-
ambroisie [ɑ̃brwazi] féminin ambrozija, hrana bogov na Olimpu, vir nesmrtnosti
-
ambulánca ž (lat. ambulare)
1. v. ambulanta
2. pošta u željezničkom (-lez-) vagonu ili na brodu
-
ambulánta
1. ambulanta, pokretna bolnica
2. ambulanta, zdravstvena ustanova gdje bolesnici sami dolaze na preglede
-
ambulātōrius 3 (ambulāre)
1. kar hodi sem ter tja: ientaculum Ap. med hojo zaužit, sive stativo sive ambulatorio titulo Tert. doma ali na poti.
2. premičen, gibljiv: Vitr., Plin., turris Auct. b. Alx.
3. na druge prenosljiv, spremenljiv: Cod. I., Icti.
4. sprehoden, sprehajanju namenjen: porticus Ulp. (Dig.).
-
ambulō -āre -āvī -ātum
1. iti, hoditi, potovati (naspr. cubare, sedere, stare): ambula cito Pl. hitro stopaj, defessus sum ambulando Ter. upehan sem od hoje sem in tja (od tekanja okrog), bene ambula(to)! Pl., Ter. srečno hodi! srečno pot! bene ambulasti? ali ambulatum est? Pl. ali je bila pot srečna? ali si se srečno vrnil? toda: ergo ambula! Pl. torej proč s teboj! poberi se torej! si recte ambulaverit Ci. če se je podvizal, če je pohitel, ante noctem cum facibus amb. H.; šalj.: ambulare in ius Pl., Ter. k sodišču potovati = tožit iti, tožiti; (o govorniku) na odru prestopati se: Q.; o vojakih: stopati, korakati, marširati: eodem modo autem Caesar ambulat Ci. ep. prav tako pa maršira Cezar, prav taki pa so Cezarjevi pohodi, educi ambulatum Veg. oditi (odhajati) na vojaško izučevanje (urjenje); brezos.: sedetur, ambulatur Varr., cum sedeatur, ambuletur Gell. Z acc. = kaj prehoditi (prehajati), prepotovati: libera perpetuas ambulat illa (Pax) vias O., cum (Xerxes) tantis classibus tantisque... copiis... maria ambulavisset, terram navigasset Ci. ko je morje prekoračil, kopno prejadral (nekateri pišejo mari... terrā), ambulare vias difficiles Aug.; pren.: totum caelum oculis Tert. pregled(ov)ati; z acc. extensions: triduo septingenta milia passuum ambulare Ci.; v pass. z nom.: si statim bina stadia ambulentur Plin.; pren. (o stvareh): mare aut amnis, qua naves ambulant Ca. plovejo sem in tja, Nilus immenso longitudinis spatio ambulans Plin. tekoč, nos offendimur (sloveni aktivno!) ambulante cena Mart. tako rekoč potujoča pojedina (pri kateri se sicer jedi prinašajo, pa takoj tudi odnašajo), fides male ambulans Petr. nič kaj trdna; posebno preiti (prehajati) od drugega do (na) drugega: caput (legis) translatum per omnes leges ambulavit Plin., emptio ambulat per plures personas Icti.; abs.: ambulat cum domino bonorum possessio Icti.
2. mogočno (oblastno) hoditi (korakati), moško se nositi: ita subnixi ambulant Ci., licet superbus ambules pecuniā H., Malt(h)inus tunicis demissis ambulat H.
3. sprehoditi (sprehajati) se, na sprehod iti: abiit ambulatum Pl. (od)šel je na sprehod, satis iam ambulatum est Ci., ambulare in agro, in litore, cum aliquo in sole, usque ad vesperum Ci., pedibus per urbem Suet. peš hoditi, alienis pedibus ambulamus Plin. sprehajamo se s tujimi nogami = dajemo se nositi v nosilnicah; postopati, pohajati: Ca., Varr., demiror, ubi nunc ambulet Messenio Pl.
-
amer [amɛr] masculin (ribji, volovski) žolč; grenčica za želodec; marine, aéronautique stalen in zelo viden objekt na obali, na kopnem za orientiranje
-
amerizá -éz vi. (z letalom) pristati na morju
-
amerrir [amɛrir] verbe intransitif, aéronautique pristati na vodni površini (hidroavion itd.)
-
amerrissage [-risaž] masculin, aéronautique pristanek na vodni površini
amerrissage forcé prisilni pristanek (na vodi)
-
ammaraggio m pristajanje, pristanek (letala) na morju
-
ammarare v. intr. (pres. ammaro) pristati na morju (z letalom)
-
ammassicciare v. tr. (pres. ammassiccio)
1. zbrati na kup
2. nasuti, nasipati:
ammassicciare una strada nasipati cesto
-
ammucchiare
A) v. tr. (pres. ammucchio) kopičiti, spravljati na kup, zbirati (tudi pren.):
ammucchiare denari kopičiti denar
ammucchiare brutti voti zbirati slabe ocene
B) ➞ ammucchiarsi v. rifl. (pres. mi ammucchio) zbirati se, gnesti se:
ammucchiarsi al cinematografo gnesti se v kinu
-
amoenus 3, adv. -ē, pri Gell. amoeniter,
1. ljubko, privlačno ležeč (stoječ), na lepi legi, v lepi obliki: locus Ci., loca S., rus Ci., H., ager L., fluvius, vireta V., amoenior villa Plin. iun., amoenissimus Italiae ager L., amoenissima aedificia T.; subst. amoena -ōrum, n ljubke, privlačne pokrajine, ljubki, privlačni kraji: amoena Asiae, litorum T., per plana et amoena exercitum ducere Q.
2. pren. ljubek, privlačen, prijeten, vabljiv, razveseljiv: res (pl.) Pl., fructūs L. za razkošje (naspr. necessarii za potrebo), rosae amoenae flores, amoenae aquae et aurae H., rosaria, umbra O., cultus amoenior... quam virginem decet L. za devico (Vestalko) prelična (prerazkošna) obleka, ingenium T. prikupno, prijazno vedenje, vita T., vita amoenior Plin. iun., amoenissima verba, amoenissimi sermones Gell., amoene fumicare Pl., amoenius exsequi (dicendo) Gell., amoenissime habitare Plin. iun., amoeniter agitare vindemiam Gell.; z abl.: hic me amoenitate amoenā amoenus oneravit hic dies Pl. me je z vzradostljivo radostjo obsul ta radostni dan, templum fontibus rivisque circa amoenum L., horti multarum arborum umbrā... amoeni Cu.; o osebah: am. Venus, mea amoena Stephanium Pl., Graeci plusculi, homines amoeni Gell., infantes amoeniores Gell., gerite amanti mihi morem amoenissimi Pl.
-
amonceler [amɔ̃sle] verbe transitif (na)kopičiti, (na)gomiliti, na kup dati
s'amonceler kopičiti se
amonceler des feuilles mortes spraviti suho listje na kup
les livres s'amoncellent sur ma table knjige se mi kopičijo na mizi
-
amorrar glavo povešati, kujati se, šobiti se; pomorstvo zapeljati na breg
-
amphimallum -ī (amphimallium -iī ), n (gr. ὰμφίμαλλον) amfimal(ij), neka na obeh straneh kosmata volnena tkanina: Varr., Plin., Hier.
-
amphitapos -ī, m (gr. ἀμφίταπος) na obeh straneh kosmata preproga, zlasti kot odeja: Luc. et Varr. ap. Non.; pl. amphitapoe Luc. ap. Non., in heterogen. amphitapa Ulp. (Dig.), Isid.
-
amplificō -āre -āvi -ātum (amplus in facere)
1. razširiti (razširjati), množiti, pomnožiti (pomnoževati), večati, poveč(ev)ati, poviš(ev)ati: urbem Ci., L., civitatem, rem publ., divitias, opes, patrimonium, pretium Ci., fortunam Ci. izboljšati, sonum Ci., ojačiti, numerum senatūs Val. Max.
2. pren. (po)večati, poviš(ev)ati, povzdigniti (povzdigovati), povelič(ev)ati (naspr. minuere, attenuare, infirmare): dolorem, voluptatem, facultatem disserendi, gloriam, dignitatem Ci., auctoritatem Ci., C., virtutem suis laudibus Ci., virtutem alicuius Vell., a populo Rom. semper sum amplificatus Ci., pauci honore et gloria amplificati Ci.; occ. ret.
a) bolj na svetlo postaviti, zviš(ev)ati: aliquid dicendo amplificare atque ornare, ampl. rem ornando Ci., ornare patriam et amplificare Plin. iun.
b) (govor) vznesti (vznašati): orationem Ci., Q.
-
amplify [ǽmplifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
(po)večati, (raz)širiti; (o)jačiti; na široko razlagati