volílen electoral; de voto
volilni boj (kampanja, lokal, postopek, žara, reforma, propaganda, program) batalla f ali lucha f (campaña f, colegio m, procedimiento m, urna f, reforma f, propaganda f, programa m) electoral
volilna udeležba (okrožje, zakon, seznam, pravilnik, odbor, podkupovanje) participación f (distrito m, ley f, censo m, reglamento m, comité m, corrupción f) electoral
volilni upravičenec votante m inscrito en el censo electoral
volilna upravičenost, pravica derecho m de voto
volilna obveznost obligación f de votar
volilne obljube promesas f pl hechas a los electores
volilno geslo, volilna parola lema m, divisa f
volilni glas voto m, pol sufragio m
volilna tajnost secreto m del sufragio
volilni rezultat resultado m de las elecciones
aktivna volilna pravica voto m activo
pasivna volilna pravica elegibilidad f
splošna volilna pravica sufragio m universal
volilni govor discurso m (de propaganda) electoral
volilna kabina cabina f de colegio electoral
volilni listek papeleta f de votación
volilna turneja viaje m de propaganda electoral
volilno zborovanje reunión f electoral, mitin, mitín m (de propaganda) electoral
volilni knez (hist) (príncipe m) elector m
Zadetki iskanja
- vplêsti (vplêtem) | vplétati (-am)
A) perf., imperf.
1. intrecciare:
vplesti trak v lase intrecciare un nastro nei capelli
2. mescolare:
vplesti v govor tuje besede mescolare nel discorso parole straniere
3. immischiare, implicare, coinvolgere:
vpletati koga v goljufijo coinvolgere qcn. nella truffa
B) vplêsti se (vplêtem se) | vplétati se (-am se) perf., imperf. refl. mescolarsi; immischiarsi; impegolarsi, impantanarsi:
vplesti se v pogovor immischiarsi nella conversazione
vplesti se v težave impegolarsi nei guai - vríniti (-em) | vrívati (-am)
A) perf., imperf.
1. cacciare, infilare:
vriniti pismo v poln nabiralnik cacciare la lettera nella buca piena
2. frammettere, intercalare; punteggiare:
vriniti besedo med vrstici intercalare una parola fra due righe
vriniti v govor učene citate punteggiare il discorso di citazioni erudite
3. infiltrare, intrudere:
vriniti agente v organizacijo infiltrare agenti in un'organizzazione
4. inserire
5. imporre; infilare, dare, rifilare:
vrinila mu je denar, čeprav se je branil gli rifilò i soldi, per quanto lui rifiutasse
B) vríniti se (-em se) | vrívati se (-am se) perf., imperf. refl. entrare, penetrare; insinuarsi, infiltrarsi:
v jezik se je vrinilo dosti tujih besed nella lingua si sono infiltrati molti forestierismi
vrinila se mu je neprijetna misel nella mente gli si insinuò un pensiero increscioso - vsebína contents pl; purport; tenor
kratka vsebína glavnih vesti radio headlines pl
kratka vsebína (rezimé) summary, abstract, résumé, epitome
vsebína knjige table of contents
brez vsake vsebíne (govor, knjiga) empty, wanting substance, lacking content
prijava vsebíne (na pošti) declaration of contents - wandering [wɔ́ndəriŋ]
1. samostalnik
(po)potovanje; tavanje, blodnja
(tudi množina) duhovna odsotnost, raztresenost; sanjarjenje, fantaziranje, bledenje, blodnje
2. pridevnik (wanderingly prislov)
potujoč; klateški, potepuški; nestalen, nemiren; nomadski (tribe pleme)
raztresen, zmeden, zbegan, konfuzen, zmešan; brez načrta urejen (npr. vrt); brezzvezen (speech govor)
wanderingly prislov na slepo srečo
wandering bullet ubežna krogla
wandering star astronomija planet
Wandering Jew večni Jud, Ahasver - whistle-stop [wíslstɔp]
1. samostalnik
železnica postajališče, majhna postaja; mestece
politika kratek osebni nastop (političnega kandidata)
2. pridevnik
politika volilen
whistle-stop speech volilni govor na manjši postaji
whistle-stop tour volilno potovanje (večinoma s posebnim vlakom od mesteca do mesteca) - wind up
1. neprehodni glagol
zaključiti
pogovorno končati
he wound up by saying zaključil je (svoj govor) z besedami
he'll wind up in prison on bo končal v ječi; ekonomija napraviti bankrot, bankrotirati, likvidirati se
he wound up by shooting himself nazadnje se je ustrelil
2. prehodni glagol
spraviti v tek, pognati
to be wound up to fury razjeziti se; končati, zaključiti (govor); ekonomija opraviti (affairs posle, zadeve); likvidirati (a company družbo) - zabéliti to lard, to butter; to put dripping (ali lard) into
ne zabeljen ne soljen without fat or salt, (figurativno, plehek) flat, tasteless
njegov govor je bil zabeljen z dovtipi his speech was peppered with witticisms - začénjati (-am) | začéti (-čnèm)
A) imperf., perf.
1. cominciare, iniziare, mettersi a:
začenjati delo iniziare il lavoro
začenja snežiti comincia a nevicare
začeti študirati mettersi a studiare
2. aprire, avviare, attaccare; entrare:
začeti pogovor avviare un discorso
začeti boj attaccare battaglia
začeti vojno s, z entrare in guerra con, contro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
enkrat je treba začeti prima o poi bisogna cominciare
pog. začeti (obrt) na svojo roko aprire un'attività in proprio
začeti znova cominciare daccapo
začeti posel incamminare un affare
začeti govor esordire
začeti pogajanja intavolare una trattativa
začeti (akademsko) kariero intraprendere la carriera (accademica)
začeti pripovedovati prendere a narrare
B) začénjati se (-am se) | začéti se (-čnèm se) imperf., perf. refl. cominciare, iniziare, aver inizio:
zima se začenja comincia l'inverno
začelo se je obiranje hmelja era cominciata la raccolta del luppolo
pren. njegov dan se zgodaj začne in pozno konča la sua giornata inizia presto e finisce tardi - začéti to begin, to start; to commence; to set about; to make a start; (ples) to open, to lead off; (razgovor) to launch, to broach, to moot (a subject)
zopet, znova začéti to begin (ali to start) again; (biti prvi) to be a pioneer, to pave the way (for), to break (new) ground
začéti diskusijo to start a discussion
začéti delikaten pogovor (figurativno) to break the ice
začéti na napačnem koncu to begin at the wrong end
začéti pogajanja z to enter into negotiations with
začéti s proizvedbami to set enquiries on foot
začéti pravni postopek proti to institute (ali to take) legal proceedings against
začéti pogovor z to engage in a conversation with
začéti govor to begin a speech
začéti kampanjo to open a campaign
začéti prepir to begin to quarrel
začéti z učenjem latinščine to start learning Latin, pogovorno to start Latin
začéti neko stvar (lotiti se) to start on a thing
začéti trgovino to set up (ali to start in) a business
začéti pri sebi (figurativno) to begin at home
začéti peti to burst into song
začel je pisati he began writing (ali to write)
začel je z malega he began on a small scale
zopet je začelo deževati the rain has set in again
šole (pouk) se začno 1. oktobra school starts on October 1st
začéti delati to start work, to commence working (ali to work)
začni(te) od začetka! begin at the beginning!
slabo je začel he has had a bad start
začel je piti (figurativno) he has taken to drink
predstava se začne ob devetih the performance begins at nine
najslabši del poti se začne v X. the worst stretch of road begins at X.
letos se je zima zgodaj začela winter has set in early this year - zahvaln|i (-a, -o) Dank- (govor die Dankrede, daritev das Dankopfer, molitev das Dankgebet, pesem das Danklied, služba božja der Dankgottesdienst, obred die Dankfeier, pismo das Dankschreiben), Dankes- (formula die Dankesformel, besede Dankesworte množina)
zahvalni dan das Erntedankfest - zàključan -čna -o zaključen, končen, sklepen: -a riječ zaključni govor, sklepna beseda; -a rečenica, sjednica; -i račun
- zakljúčen final, de clôture
zaključni govor discours moški spol de clôture
zaključni račun compte final, bilan moški spol, balance ženski spol de compte - zakljúčen (-čna -o) adj. conclusivo, finale, consuntivo:
ekon. zaključni račun bilancio consuntivo
zaključni izpit esame finale
jur. zaključni govor perorazione, discorso di chiusura
lit. zaključni spev tragedije l'epilogo della tragedia - zakljúčen final; de clausura
zaključna formula (komuniké) fórmula f (comunicado m) final
zaključni govor discurso m final
zaključni račun cuenta f (ali balance m) final
zaključni tečaj (na borzi) cotizacion f de cierre (ali de última hora) - zaključeváti (-újem) | zakljúčiti (-im)
A) imperf., perf.
1. concludere, terminare, finire; fissare:
zaključevati seznam kandidatov fissare l'elenco dei candidati
zaključiti govor z živjo concludere il discorso con un evviva
zaključevati turnejo finire la tournée
2. concludere, dedurre:
pravilno, zmotno zaključiti concludere correttamente, erroneamente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
šol. zaključevati ocene scrutinare, fare lo scrutinio
žarg. ekon. zaključiti blagajno fare i conti di cassa
zaključiti poslovno leto z izgubo chiudere l'esercizio finanziario in perdita
žarg. zaključiti bolniško concludere il congedo di malattia
zaključiti sejo sciogliere la seduta
B) zaključeváti se (-újem se) | zakljúčiti se (-im se) imperf., perf. refl. finire, terminare, concludersi:
turistična sezona se počasi zaključuje la stagione turistica sta per finire - zakljúčiti to conclude (iz, da... from, that...); to draw a conclusion, to deduce, to infer (iz from); (dokončati) to bring to an end
zakljúčiti se to close
razstava se je zaključila the exhibition has closed
svoj govor je zaključil s temi besedami he concluded his speech with these words
zaključil je sejo he declared the sitting to be at an end
seja je zaključena the sitting is concluded - zaključna beseda stalna zveza
pravo (zaključni govor) ▸ zárószó
Sopomenke: sklepna beseda - zamámiti (-im) | zamámljati (-am) perf., imperf.
1. affascinare, allettare, sedurre
2. entusiasmare, estasiare:
govor jih je zamamil s svojo odkritosrčnostjo il discorso li entusiasmò col suo candore - zaudárjati (-am) imperf.
1. puzzare (di), sapere (di):
zaudarja po alkoholu puzza di alcol
iz ust mu zaudarja ha l'alito cattivo
2. pren. puzzare:
govor je zaudarjal po demagogiji il discorso puzzava di demagogia