-
zaporn|i2 [ó] (-a, -o) pravo Haft- (pogoji Haftbedingungen množina); ➞ → zaporna kazen, zaporni nalog
-
zaslúžen earned; (oseba) deserving; well-deserved; worthy of esteem; meritorious
zaslúžen človek man of merit
zaslúžni ljudje men of worth; (kazen, nagrada) deserved, merited
biti zaslúžen za to deserve well of
zaslúžen član društva deserving member of a society
-
zaslúžen, (-žena) gagné, mérité
pošteno zaslužen bien mérité, juste
zaslužena kazen punition ženski spol méritée
težko zaslužen denar argent moški spol péniblement (ali difficilement) gagné
-
zasluži|ti2 (-m) verdienen; grajo, pojasnilo …: -würdig/-wert sein (grajo rügenswert, kritiko kritikwürdig, pojasnilo erklärenswert, smrtno kazen todeswürdig)
… zasluži hvalo (dem/ihm) gebührt Lob
-
zaslužíti gagner; mériter, être digne de
dobro zaslužiti gagner bien (sa vie), avoir un bon salaire, être bien rémunéré (ah rétribué), familiarno gagner gros
tega nisem zaslužil od vas je n'ai pas mérité cela de votre part
to je zaslužil (kazen) il l'a bien mérité, familiarno il ne l'a pas volé
-
zaslúžiti to earn, to gain (z delom by work); (kazen, pohvalo) to merit, to deserve, to be worthy (of), to be entitled (to), to have a right (to)
zaslúžiti mnogo denarja to earn a lot of money
zaslúžiti kazen to deserve punishment
on zasluži pomoč he deserves helping
zasluži, da zmaga he deserves to win
upal je, da bo pri tem kaj zaslužil he hoped to make some profit by it
ta denar sem (si) zaslužil s poštenim delom I earned this money by honest labour
on je to popolnoma zaslužil he has fully deserved it
dobiti, kar smo zaslužili to meet with one's deserts, to get one's deserts
-
zaslúžiti (denar, plačo) ganar (pri en) ; (biti vreden) merecer, ser digno de
dobro zaslužiti ganar mucho; teaer (ali ganar) un buen sueldo
tega nisem zaslužil od Vas no merecía esto de usted
zaslužena kazen castigo m merecido
-
združen (-a, -o) vereinigt, vereint; [zusammengefaßt] zusammengefasst, zusammengeschlossen; tehnika Verbund- (obratovanje der Verbundbetrieb); pravo in Tateinheit (mit)
združen v kazen mitbestraft
združeno delo assoziierte Arbeit
z združenimi močmi mit vereinten Kräften
-
zločín crimen m ; delito m (grave)
zakriviti zločin cometer un delito, cometer (ali perpetrar) un crimen
velik zločin crimen capital
politični zločin crimen político
seksualni zločin delito (de motivación) sexual
zločin in kazen crimen y castigo
-
zniža|ti (-m) zniževati verringern, vermindern; gladino vode, cene: senken, absenken, sinken lassen; (reducirati, oklestiti) kürzen; cene, davke, obresti: herabsetzen; cene: ermäßigen; pretok ipd.: kleinstellen, reduzieren, auf klein stellen, herunterschrauben, drosseln; hrup, izgubo toplote: dämpfen; eine -senkung bewirken (krvni tlak eine Blutdrucksenkung bewirken)
znižati hitrost die Geschwindigkeit herabsetzen, (etwas) abbremsen, verlangsamen, abstoppen
znižati kazen eine Strafe erlassen
znižati zahteve Abstriche machen, zurückstecken
-
zvíšati to raise, to increase; (hišo, zid) to raise, to heighten
zvíšati poslopje za eno nadstropje to raise a building by a storey (ZDA story)
zvíšati cene to raise prices
zvíšati (svoj) glas to raise one's voice
zvíšati kazen pravo to increase a sentence
zvíšati temperaturo to raise the temperature
zvíšati (svojo) hitrost to increase one's speed
desetkrat zvíšati to increase tenfold
-
zvíšati (-am) | zviševáti (-újem)
A) perf., imperf.
1. alzare:
zvišati hišo za nadstropje alzare la casa di un piano
2. aumentare; trg. caricare; jur. aggravare:
zvišati plače aumentare gli stipendi
zvišati kazen aggravare la pena
zvišati ceno proizvoda z davkom na dodano vrednost caricare il prezzo di un prodotto dell'I.V.A.
B) zvíšati se (-am se) | zviševáti se (-újem se) perf., imperf. refl. crescere, salire; aumentare:
vodna gladina se je zvišala è salito il livello dell'acqua
življenjski stroški so se zelo zvišali è aumentato di molto il carovita
-
ἀντι-δίδωμι namesto koga drugega dam, dam v povračilo, v zahvalo, povrnem (darilo); trpim kazen za τιμωρίαν; τὴν οὐσίαν ponudim zameno imetja.
-
ἀντί-ποινα, τά povračilo, osveta, kazen; ἀ. λαμβάνω maščujem se za koga τινός.
-
ἀντι-τῑμάω 1. act. tudi jaz častim, iznova (po)častim τινά, (zopet) odlikujem, τινί s čim. 2. med. predlagam zase drugo (manjšo) kazen.
-
ἀντί-φονος 2 poet. zopet moreč, iz osvete ubijajoč, medsebojno se moreč, ἀντίφονοι δίκαι smrtna kazen za umor, ἀντίφονον στόμα umor maščujoče žrelo.
-
ἀξία, ἡ (fem. od ἄξιος) 1. vrednost, (primerna) cena. 2. dostojanstvo, čast, ugled. 3. kar komu pristoja ali gre (plača, nagrada, zasluga, kazen, hvala), τῆς ἀξίας τιμήσομαι predlagal bom kazen, ki jo zaslužim, κατ' ἀξίαν po zaslugi, kakor se spodobi; πρὸς τὴν ἀξίαν z ozirom na zaslugo, po zaslugi; παρὰ τὴν ἀξίαν proti zaslugi, brez lastne krivde, nezasluženo εὖ πράττειν, ὑπὲρ τὴν ἀξίαν τὴν αὑτοῦ proti svoji zaslugi, več nego je zaslužil.
-
ἄ-ποινα, ων, τά (iz ἀπό-ποινα, ποινή) 1. globa, ki se je morala plačati za prelito kri, odkupnina, τινός za. 2. odškodnina. 3. plačilo, kazen, globa.
-
ἀπο-τίνω, ep. ion. med. ἀπο-τίνυμαι [fut. -τείσω itd.] 1. act. (po)plačujem (kazen, globo, dolg), ἀξίαν trpim primerno kazen; εὐεργεσίας povračam dobrote; ὑπερβασίην, αἷμα pokorim se za; παθεῖν ἢ ἀποτεῖσαι trpeti (telesno kazen) ali plačati (globo). 2. med. dam si plačati (globo); τινά τινος od koga za kaj; τινά maščujem se nad kom, kaznujem koga, βίας τινί za nasilje.
-
ἀρά, ἡ, ion. ἀρή, ep. ἀρειή 1. a) molitev, ἀρὴν ποιεῖσθαι moliti, prošnja, želja; b) kletev, prokletstvo. 2. osveta, poguba ἀμύνω; božja kazen θεῶν. 3. poet. boginja kletve in osvete, spremljevalka Erinij.