Franja

Zadetki iskanja

  • potelefonírati (-am) perf. pog. telefonare, dare un colpo di telefono
  • potelováditi (-im) perf. fare un po' di ginnastica, sgranchirsi le membra
  • potopís relación f (ali descripción f) de un viaje
  • potopísec relator m de un viaje
  • potováti voyager, faire un voyage, se déplacer , (po morju) naviguer; se rendre (ali aller) à (ali en)

    potovati po kopnem voyager par terre
    potovati po morju naviguer, voyager par mer (ali par voie maritime)
    potovati po svetu courir le monde
    potovati prek Ljubljane passer par (ali traverser) Ljubljana
    potovati skozi passer par
    potovati v 1. razredu voyager en première (classe)
    potovati skupaj s kom faire route avec quelqu'un
    potovati v aller à, se rendre à
    potovati v tujino voyager à l'étranger
    potovati z ladjo, z letalom voyager par voie maritime (ali en bateau), par voie aérienne (ali en avion)
    potovati z vlakom voyager par le train (ali en train)
    potovati z železnico voyager par chemin de fer
    potovati za zabavo voyager pour son plaisir
    poslovno potovati voyager pour affaires, faire un voyage d'affaires
    veliko, mnogo potovati voyager beaucoup, voir du pays, popularno rouler sa bosse
  • povézniti (klobuk) enfoncer sur ; (pokrov) mettre un couvercle sur
  • povíti (zaviti) envolver ; (otroka) fajar ; (roditi) alumbrar, dar a luz (a) un niño, parir
  • povrátnik (oseba) personne ženski spol rapatriée, rapatrié moški spol ; (zločinec) récidiviste moški spol ; (geografija) tropique moški spol ; popularno un vieux cheval de retour

    rakov (severni), kozorogov (južni) povratnik tropique du cancer, du capricorne
  • pozabávati (-am) ➞ zabavati

    A) perf. divertire

    B) pozabávati se (-am se) perf. refl. divertirsi, prendersi un po' di svago
  • pozdráviti saluer , (vojaško) faire un salut, donner le bonjour

    pozdraviti koga s ploskanjem, z žvižgi saluer quelqu'un par des applaudissements, par des sifflets
    pozdraviti z orožjem présenter les armes
    pozdravljati na desno in na levo dispenser des saluts à droite et à gauche
    z roko pozdraviti prijatelja saluer un ami de la main
    pozdravljam vas mille amitiés, bien à vous
    lepo ga (jo) pozdravite v mojem imenu faites-lui (ali transmettez-lui) mes amitiés
    lepo mi pozdravite svoje starše faites bien mes compliments à vos parents
  • pozírati crâner, faire le crâneur, plastronner, prendre (ali se donner) des airs ; (pri slikarju) poser, servir de modèle à un peintre
  • požvížgati (-am)

    A) perf. fischiare; chiamare con un fischio

    B) požvížgati se (-am se) perf. refl. infischiarsi di; pog. impiparsi di; vulg. fregarsene di, sbattersene di, strafottersi di; imbuggerarsi di, imbuscherarsi di
  • právdati se être en procès, avoir (ali conduire, mener, poursuivre) un procès

    pravdati se s kom intenter (ali faire) un procès à quelqu'un
  • právkar adv. ecco, or ora, un momento fa, in questo istante, appunto, proprio:
    pravkar je bil tukaj era qui un momento fa
    pravkar je odšel se ne è andato proprio ora
    pravkar prihaja eccolo che viene
    knjiga se pravkar tiska il libro è in corso di stampa
  • pràvkar juste en ce moment (ali en cet instant) , en train de; tout à l'heure, il y a un instant

    ki je končal šolo frais émoulu de l'école
    pravkar berem časopis je suis en train de lire le journal
    pravkar grem tja j'y vais de ce pas
    pravkar izšlo vient de paraître
    pravkar je prišel il vient (justement) d'arriver
  • praznorók (-a -o) adj. con le mani vuote; senza un soldo, al verde
  • prdéti, pŕdniti péter, lâcher un pet, vesser
  • prebíjati (-am) | prebíti (-íjem)

    A) imperf., perf.

    1. perforare; sfondare; travolgere:
    prebiti zid aprire una breccia nel muro
    voda prebija nasipe l'acqua travolge gli argini

    2. voj. sfondare, rovesciare, rompere:
    prebiti fronto, blokado rompere il fronte, il blocco
    prebiti sovražnikovo obrambo travolgere le difese nemiche

    3. (pretepsti) bastonare, picchiare, pestare:
    prebil ga je do krvi lo ha pestato a sangue

    B) prebíjati se (-am se) | prebíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.

    1. prebiti se skozi, do aprirsi un varco, avanzare (a fatica); penetrare lentamente, faticosamente:
    prebiti se skozi goščavo aprirsi un varco nel folto della foresta

    2. tirare avanti, campare, stentare:
    spoznala sta se, ko se je še prebijal si sono conosciuti quando lui ancora lottava per sfondare
    prebijati se z bedno plačo campare, sbarcare il lunario con una paga miserabile

    3. prebíti se (na površje) manifestarsi, affacciarsi
  • preblísniti passer comme un éclair
  • precedénčen (-čna -o) adj.

    1. precedente; che ha la precedenza

    2. relativo a un precedente, di precedente