pozávna trombón m (de varas)
trobiti na pozavno tocar el trombón
Zadetki iskanja
- pozdráviti saluer , (vojaško) faire un salut, donner le bonjour
pozdraviti koga s ploskanjem, z žvižgi saluer quelqu'un par des applaudissements, par des sifflets
pozdraviti z orožjem présenter les armes
pozdravljati na desno in na levo dispenser des saluts à droite et à gauche
z roko pozdraviti prijatelja saluer un ami de la main
pozdravljam vas mille amitiés, bien à vous
lepo ga (jo) pozdravite v mojem imenu faites-lui (ali transmettez-lui) mes amitiés
lepo mi pozdravite svoje starše faites bien mes compliments à vos parents - pozdráviti1 (-im) | pozdrávljati (-am) perf., imperf.
1. salutare; presentare gli omaggi; riverire; festeggiare:
prijazno, vljudno pozdraviti salutare cordialmente, gentilmente
govornika so pozdravili z močnim žvižganjem l'oratore fu salutato da una salva di fischi
2. (izraziti soglasje) salutare:
pozdraviti prekinitev ognja salutare la cessazione delle ostilità
3. pren. (prikazati se) comparire; sentirsi:
na ulicah so jih pozdravljale zastave per le vie si vedevano bandiere
iz daljave jih je pozdravljal zvon di lontano si sentiva il suono delle campane - pozeb|a [é] ženski spol (-e …) der Frost, škoda zaradi pozebe: der Frostschaden; (nočna Nachtfrost, na golo Kahlfrost, Barfrost, zgodnja Frühfrost)
zimska pozeba rastlin: die Auswinterung
občutljiv/neobčutljiv za pozebo agronomija in vrtnarstvo frostempfindlich/frostunempfindlich - pôzen (-zna -o) adj.
1. in ritardo, che ritarda:
zaspal je, zato je pozen ha dormito troppo, perciò è in ritardo
pozni potniki hitijo na avtobus i ritardatari corrono a prendere l'autobus
danes bom pozna oggi farò tardi
2. inoltrato; basso, tardo:
pozna jesen autunno inoltrato
do pozne noči fino a notte inoltrata, a notte fonda
pozni srednji vek basso Medioevo
3. tardivo; serotino:
pozne in zgodnje sorte le specie tardive e le primature
4. (poznejši) successivo, seguente; posteriore; futuro:
niti poznejši pogovori niso pripeljali do sporazuma nemmeno le trattative seguenti portarono a un accordo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
med. pozni porod parto serotino
vrtn. pozni sadež tardizia
um. pozna gotika gotico tardo, tardo gotico
um. pozni barok tardo barocco
jur. poznejša potrditev (veljavnosti) convalescenza - pozibávati pozíbati to rock; to swing; to sway; (na kolenu, otroka) to dandle
veter pozibava drevesa the wind sways the trees
pozibávati, pozíbati se to rock, (na deski) to seesaw; (ladja) to lurch, to sway, (dete v naročju) to be dandled
drevesa se pozibavajo v vetru the trees sway in the wind (to and fro) - pozicij|a ženski spol (-e …)
1. (lokacija) ladje, vozila, letala ipd.: die Position, der Ort
določanje pozicije die Ortsbestimmung
indikator pozicije der Wegschreiber
2. (položaj, funkcija) die Position, die Stellung (moči Machtstellung, nasprotna Gegenposition, vrhunska Spitzenpostition)
3. pri šahu: die Stellung, das Bild (matna Mattbild, neodločena Remisstellung, osnovna Grundposition, ob prekinitvi partije Hängestellung, zmagovita Gewinnstellung)
|
ocena pozicije die Positionsabschätzung
figurativno biti na izgubljeni poziciji auf verlorenem Posten stehen - pozícija (-e) f
1. posizione, collocazione; ubicazione, posto; pren. condizione, situazione:
vrisati pozicijo hiše tracciare l'ubicazione della casa
pozicija ženske v sodobni družbi la posizione, la condizione della donna nel mondo contemporaneo
podjetje ima na domačem trgu monopolno pozicijo l'impresa ha una posizione di monopolio sul mercato nazionale
2. pren. (načelo, stališče) punto di vista, posizione;
nastopati s pozicij sile agire da posizioni di forza
navt., aer. določiti pozicijo ladje, letala fare il punto, rilevare la posizione della nave, dell'aereo
šah. mat, pat pozicija situazione di scacco matto, di stallo - pozicijska vojna stalna zveza
1. pogosto v zgodovinskem kontekstu (o taktiki bojevanja) ▸ állóháború, állásháború, állóharc
V pozicijski vojni je na soški fronti padlo ogromno Slovencev, ki so se borili na obeh straneh fronte. ▸ Az isonzói fronton zajló állóháborúban rengeteg szlovén esett el a front mindkét oldalán harcolva.
Novodobno orožje, predvsem strojnica in hitrostrelni top, ni dovoljevalo napadalnih bitk stare vrste in je izsililo pozicijsko vojno. ▸ A modern fegyverek, különösen a géppuska és a gyorstüzelő ágyú nem tették lehetővé a régi típusú offenzívákat, ami állóháborúhoz vezetett.
2. (o nenadnem napadu) ▸ állóháború, állóharc
Predvolilni spopad se postopno spreminja v dokaj negibno pozicijsko vojno, iz katere ne morejo nastati velike politične spremembe. ▸ A választások előtti csata fokozatosan egy elég mozdulatlan állóháborúvá alakul, amelyből nem születhetnek nagyobb politikai változások.
Janez Pavel II. se trudi, da bi naposled končal stoletja staro pozicijsko vojno z naravoslovci. ▸ II. János Pál pápa igyekszik végre véget vetni a természettudósokkal folytatott évszázados állóharcnak. - pozitíven (-vna -o) adj.
1. positivo:
pozitivna ocena giudizio positivo
2. positivo; affermativo:
pozitiven odgovor risposta positiva
3. positivo, buono:
imeti pozitiven vpliv na koga influire positivamente su qcn.
4. positivo, vantaggioso; piacevole:
pozitivne posledice effetti positivi
pozitivne (svetle) strani življenja i lati positivi, piacevoli della vita
5. med. positivo
6. positivo, verificabile, dimostrabile
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
elektr. pozitivna elektrina carica elettrica positiva
šol. pozitivna ocena voto positivo
ekon. pozitivna trgovinska bilanca bilancia commerciale positiva
fiz. pozitivni delec particella positiva
kem. pozitivni element elemento positivo
pozitivni film positiva
elektr. pozitivni pol polo positivo
mat. pozitivni predznak segno positivo
med. pozitivni Rh faktor fattore Rh positivo - pozív appeal; (uraden) summons; (vojaški) call-up; injunction
sodni pozív subpoena, writ (of summons), (z grožnjo kazni) (writ of) subpoena
napisati pozív to draw up a writ
pozív v vojsko, na orožne vaje call-up
izročiti pozív to serve with a summons (ali a writ), to summons
odzvati se, ustreči nujnemu pozívu to obey an urgent summons - pozív (-a) m
1. voj. chiamata:
mobilizacijski poziv chiamata alle armi
poziv na nabor leva; cartolina precetto
2. chiamata; chiama, appello; invito:
telefonski poziv chiamata telefonica
poziv k sodelovanju appello, invito alla collaborazione
3. incitamento:
poziv k uporu, na boj incitamento alla rivolta, a combattere
4. jur.
poziv na sodišče citazione; mandato di comparizione
dekle na poziv ragazza squillo - pozívati pozvati to call; (v vojsko) to call up; to invite, to ask, (uradno) to summons, to cite, (s pretnjo kazni) to subpoena
pozívati, pozvati na pomoč to cry for help, to call (on someone) for help, to appeal (to someone) for help
pozívati, pozvati za pričo to call someone as a witness, to call on someone to give evidence
pozívati, pozvati se (sklicevati se) na kaj to refer to something, (na dokaz, na primer) to adduce
pozívati, pozvati se na točko pogodbe to invoke a clause - pozívati (-am) | pozváti (-zôvem)
A) imperf., perf.
1. chiamare; richiamare; invitare; incitare:
pozivati k uporu chiamare, incitare alla rivolta
pozivati k disciplini richiamare alla disciplina
2. jur. citare (in tribunale); voj. chiamare (alle armi):
pozivati na pomoč chiamare, invocare aiuto
B) pozívati se (-am se) | pozváti se (-zôvem se) imperf., perf. refl. (sklicevati se) richiamarsi; appellarsi, fare appello (a) - pôzlu | po zlù adv.
1. iti po zlu (propasti, propadati) andare in rovina, andare a male, andare perduto, perdersi, morire:
zaradi suše bo šla letina po zlu a causa della siccità andrà perduto il raccolto
zaradi neopravičenih izostankov gre po zlu na tisoče delovnih dni per via dell'assenteismo si perdono migliaia di giornate lavorative
v vojni gre po zlu veliko ljudi nella guerra muore molta gente
2. (izjaloviti se) fallire, non riuscire:
načrti so šli po zlu i piani sono falliti - poznáti to know (koga someone), to be acquainted (with someone), to be familiar (with someone)
samo po videzu ga poznam I know him only by sight
poznáti po imenu to know by name
že več let ga poznam I have known him for years
poznamo jih že pet let we have known them for five years
ne hoteti poznáti koga to cut someone, to turn one's back on someone, to give someone the cold shoulder, to cold-shoulder someone
ne poznáti (ne vedeti za) to be ignorant of, to be a stranger to
ne poznam strahu I am devoid of fear
on ne pozna težav he is ignorant of the difficulties, he does not know the difficulties
pozna se mu na obrazu, da je utrujen one can see by his face that he is tired
ne poznajo se mu leta he does not look his age
žal vas (jaz) ne poznam you have the advantage of me - pozòr attention
pozòr na stopnico! mind the step!
pozòr! vojska attention!; look out!, take care!, (umaknite se!, žargon) mind out!
pozòr pred psom! beware of the dog!
postaviti se v pozòr to come to attention
stati v pozòru to stand at attention
pozòr pred žeparji! beware of pickpockets! - pozóren attentive (na to) watchful, mindful, heedful
biti pozóren na to pay attention to
biti zelo pozóren to be all ears - pozórnost attention; attentiveness
vzbujajoč pozórnost showy
središče pozórnosti centre of attraction, figurativno cynosure (of all eyes)
pozórnost je osredotočena na attention is focused on
osredotočiti pozórnost na to focus (one's) attention on, to concentrate (one's) attention on
biti v napeti pozórnosti to keep one's attention at full stretch
obrniti pozórnost na to turn one's attention to
vso pozórnost obrniti na to pay full attention to
obračam vašo pozórnost na I call (ali I draw) your attention to
pritegniti pozórnost nase to draw someone's attention to oneself
vzbujati pozórnost to attract attention
zbuditi pozórnost to excite curiosity - pozórnost attention ženski spol , garde ženski spol ; (do žensk) galanterie ženski spol , égard moški spol ; figurativno fracas moški spol , éclat moški spol
pozornost zbujajoče dejanje coup moški spol d'éclat
napeta pozornost attention soutenue
zbujajoč pozornost marquant, frappant, spectaculaire, troublant
izkazovati komu pozornost avoir des attentions (ali égards) pour quelqu'un, se montrer prévenant (ali attentionné) envers quelqu'un
obračati pozornost na kaj porter l'attention sur quelque chose
obrniti svojo pozornost na, k fixer son attention sur, tourner son esprit vers
obsipavati koga s pozornostjo prodiguer des attentions à quelqu'un
pritegniti pozornost na kaj attirer l'attention sur quelque chose
zbuditi, zbujati pozornost attirer (ali exciter) l'attention de quelqu'un, se faire remarquer, se singulariser, se mettre en évidence, faire son effet, figurativno tirer l'œil
zbujati pozornost s svojo toaleto, s svojim obnašanjem se singulariser par sa toilette, par ses manières
to je je vredno pozornosti cela mérite l'attention
zelo sem vam hvaležen za izkazano pozornost je vous suis très obligé de cette marque d'attention