Franja

Zadetki iskanja

  • per-honōrificus 3, adv. (per in honōrificus)

    1. zelo časten: discessus, consalutatio Ci.

    2. zelo spoštljiv: eius autem collega et in me perhonorificus Ci. ep.
  • perīculōsus 3, adv. (perīculum) nevaren, z nevarnostjo grozeč (preteč), z nevarnostjo združen (povezan), nevarnost prinašajoč, pogub(onos)en, tvegan: Ca., Auct. b. Alx., Plin. iun., Sen. ph., Cu. idr., iter, bellum, vulnus Ci., alea H. drznost, periculosum ducere S., locus periculosissimus Ci., periculose dicere, pugnare Ci., periculose aegrotare Ci., et eum per scelus occupata periculosius dimissurum S. z večjo nevarnostjo, ob večji nevarnosti; z dat.: nomen periculosum libertati L., periculosae libertati opes L.; abl. abs.: iuxta periculoso T. = cum iuxta periculosum esset.
  • perigéj (-a) m astr. (prizemlje) perigeo:
    perigej in apogej perigeo e apogeo
  • perihélij (-a) m astr. (prisončje) perielio:
    perihelij in afelij perielio e afelio
  • per-imbēcillus 3 (per in imbēcillus) zelo slab, zelo šibek: qui propter cupiditatem saepe in pascendo, si radicem prenderunt, quam educere velint e terra, abrumpunt (sc. anseres) collum: perimbecillum (po nekaterih izdajah perinbecillum) enim id, ut caput molle Varr., quod quidem est natum perimbecillum est Ci. ep.
  • périmé, e [perime] adjectif neveljaven; potekel, zapadel, zastarél

    passeport masculin, billet masculin périmé neveljaven potni list, neveljavna vozovnica
    idéologie féminin périmée zastarela idéologija
    méthode périmée zastarela metoda
  • perītus 3, adv. (adj. pt. pf. glag. perior -īrī) izkušen, izveden, podkovan, spreten v (pri) čem, vešč česa, poznavajoč kaj, ki ve (zna) kaj, ki se spozna na kaj, praktičen, praktično usposobljen, iznajdljiv, prebrisan, razboren, razborit, preudaren, subst. strokovnjak, poznavalec, izvedenec, ekspert, praktik: Q., Pr., Sen. ph., Plin. iun., Suet. idr., peritissimi duces C., a peritissimo imperatore dispositi N., in iis rebus callide et perite versari Ci., perite dicere, peritissime venditare Ci.; z objektnim gen.: rerum Ci., linguae L., citharae et cantūs T., peritior rei militaris C., peritissimus belli navalis N., iuris peritus Ci., Gell. pravni izvedenec, pravni strokovnjak, pravoznanec, nandi L., T. izurjen (izkušen) plavalec, tuendae civitatis peritissimus Ci.; z abl.: Paul., Lact., mirabili scientiā bellandi Auct. b. Afr., bello, pluribus artibus Vell., quis iure (= iuris) peritior? Ci., iure peritissimus Aur., Eutr.; opisano: s praep.: de agri culturā peritissimus Varr., sive in amore rudis sive peritus erit Pr., ad respondendum et ad agendum et ad cavendum peritus Ci., ad usum et disciplinam peritus Ci.; z inf.: p. cantare V., urentes oculos inhibere Pr.; z ACI: Fl.; metaf. (o stvareh) umetelno (umetniško) narejen (izdelan), po pravilih umetnosti sestavljen (napisan), praktičen: fabula Aus.
  • per-iūcundus 3, adv. zelo (nadvse, kaj) prijeten, zelo razveseljiv: litterae, disputatio Ci., cum Scipioni eorum adventus p. et pergratus fuisset Ci., fuit periucunde Ci. ep. bil je zelo dobre (židane) volje; v tmezi: nobis ista sunt pergrata perque iucunda Ci.
  • perlé, e [pɛrle] adjectif bisern, bisernat, okrašen z biseri; figuré lično, dovršeno narejen ali izveden

    grève féminin perlée stavka, ko se delo ustavi ali opočasni
    orge masculin perlé ječmenček
    rire masculin perlé (figuré) biseren smeh
    soupe féminin perlée juha z maščobnimi očesi
  • permanent, e [pɛrmanɑ̃, t] adjectif stalen, trajen, neprekinjen, permanenten; féminin (= ondulation féminin permanente) trajno kodranje tas

    (ondulation féminin) permanente à froid hladno kodranje las
    cinéma masculin permanent de 14 heures à 24 heures kino, v katerem se predvaja isti film večkrat zaporedoma od 14. do 24. ure
    les permanents masculin pluriel d'un syndicat plačani člani sindikata, ki se posvečajo upravljanju te organizacije
  • permettere*

    A) v. tr. (pres. permetto)

    1. dovoliti, dovoljevati:
    è permesso? smem? dovolite? (v vljudnostnih frazah)

    2. dopustiti, dopuščati

    B) ➞ permettersi v. rifl. (pres. mi permetto)

    1. dovoliti, dovoljevati si; privoščiti si:
    questo non posso permettermelo tega si ne morem privoščiti

    2. drzniti si, upati si:
    come si permette? kako si upate?
  • per-mīsceō -ēre -mīscuī -mīstum ali mīxtum (per in mīscēre)

    1. (pre)mešati, zmešati, pomešati: Ca., Col., Iust., Pr., Plin. idr., generi cruorem cum sanguine soceri O., naturam cum materiā Ci., clamor ululatu permixtus Cu., p. alicui ensem Sil. zabosti koga; o osebah: cum suis fugientibus permixti C., lixae permixti cum militibus S., permixti fugientibus L., viginti milibus e toto exercitu permixtis magis quam electis T.; metaf. (z)mešati = združiti (združevati), spojiti (spajati): ne tuas sordes cum clarissimorum virorum splendore permisceas Ci., fructūs acerbitate permixti Ci., ubi ira et aegritudo permixta sunt S., consiliis alicuius permixtus T. zapleten v načrte, povezan z naklepi.

    2. (z)mesti, (z)mešati, (z)broditi, (z)bloditi, (z)meštráti, (z)begati, spraviti (spravljati) v nered: Fl., omnia, Graeciam Ci., iura divina et humana C., divina et humana S., quo furibunda (sc. dea) domum monstro permisceat omnem V., dominus permixtus (zblojen) dolore Ap. Od tod adv. pt. pf. permīxtē pomešano: Aug., p. cum partibus implicari, dicere Ci.
  • per-modicus 3, adv. (per in modicus) zelo skromen (skromne mere), zelo zmeren, zelo majhen, majc(k)en, majčken, precej neznaten, precej nepomemben: locus, res familiaris Suet., Col., ut illa ipsa permodica, si mensae prandioque superessent, quamvis alteri convivio reponerentur Aur., dos Ulp. (Dig.).
  • per-molestus 3, adv. (per in molestus) zelo nadležen, prenadležen: permoleste tuli Ci. zelo nadležno (prenadležno, sitno) mi je bilo, at hi (sc. scrupuli) non sunt permolesti Ci. ep., odiosum nescio quem occurrisse ac permolestum Don., permoleste ferre Ci. za zlo vzeti (jemati), zameriti, zelo ne(je)voljen biti, (zelo) nezadovoljen biti, jezen biti, jeziti koga kaj, komu biti kaj zelo neprijetno (sitno, v nadlego).
  • permutant, e [-mütɑ̃, t] masculin, féminin oseba, ki zamenja svojo službo s kom drugim
  • perna -ae, f (iz *pērsnā; prim. skr. parṣṇiḥ peta, gr. πτέρνα, πτέρνη peta, gnjat = got. faírzna = stvnem. farsana = nem. Ferse)

    1.
    a) noga, stegno, bedro pri človeku: is (= iis) perna succidit iniqua superbia Poeni Enn., C. Memmius L. Octavium similiter deprehensum pernis contudit Val. Max.
    b) zadnje stegno živali: castrantur feminae quoque, sicuti et cameli, post bidui inediam suspensae pernis prioribus vulvā recisā Plin., ossa quoque ex ungulis suum combusta eundem usum praebent, item ossa ex acetabulis pernarum, circa quae coxendices vertuntur Plin.
    c) gnjat, šunka: Pl., Mart., Stat., pernas sallire sic oportet in dolio aut in seria: cum pernas emeris, ungulas earum praecidito Ca., post diem omnino XII pernas eximito et salem omnem detergeto et suspendito in vento biduum Ca., in magni illius Catonis libro, qui de agri cultura est editus, scripta sunt permulta … qua ratione pernas sallere? Varr., fumosae cum pede pernae H.

    2. metaf.
    a) pérna = „stegno“, „gnjat“, „šunka“, neka školjka: appellantur et pernae concharum generis, circa Pontias insulas frequentissimae. Stant velut suillum crus e longo in harena defixae hiantesque Plin.
    b) pérna = odebeljeni (debeli) konec odtrganega korenskega poganjka: et cum perna sua avelluntur (sc. stolones) partemque aliquam e matris quoque corpore auferunt se cum fimbriato corpore Plin.
  • perniciōsus 3 adv. (perniciēs) poguben, pogubljiv, škodljiv, kvaren, smrten, uničujoč, uničevalen, usoden, nevaren, pogubo (propad) prinašajoč (povzročajoč): Plin. idr., morbi, exemplum, consulatus, lex, exitus iudicii Ci., Iugurtha S., certamen, seditio L., leges, dimicatio C., perniciosissimum fore videbat N., perniciosissimus morbus Veg., signum perniciosissimae mentis Q., in iocis quoque perniciosus Lamp.; subst. pl. n: perniciosa loquebatur de mansione tua Ci. ep. z besedami, ki bi lahko bile nevarne, de fructu nuptiarum convincuntur perniciosiora sentire Aug.; adv.: multa perniciose, multa pestifere sciscuntur in populis Ci., quo perniciosius de re publica merentur vitiosi principes Ci., perniciose luxuriat vitis Plin., aliquā re perniciosissime compediri Aug.
  • perón (-a) m žel. banchina, piattaforma; marciapiede; quai franc.
    vlak za ... stoji na tretjem peronu, odhaja s tretjega perona il treno per... è al binario tre, è in partenza dal binario tre
  • per-opportūnus 3, adv. (per in opportūnus) zelo ugoden, zelo primeren, zelo po volji, zelo (prav, nadvse) dobrodošel: deversorium Ci., mors Hamilcaris L., alicui peropportuna victoria est Ci., L., locus peropportunus L., legatio L., hi loci qui dicuntur circa rem, et movendis affectibus peropportuni sunt Macr.; adv.: peropportune cecidit Ci., peropportune venire Ci., peropportune fortuna se obtulit Ci., patribus et plebi peropportune externa pax data L., ni peropportune tribuni diem dixissent L., his quos advenisse peropportune vides Macr., tum Vettius „peropportune adfuistis“, inquit, „adsertorem quaerenti“ Macr.
  • perpendiculum -ī, n (perpendere) svinčnica, grezilo, merilna vrv, grezilna vrv, perpendíkul, perpendíkel; večinoma ad perpendiculum po svinčnici, navpično, pravokotno: Ci., C., Vitr., Col., Hyg., Plin. idr., atqui si id crederemus, non egeremus perpendiculis non normis non regulis Ci. fr., ad perpendiculum columnas exigere Ci., haec cum machinationibus immissa in flumen defixerat festuculisque adegerat, non sublicae modo derecte ad perpendiculum, sed prone ac fastigate C., perpendiculo respondere, a perpendiculo recedere Vitr., quantas enim dimetiens habeat septimas, tantas habere circulum duo et vicesimas, tamquam plane a perpendiculo mensura caeli constet Plin., tamen altitudinem perpendiculo si metiare Ap.; pren.: ad p. seque suosque habuit Aus. sebe in svoje je držal „na tesno“ („na vrvici“), do sebe in svojih je bil strog, nasci autem putatur, cum parva declinatione velut e perpendiculo superiectum egerit solem Amm., palatinas dignitates velut ex quodam tribuens perpendiculo Amm.