Franja

Zadetki iskanja

  • prōportiōnālis -e, adv. prōportiōnāliter (prōportiō) k so(raz)merju spadajoč, so(raz)meren, proporcionálen: Cass., ratio Aug., quorum compositio quod efficit, proportionale est Boet.
  • prosper [prɔ́spə]

    1. neprehodni glagol
    uspevati, prosperirati (in)
    imeti srečo, biti uspešen

    2. prehodni glagol
    osrečiti, pomagati k uspehu
  • prostēndere*

    A) v. tr. (pres. prostēndo) knjižno razgrniti, razgrinjati

    B) ➞ prostēndersi v. rifl. (pres. mi prostēndo) knjižno (prosternarsi) vreči, metati se k nogam
  • prosternare

    A) v. tr. (pres. prostērno) podreti, podirati

    B) ➞ prosternarsi v. rifl. (pres. mi prostērno) vreči, metati se k nogam (v znak pokorščine)
  • prostrare

    A) v. tr. (pres. prōstro)

    1. (prosternare) vreči, metati na tla

    2. zdelati, oslabiti; pren. ponižati, potlačiti

    B) ➞ prostrarsi v. rifl. (pres. mi prōstro)

    1. poklekniti, vreči se k nogam

    2. pren. ponižati se
  • prōtectōrius 3 (prōtēctor) k telesni straži (gardi) sodeč, telesnostražen, garden: dignitas Cod. Th., Cod. I. dostojanstvo telesnega stražnika (gardista, trabanta).
  • prōvocātiō -ōnis, f (prōvocāre)

    1. izziv(anje), klicanje (pozivanje) na boj, spodbujanje k boju, provokacija, provociranje: per provocationem pugnare Plin., sortiuntur contra provocationes duces anulis Plin., octiens ex provocatione victor Plin., aliquem ex provocatione interficere Plin., ex provocatione pugnare Plin., ex provocatione hostem interimere Vell.

    2. sklicevanje na koga, priziv, apelácija (v republikanski dobi na ljudstvo, v cesarski dobi na cesarja, kadar se je kdo hotel rešiti posledic kazenske razsodbe): Sen. ph., Val. Max., Fl., Icti., provocatio adversus magistratūs ad (na) populum L., non provocatio istā lege datur Ci., provocationem decemvirali potestate eversam restituunt (sc. consules L. Valerius, M. Horatius l. 449) L., est provocatio L. ali esto provocatio ad populum Ci. dovoljen je priziv … , bodi dovoljen priziv … , sme se vložiti priziv … , naj bo dovoljen priziv na (višjo oblast), magistratus sine provocatione Ci., L. oblast (= državna oz. uradniška služba (funkcija)), proti kateri ni priziva na višje organe oblasti, dictatura sine provocatione L., poena sine provocatione Ci. kazen, zoper katero obsojenec ne more vložiti priziva na višje organe oblasti, provocatione certare L. začeti prizivno (pritožbeno, apelacijsko) pravdo.
  • pūblicānus 3 (pūblicum) k državnim dohodkom sodeč: muliercula publicana Ci. „državna zakupnica“, zaničlj. = blodnica (vlačuga) državnega zakupnika (ker se je vdala Veru (Verres)); nav. subst. pūblicānus -ī, m glavni zakupnik državnih dohodkov v rimskih provincijah, državni zakupnik; večinoma so izhajali iz viteškega stanu: Lucr. fr., Ci., L., Iust., Icti.; pl. pūblicānī tudi = carinski urad, davčni urad: profiteri (izjaviti (izjavljati), navesti (navajati) podatke) apud publicanos Ps.-Q. (Decl.).
  • pull2 [pul]

    1. prehodni glagol
    vleči, povleči, potegniti; puliti, izpuliti (zob, rastlino), izvleči, privleči; trgati (jabolka cvetice); skubsti, skubiti, oskubsti (perjad, lan), populiti (dlako iz usnja); zagotoviti si, privleči (stranke, podporo); (golf, kriket) udariti žogo postrani na levo; namerno zadržati dirkalnega konja; veslati, imeti vesla
    tisk napraviti odtis, odtisniti
    ameriško, sleng potegniti (revolver, nož)
    sleng izpeljati (delo)
    ameriško, sleng proglasiti stavko, pozvati (podjetje) k stavki
    sleng zapreti, napraviti racijo (v igralnici)

    2. neprehodni glagol
    vleči, puliti (at)
    vleči (pipo; at)
    povleči, piti (at iz)
    vleči se, riniti se naprej
    sleng privlačiti (reklama)

    to pull apart raztrgati
    to pull a boner napraviti veliko napako
    to pull (ali draw) the long bow širokoustiti se
    a case of pull devil, pull baker povleci, potegni; kdo je močnejši
    to pull caps (ali wigs) pretepati se
    to pull faces (ali a face) pačiti se, kremžiti se
    to pull a long face nakremžiti obraz, narediti kisel obraz
    to pull a fast one preslepiti, ukaniti
    to pull a good heart zbrati pogum
    to pull s.o.'s leg potegniti koga, norčevati se iz koga
    to pull a thing on s.o. ogoljufati, prevariti
    to pull a good oar dobro veslati
    the boat pulls 4 oars čoln ima štiri vesla
    to pull it odnesti pete, pobegniti
    to pull to pieces raztrgati, figurativno ostro kritizirati
    to pull one's punches figurativno krotiti se; (boks) zadržano udariti
    to pull one's rank on s.o. pokazati, da si višji po činu
    to pull by the sleeve pocukati za rokav
    to pull into the station pripeljati na postajo (vlak)
    to pull the strings (ali wires) neopazno voditi, vplivati na koga
    to pull one's weight potruditi se pri delu, krepko veslati
    to pull the wool over s.o.'s eyes preslepiti koga
  • pullārius 3 (pullus) k mladičem spadajoč, mladičji: collectio Veg.; šalj.: feles Aus. = človek, ki lovi in zapeljuje dečke, pederast, pedofil, „dečkar“; subst. pullārius -iī, m kurji paznik (strežnik), ki ima na skrbi sveto mlado perutnino in vedežuje iz nje žrtja ali nežrtja: Ci., L.
  • pullīnus 3 (I. pullus)

    1. mladim živalim pripadajoč, k mladim živalim sodeč, mladičji: dentes, quas pullinas (mlečnike) appellant Plin.

    2. kokošji, kurji: ova Lamp.
  • pull through

    1. prehodni glagol
    pomagati komu k zdravju, rešiti (podjetje); uspešno kaj izpeljati

    2. neprehodni glagol
    izvleči se, preboleti, srečno prestati
  • pulmentāris -e (pulmentum) k prilogi sodeč, prilóžen: cibus Plin. mesna jed, meso(vje), mesovina.
  • putrescible [pju:trésibl]

    1. pridevnik
    nagnjen k gnitju, ki lahko gnije

    2. samostalnik
    snov, ki je podvržena gnitju
  • Pyrr(h)a -ae, f (Πύῤῥα) Píra

    1. Epimetejeva hči, Devkalionova soproga: H., O., Sen. tr., Hyg.

    2. ime v dekle preoblečenega Ahila: Hyg., Sid.

    3. mesto na Lezbosu s pristaniščem (zdaj Kalloni): Plin., Mel. L. — Od tod adj.
    a) Pyrrhaeus 3 (Πυῤῥαῖος) α) Pírin, pírski, pirájski: saxa Stat. ki sta jih za seboj metala Pira in Devkalion. β) pírski, k mestu Píra sodeč: nemus Plin.
    b) Pyrrhias -adis, f (Πυῤῥιάς) pírska, iz Pire (na Lezbosu) izhajajoča (izvirajoča, prihajajoča): nec me Pyrrhiades Methymniadesve puellae, nec me Lesbiadum cetera turba iuvant O.
  • quadrantārius 3 (quadrāns) k četrtini dvanajstdelne celote spadajoč

    1. četrtinski: tabulae quadrantariae Ci. fr., (lex Valeria feneratoria de aere alieno je l. 86 vpeljala nove dolžniške knjige, po katerih so se dolgovi znižali na 1/4).

    2. kar se dobi za četrtino asa, vreden četrtino asa: res quadrantaria Sen. ph. (o kopeli), quadrantaria permutatio Ambr. znižanje na 1/4 asa, toda: quadrantaria illa permutatio Ci. tista zamenjava kopelnine (kopališčnine), kopališkega beliča (Metelova soproga Klodija je baje kopališkemu nadzorniku nam. običajne kopelnine (1/4 asa) dala samo sebe; s tem si je prislužila vzdevek Clytaemnestra quadrantaria: Cael. ap. Q.).
  • quadrātārius 3 (quadrātus) sodeč k delu s kvadri (s štirjaki, s kvadratnimi (rezanimi) kamni), povezan z delom s kvadri, kvadrn: ars kamnoseštvo, ali artifices kamnarji, kamenoseki: pozni Eccl.; subst. quadrātārius -iī, m kamnosek: Cod. I., Sid.
  • quadrīgālis -e (quadrīga) k četverovpregi (štirivpregi, kvadrígi) sodeč, četverovprego (štirivprego) sestavljajoč, četverovprežen, štirivprežen: equi P. F., equus Ph., certamen Porph.
  • quadrīgārius 3 (quadrīga) k (tekmovalni) četverovpregi (štirivpregi, kvadrígi) sodeč, četverovprežen, štirivprežen, za četverovprego (štirivprego, kvadrigo) namenjen: habitus Suet. voznika četverovprege, pulvis Veg. za konje v četverovpregi; subst. quadrīgārius -iī, m voznik tekmovalne četverovprege (štirivprege, kvadríge) v cirkusu, dirkač: Ci. fr. ap. Asc., Varr., Suet., Arn., P. F. Kot nom. propr. Quadrīgārius -iī, m Kvadrigárij, gl. Claudius.
  • qualmish [kwɔ́:miš, kwá:-] pridevnik (qualmishly prislov)
    ki se slabo počuti, nagnjen k slabosti, tesnoben, mučen