer (ali observer)
pokazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire son apparition, se présenter, faire acte de présence, familiarno pointer
pokazati veliko hrabrost faire preuve d'un grand courage
pokazati jezik tirer (ali montrer) la langue
pokazati barvo, svoje karte jouer cartes sur table, découvrir son jeu (tudi figurativno)
pokazati komu hrbet tourner le dos à quelqu'un
pokazati veliko navdušenje être tout feu, tout flamme
pokazati svoj pravi obraz montrer son vrai visage
pokazati pete tourner (ali montrer) les talons, décamper
pokazati pot, vrata montrer le chemin, la porte (à quelqu'un)
pokazati prijateljstvo do koga témoigner de l'amitié à quelqu'un
pokazati s prstom na koga montrer quelqu'un du doigt
pokazati spoštovanje do koga témoigner du respect à (ali envers, pour, à l'égard de) quelqu'un
pokazati vnemo faire du zéle
pokazati komu zobe (figurativno) montrer les dents à quelqu'un
pokazati se enakega soutenir la comparaison avec quelqu'un (ali quelque chose)
pokazati se iniciativnega faire preuve d'initiative
pokazati se moža se montrer à la hauteur de sa tâche (ali de la situation)
jasneje se pokazati émerger
kmalu se bo pokazalo nous verrons bientôt, cela se verra sous peu
pokazati se v dobri luči paraître à son avantage
pokazati se hvaležnega komu témoigner de la reconnaissance à quelqu'un
pokazati se pogumnega se montrer courageux
redko se pokazati (familiarno) se faire rare (comme les beaux jours)
pokazalo se je, da il est apparu que, il s'est avéré que - pokímati to nod; to make a sign
pokímati v slovo to nod one's farewells
pokímati komu to nod to someone - pokímati (komu) faire un signe de tête à quelqu'un
pokimati v pozdrav saluer avec une inclinaison de la tête - pokímati
pokimati komu hacer seña con la cabeza a alg; (v pozdrav) saludar con una inclinación de cabeza a alg; (pritrjevalno) asentir con la cabeza - poklékniti (-em) | poklekováti (-újem) perf., imperf.
1. inginocchiarsi, genuflettersi; ekst. prostrarsi
2. pren. (vdati, vdajati se) piegarsi, sottomettersi:
kljub težavam ni pokleknil malgrado le difficoltà, non si piegò
3. pren. cedere; essere battuto:
moštvo je pokleknilo v zadnji četrtini la squadra cedette nell'ultimo quarto di gioco - poklic moški spol (-a …) der Beruf (čudovit Traumberuf, deficitaren Mangelberuf, drugi Zweitberuf, igralski Schauspielerberuf, modni Modeberuf, pedagoški Lehrberuf, stranski Nebenberuf, učiteljski Lehrerberuf, umetniški Künstlerberuf, zdravstveni Heilberuf)
svobodni poklic freier Beruf
… poklica Berufs-
(izbira die Berufsfindung, die Berufswahl, opis das Berufsbild, opravljanje die Berufsausübung, prepoved opravljanja das Berufsverbot, svobodna izbira die Berufsfreiheit)
opravljati poklic einen Beruf ausüben
mojstrsko obvladanje poklica das berufliche/fachliche Können
izučiti se drugega poklica umlernen
brez poklica berufslos
o poklicu über den Beruf
predstava o poklicu das Berufsbild
po poklicu von Beruf
po osnovnem poklicu von Haus aus
v poklic in den Beruf
usmerjen v poklic berufsorientiert, (nanašajoč se) berufsbezogen
delo v poklicu die Berufsarbeit
v poklicu im Beruf, im Berufsleben
v drugem poklicu berufsfremd
v svobodnem poklicu freiberuflich
nasledniki v poklicu der Nachwuchs
skrb za naslednike v poklicu die Nachwuchsförderung
za poklic für den Beruf
… za poklic Berufs-
(izobrazba die Berufsbildung, Berufsausbildung, sposobnost die Berufseignung)
narediti za poklic professionalisieren, zum Beruf machen - poklíc vocation ženski spol , profession ženski spol , métier moški spol , carrière ženski spol
po poklicu de profession, de métier
ročni, umski poklic métier manuel, intellectuel
rokodelski poklic métier manuel (ali artisanal)
svobodni poklic profession libérale
poklic tolmača interprétariat moški spol
učiteljski poklic profession d'enseignant (ali d'instituteur, de professeur)
imeti poklic za kaj avoir la vocation pour quelque chose
poklic si izbrati choisir un métier, embrasser une profession (ali une carrière)
izvrševati zdravniški poklic exercer la profession de médecin (ali la médecine)
menjati poklic changer de métier
opravljati poklic exercer (ali pratiquer) une profession (ali un métier)
stopili v učiteljski poklic entrer dans l'enseignement
zgrešiti poklic manquer sa vocation, se tromper de vocation
živeti za svoj poklic vivre (pour) son métier - poklícati to call
telefonično poklícati koga to call someone up, to ring someone up
poklícati po imenu to call someone by his name
poklícati na odgovor to call to account
poklícati za pričo to call to witness
poklícati k sebi (službeno) to summon, (prijateljsko) to invite, to ask someone to drop in
poklícati si preteklost v spomin to recall the past
mnogo je poklicanih, a malo izvoljenih many are called, but few are chosen - poklícati appeler, mander, convoquer, faire venir quelqu'un, interpeller
poklicati koga po imenu appeler quelqu'un par son nom
nujno koga poklicati k sebi mander quelqu'un d'urgence
koga na pomoč poklicati appeler quelqu'un à son aide (ali à son secours)
poklicati komu kaj v spomin rappeler (ali remémorer) quelque chose à quelqu'un, rappeler quelque chose à la mémoire de quelqu'un
poklicati koga po telefonu appeler quelqu'un par téléphone, téléphoner à quelqu'un, donner (ali passer) un coup de téléphone (ali familiarno de fil) à quelqu'un
poklicati k vojakom appeler sous les drapeaux (ali aux armes)
poklicati zdravnika faire appeler le médecin
zopet poklicati v življenje réanimer, faire revivre, rappeler quelqu'un à la vie - poklícati llamar (koga a alg)
poklicati koga po imenu llamar a alg por su nombre
poklicati na odgovor llamar a cuenta
poklicati centralo llamar a la central
poklicati po telefonu llamar por teléfono
poklicati na oder (gledališče) llamar al escenario
poklicati zdravnika llamar al médico
poklicati v spomin traer a la memoria; recordar
poklicati v življenje crear; fundar; organizar
zopet poklicati v živijenje hacer revivir
dati koga poklicati llamar (ali hacer venir) a alg
priti kot poklican (fig) venir a propósito (ali como anillo al dedo ali como llovido del cielo)
čutiti se poklicanega za sentirse llamado para - poklicno delo srednji spol die Berufstätigkeit, Erwerbstätigkeit; (delo v poklicu) die Berufsarbeit
- pokljúvati (-am) perf.
1. beccare
2. impers. provare fitte, punte, punture:
v roki mi večkrat pokljuva sento spesso delle fitte al braccio - pokoj2 [ô] moški spol (pokója …) (upokojenstvo) der Ruhestand
iti v pokoj auf/in Rente gehen, sich zur Ruhe setzen, in den Ruhestand treten/eintreten, aus dem Dienst ausscheiden
biti v pokoju auf/in Rente sein, im Ruhestand sein, außer Dienst (kratica : i. R./a. D.) - pokòj retirement, superannuation; (mir) quietness, tranquillity, quiet, repose, rest, peace
biti v pokòju to be retired (ali superannuated, pensioned off)
iti v pokòj to pass into retirement, to retire from business, to go into retirement
pokòj njegovi duši! rest his soul!, may he rest in peace!
večni pokòj eternal rest, the rest beyond the grave - pokòj descanso m ; paz f ; tranquilidad f ; (upokojitev) jubilación f , voj retiro m
pokoj v grobu paz f del sepulcro
iti v pokoj jubilarse, voj retirarse
v pokoju jubilado, voj retirado - pôkoj paix ženski spol , tranquillité ženski spol , repos moški spol ; retraite ženski spol
v pokoju en retraite
iti v pokoj prendre sa retraite, se retirer - pôkoj (-ója) m
1. pensione, pensionamento; riposo:
iti v pokoj andare in pensione, a riposo; pensionarsi
učitelj v pokoju maestro in pensione, pensionato
2. quiete, pace, requie:
tavati okrog brez pokoja vagare senza tregua
rel. Bog mu daj večni pokoj riposi in pace - pokojninska osnova ženski spol die Rentenbemessungsgrundlage
ki se šteje v pokojninsko osnovo ruhegehaltfähig, rentenfähig - pokónci upright; erect; straight
biti pokónci to stand (erect), to be up
biti vso noč pokónci to be up all night
dolgo v noč biti pokónci to keep late hours, to be up till all hours
pokónci hoditi to walk upright
pokónci sedeti to sit up (ali straight, up straight)
komaj se držim pokónci I can hardly keep upright, I feel like dropping (ali keeling over)
kar me drži pokónci (figurativno) what keeps me going
upanje me je držalo pokónci hope sustained me
postaviti, dvigniti pokónci to erect, to raise (se to rise)
glavo pokónci! head up!, ZDA chin up!