Franja

Zadetki iskanja

  • vrhúnec -nca m apogeu, punct culminant, culme, zenit; toi
    doseči vrhunec a culmina
  • way1 [wéi] samostalnik
    pot, cesta, steza; proga; prehod; stran, smer
    navtika kurz

    way in vhod
    way out izhod; prehojena pot; pot ali oddaljenost, ki jo je treba prehoditi; dalja, del poti ali potovanja; prosta pot, prostor; figurativno priložnost, prilika, možnost, izhod; napredovanje, napredek, razvoj; pogovorno okolica, stran; figurativno pot, način, sredstvo, postopek, metoda; navada, lastnost, običaj; poklic, stroka, področje dejavnosti; (zdravstveno) stanje, položaj; ozir, pogled, zveza, razmerje, stopnja; navtika, množina grede za spuščanje ladje v vodo, sanke
    a long (ali a great) way off (ali from here) daleč stran od tu
    any way vsekakor, v vsakem primeru
    by way of na poti čez; z namenom, da; zato, da; s pomočjo; zaradi
    by the way mimogrede, spotoma, na poti; sicer; slučajno
    by way of compliment kot kompliment
    in a way nekako, na neki način, ne popolnoma
    in every way v vsakem pogledu (oziru)
    in many ways v mnogih ozirih (pogledih)
    in more ways than one v več kot enem oziru (pogledu)
    in a polite (friendly) way vljudno (prijazno)
    in a small way skromno, brez pretenzij, ponižno
    not by a long way še dolgo ne
    in some (ali several) ways v marsikakem pogledu (oziru)
    one way or another tako ali tako, kakorkoli, nekako
    over the way na drugi strani (poti), čez cesto
    on one's way to na poti k
    no way nikakor ne
    some way or other na ta ali na oni način
    the other way round v obratni smeri, narobe, (ravno) obratno
    under way navtika na poti, na vožnji
    well on one's way v polnem teku
    ways and means pot in način (zlasti kako priti do denarja)
    Ways and Means parlamentarna budžetna komisija
    the way of the world tok, način življenja, ukoreninjen običaj
    the way of the cross religija križev pot
    no way inferior nikakor ne slabši, neznatnejši
    the good old ways dobri, stari običaji
    high way glavna cesta, državna cesta; figurativno običajni način delovanja
    Milky Way rimska cesta (na nebu)
    lion in the way zapreka, motnja (zlasti namišljena, fiktivna)
    permanent way železnica tir, tračnice
    permanent-way man železnica progovni delavec
    nothing out of the way nič posebnega (nenavadnega, izrednega)
    somewhere London way nekje v okolici Londona
    right of way pravica prehoda (čez tuje zemljišče)
    this way please! semkaj, za menoj, prosim!
    this is not in my way to ni moja stroka, s tem se ne bavim
    to ask the (ali one's) way vprašati za pot
    to be in a bad way biti v slabem položaju
    to be in the family way biti noseča, pričakovati otroka
    to be by way of being angry skoraj pobesneti
    to be in s.o.'s way biti komu napoti, motiti koga
    to be under way biti na poti
    the conference was already under way konferenca je bila že v teku
    to be on the way biti na poti, približevati se
    to be in a way pogovorno biti vznemirjen, razburjen
    it is not his way to ni njegova navada
    the furthest way about is the nearest way home najkrajša pot ni vedno najhitrejša
    to clear the way umakniti se s poti, dati prost prehod
    to come by way of Paris priti prek Pariza
    to come (ali to fall) in s.o.'s way srečati koga, naleteti na koga
    to gather way povečati hitrost
    to find one's way znajti se
    to get in the way biti napoti, zapreti pot, ovirati
    to get in the way of s.th. razumeti kaj
    to get out of the way iti s poti, umakniti se (s poti)
    to give way umakniti se, odmakniti se, izogniti se; popuščati, popustiti
    to force one's way izsiliti, utreti si pot
    to go a long way iti daleč
    to go one's way oditi, iti po svoji poti
    to go (ali to take) one's own way iti svojo pot; ravnati, narediti neodvisno od nasvetov drugih
    to go the way of all the earth (of all flesh, of nature) figurativno umreti
    to have it both ways po potrebi si izbrati
    you can't have it both ways ne moreš imeti obojega; figurativno ne more biti volk sit in koza cela
    to have one's own way delati po svoji glavi; doseči to, kar želimo
    if I had my (own) way če bi šlo po mojem
    to live in a great (small) way razkošno (skromno) živeti
    to look the other way stran gledati
    to look s.o.'s way gledati proti komu
    to lose way izgubiti, zmanjšati hitrost
    to lose one's way zaiti, izgubiti se
    to make way napredovati; figurativno prodreti, uspeti
    to make one's own way iti po svoji poti, oditi
    to make the best of one's way iti čim hitreje, pohiteti
    to pave the way for utreti pot za
    to put o.s. out of the way truditi se, da(ja)ti si truda
    to put s.o. out of the way spraviti koga s poti, tajno ubiti koga
    to see a way out videti pot (izhod, neko možnost)
    to stand in the way of s.o. ovirati koga, zastaviti komu pot
    to twist one's way through zvijati se (kot kača) skozi
    to work one's way študirati, preživljati se z delom
    where there's a will there's a way hoteti je moči
  • weit

    1. Adjektiv Ebene, Wald, Gebiet usw.: prostran; Welt: širen; Fläche: obširen; Herz, Kreis, Rock, Kleid: širok; (lang) Weg: dolg; in weiter Ferne v daljavi

    2. Adverb daleč; aufmachen usw.: na široko; nach Mitternacht usw.: pozno (po polnoči); weit und breit daleč naokrog; es weit bringen im Leben: veliko doseči; bei weitem nicht še zdaleč ne; so weit tako daleč; es nicht so weit kommen lassen zatreti kaj v kali; von weitem/von weit her od daleč, iz daljave; zu weit predaleč; zu weit führen iti predaleč; es zu weit treiben pretiravati, iti predaleč; weit von sich weisen odločno zavračati; weit hergeholt za lase privlečen; nicht weit her sein ne biti nič posebnega
  • werfen (warf, geworfen) vreči, metati (sich se); mit der Hand: lučati, zalučati; ein Tier Junge: kotiti, skotiti; werfen auf Licht usw.: vreči/metati na, usmerjati/usmeriti na; sich werfen Technik zviti/zvijati se, zvegati se; sich werfen auf vreči se na; sich in die Kleider werfen potegniti obleko nase; sich in Positur werfen postaviti se v pozituro; Anker werfen [Schiffahrt] Schifffahrt zasidrati se; Bomben werfen odmetavati bombe, bombardirati; einen Rekord werfen doseči rekord (z metom); Dias an die Wand werfen projicirati diapozitive na steno; sein Geld aus dem Fenster werfen metati denar skozi okno; aus dem Haus werfen vreči iz hiše; mit Geld um sich werfen metati denar okoli sebe, na veliko zapravljati denar; mit Steinen/Tomaten werfen nach obmetavati (koga) s kamni/paradižniki
  • will2 [wil] samostalnik
    volja, hotenje, stremljenje; izraz volje, želja, ukaz; strast
    (= last will) pravno oporoka, poslednja volja, testament

    at will po volji
    of one's own will po lastni, svobodni volji, prostovoljno
    with a will rad, vneto
    against one's own will proti lastni volji
    free will svobodna volja
    an iron will železna volja
    good will dobra volja, naklonjenost, blagohotnost
    will to peace stremljenje po miru
    tenant at will zakupnik, ki mu lahko po svoji volji odpovemo
    ill will mržnja, sovraštvo
    wicked will zloba
    to bear s.o. ill will imeti slabe namene s kom
    to have one's will, to exercise one's will izsiliti, uveljaviti svojo voljo
    to make one's will napraviti (svojo) oporoko
    to work one's will uveljaviti svojo voljo, doseči svoj cilj
    this is my last will and testament to je moja poslednja volja (napis na oporoki)
    where there's a will there's a way hoteti je moči
  • zadet|ek [é] moški spol (-ka …)

    1. pri streljanju, bombardiranju: der Treffer, der Einschlag, das Einschlagloch
    zadetek bombe der Bombeneinschlag, der Bombentreffer
    pri streljanju: der Treffer, der [Einschuß] Einschuss
    zadetek v polno der Volltreffer

    2. šport (gol) der Treffer, das Tor (častni der Ehrentreffer, das Ehrentor)
    doseči zadetek einen Treffer erzielen
    brez zadetkov torlos
    z veliko zadetki torreich

    3. na loteriji, stavi: der Treffer, der Gewinn, Lotteriegewinn, Lottogewinn; vsota: die Gewinnsumme
    zadetek v blagu der Sachpreis, die Sachprämie
    seznam zadetkov die Gewinnliste
  • zadétek coup moški spol réussi, coup au but, coup portant; billet moški spol (ali numéro moški spol, lot moški spol) gagnant ; (pri nogometu) but moški spol

    doseči zadetek (gol) marquer un but
  • zadétek golpe m certero ; (pri streljanju) tiro m certero; blanco m

    polni zadetek impacto m (en el blanco); (v loteriji) billete m (ali boleto m) premiado; (nogomet) tanto m, gol m
    doseči zadetek (gól) marcar (ali meter) un gol
  • zadobi|ti (-m) zadobivati

    1. podobo, pomen ipd.: annehmen, bekommen

    2. (doseči) erlangen
  • zavidljív (-a -o) adj.

    1. (zavisten) invidioso

    2. pren. ottimo, grandissimi, alto:
    doseči zavidljive rezultate conseguire ottimi risultati
  • zblížanje (sprava) reconciliation; (francosko) rapprochement; bringing nearer, closing up

    doseči, izvesti zblížanje dveh nasprotnikov to bring about a reconciliation between two adversaries
  • zenit samostalnik
    1. astronomija, geografija (o točki na nebu) ▸ zenit, delelő
    sončni zenit ▸ Napzenit
    preiti zenit ▸ túljut a zeniten
    doseči zenit ▸ eléri a zenitet, delelőre hág
    sonce v zenitu ▸ Nap a zenitben
    Ko se je sonce vzpenjalo v zenit, se je bazen začel prazniti. ▸ Amikor a Nap a zenitre emelkedett, a medence elkezdett kiürülni.
    Sopomenke: nadglavišče

    2. (vrhunec; višek) ▸ zenit, csúcspont
    ustvarjalni zenit ▸ alkotói zenit
    zenit kariere ▸ pályafutás zenitje, pályafutás csúcspontja
    igralski zenitkontrastivno zanimivo színészi pályafutása csúcspontja
    doseči zenit ▸ zenitet elér, csúcspontot elér
    Je razvoj vzajemnih skladov v Sloveniji že dosegel zenit ali njegov razcvet šele prihaja? ▸ Vajon a kölcsönös kockázatkezelési alapok fejlődése Szlovéniában már elérte a csúcspontját, vagy csak most következik a felvirágzásuk?
    Njun ustvarjalni zenit sega v kasnejše obdobje, kakovost pa napovedujejo že prva dela. ▸ Kettejük alkotói csúcspontja későbbi időszakra tehető, de első műveik minősége már előrevetíti a sikert.
  • zenith [britanska angleščina zéniɵ ameriško zí:-] samostalnik
    astronomija zenit, nadglavišče
    figurativno vrh, vrhunec, najvišja točka, višek

    at the zenith of my career na višku moje kariere
    to be at one's zenith biti na višku
    to reach the zenith doseči višek, vrhunec
  • zēro

    A) agg.

    1. nič:
    il termometro segna zero gradi termometer kaže nič stopinj

    2. nič, ničti:
    crescita, sviluppo zero ekon. ničta rast
    grado zero ničta stopnja
    l'ora zero ura nič; polnoč

    B) m

    1. nič, ničla:
    alzo zero, a zero voj. elevacijski kot nič
    cinque meno cinque fa zero pet manj pet je nič
    prendere uno zero in condotta šol. dobiti najnižjo oceno v vedenju
    segnare, totalizzare zero igre ne doseči nobene točke
    spaccare lo zero pren. natančno izračunati
    sparare a zero voj. streljati z elevacijskim kotom nič; pren. ostro, odločno napasti, zavrniti

    2. nič, ničla (izhodiščna vrednost na lestvici):
    ridurre uno strumento a zero postaviti napravo na ničlo
    avere il morale a zero, essere a zero pren. biti z moralo na tleh, popolnoma na psu

    3. fiz. nič, ničla:
    zero assoluto absolutna ničla
    essere sotto zero biti pod ničlo (temperatura)

    4. pren. ničla, nepomemben, nesposoben človek

    5. (znak) nič, ničla

    6.
    zero zero sette invar. tajni agent; ekst. šalj. preiskovalec, inšpektor; vohljač:
    gli zero zero sette del fisco davčni vohljači
  • zgŕda adv. in malo modo; con le cattive:
    zgrda koga odgnati cacciare qcn. in malo modo
    doseči kaj zlepa ali zgrda raggiungere uno scopo con le buone o con le cattive, con le belle o con le brutte
  • zlog samostalnik
    1. (o govorni enoti) ▸ szótag
    nepoudarjeni zlog ▸ hangsúlytalan szótag
    naglašeni zlog ▸ hangsúlyos szótag
    poudarjeni zlog ▸ hangsúlyos szótag
    začetni zlog ▸ kezdő szótag
    zadnji zlog ▸ utolsó szótag, végszótag
    ponavljanje zlogov ▸ szótagismétlés
    požiranje zlogov ▸ szótagok lenyelése
    število zlogov ▸ szótagszám
    zlog besede ▸ szó szótagjai
    zlog imena ▸ név szótagjai
    izgovarjati zloge ▸ szótagokat kiejt
    Nekatere zloge torej nevede beremo hitreje, druge pa počasneje. ▸ Tehát egyes szótagokat önkéntelenül gyorsabban, másokat pedig lassabban olvasunk.
    Mislim, da bi moral biti naglas na drugem zlogu. ▸ Szerintem a hangsúlynak a második szótagon kellene lennie.

    2. (o strukturi snovi) ▸ állag
    grudičast zlogkontrastivno zanimivo porhanyós állagú talaj
    Najustreznejše razmere za pridelavo vrtnin nam omogočajo drobno grudičasti zlog, ki ga ni vedno enostavno doseči. ▸ A zöldségtermesztés legmegfelelőbb feltételeit a porhanyós állagú talaj biztosítja számunkra, melyet nem mindig könnyű elérni.

    3. računalništvo (podatkovna enota) ▸ bit
    zlogi pomnilnika ▸ memóriabit
    podatkovni zlog ▸ adatbit
  • zmága victory (nad over), conquest; triumph

    zmága na morju, pomorska zmág naval victory
    moralna zmága moral victory
    Pirova zmága Pyrrhic victory
    sijajna zmága swingeing victory
    lahka zmága (pogovorno) walkover, walkaway
    odločilna zmága šport clean sweep, whitewash
    boginja Zmage Victory
    nagrada za zmágo reward for victory
    dan zmáge victory day; (8. V. 1945) VE Day
    zaupajoč v zmágo, prepričan o zmági confident of victory
    pijan zmáge intoxicated (ali elated, flushed) with victory
    znak zmáge trophy, (v 2. svetovni vojni) V-sign
    doseči zmágo to gain (ali to win) a victory (nad over), to win (ali to carry) the day, (pogovorno) to bring home the bacon
    doseči odločilno zmágo to win a decisive victory
    voditi čete k zmági to lead one's troops to victory
    zmága nad samim seboj to win a victory over oneself
    Dan Zmage zaveznikov nad Japonsko v 2. svetovni vojni VJ-day
  • zmága victoire ženski spol , triomphe moški spol

    zmaga po točkah (šport) victoire aux points
    Pirova zmaga (figurativno) victoire à la Pyrrhus
    pomorska zmaga victoire navale
    pijan od zmage enivré de sa victoire, grisé par la victoire, ivre de succès
    slavolok zmage arc moški spol de triomphe
    doseči zmago nad kom remporter la victoire sur quelqu'un, triompher de quelqu'un
  • zmága (-e) f vittoria; affermazione; pren. palma, alloro:
    doseči zmago conseguire la vittoria, vincere
    proslaviti zmago festeggiare la vittoria, cantare vittoria
    imeti zmago v žepu avere la vittoria in pugno
    hitra, lahka, gladka, težka zmaga una vittoria rapida, facile, netta, sofferta
    moralna zmaga vittoria morale
    vojaška zmaga vittoria militare
    nagrada, plačilo za zmago la palma della vittoria
    šport. zmaga po točkah vittoria ai punti
    pren. Pirova zmaga vittoria di Pirro
  • zmága victoria f ; triunfo m

    Pirova zmaga victoria pírrica
    pomorska zmaga victoria naval
    pijan od zmage ebrio de la victoria (ali del triunfo)
    slavolok zmage monumento m conmemorativo de una victoria
    doseči zmago obtener (ali alcanzar ali conseguir ali ganar) la victoria; vencer; triunfar