Franja

Zadetki iskanja

  • izréden extraordinary; uncommon, unusual; outstanding; remarkable, exceptional; (poseben) special, extra

    izrédna doklada extra allowance, bonus
    izrédno nadarjen človek a man of extraordinary talents
    izrédne lepote of extraordinary (ali striking) beauty
    izrédna podobnost an extraordinary likeness
    izréden uspeh an outstanding success
    izrédni poslanik ambassador extraordinary
    izrédni poslanik in opolnomočeni minister envoy extraordinary and minister plenipotentiary
    izrédni profesor (vseučiliški) VB reader, senior lecturer, ZDA associate professor
    izréden zbor, seja delničarjev special meeting of shareholders
    izrédna skupščina extraordinary (general) meeting
    izrédno stanje state of emergency
  • izsesáti to suck out; to suck dry; to pump out

    izsesáti mozeg iz kosti to suck the marrow from a bone
    izsesáti oranžo to suck an orange dry
    s črpalko izsesáti zrak to pump out the air
    izsesana oranža an orange sucked dry
    izsesane prsi breasts sucked dry
  • izstáviti to issue; to make out

    izstáviti (izdati) potrdilo, spričevalo to issue a certificate
    izstáviti pobotnico to give a receipt
    izstáviti račun to make out an account
    izstáviti menico to issue a bill
  • iztêči to run out (ali away); to flow out (ali away); to leak out; to be discharged; to stop running

    iztêči se to elapse, to glide away; to come to an end; to turn out; (zapasti) to become (ali to fall) due, to reach its term; (ura) to run down; (rok) to run out, to expire; (končati se) to terminate, to go by, to pass away
    čas se je iztekel time is up
    drugače se iztêči to prove otherwise
    polici se je rok veljavnosti iztekel the policy has lapsed
    vino je izteklo iz soda skozi razpoko the wine has leaked out of the cask through a crack
    ura se je iztekla the watch had run down
    vse se bo dobro izteklo it will all turn (ali come) out right (in the end)
    zadeva se je dobro, v redu iztekla the affair turned out all right
  • iztískati iztísniti (sadje, sok) to press (out), to squeeze (iz out of, from)

    iztískati, iztísniti grozdje to press the grapes
    iztískati, iztísniti limono to squeeze a lemon
    iztískati, iztísniti sok iz oranže to squeeze the juice from an orange
    iztískati, iztísniti vodo iz gobe to squeeze water out of a sponge
    tolarja ni mogel iztískati, iztísniti iz (od) očeta he couldn't squeeze a tolar out of his father
    iztisnjena limona, oranža a squeezed lemon, orange (tudi figurativno)
  • izvábiti to entice (ali to lure) out; (z laskanjem) to wheedle something (iz koga out of someone); (tajnost) to worm out, to elicit (iz koga from someone), to draw out

    izvábiti darilo od koga to wheedle a gift out of someone
    izvábiti odgovor iz koga to elicit an answer from someone
    izvábiti tajnost iz koga to worm a secret out of someone
  • izvéden (zelo verziran) expert, proficient; gramatika derived (iz from), formed (iz from); (izvršèn) achieved, accomplished; (naloga) carried out; (predstava itd.) performed

    izvédena beseda iz a derivative of
    izvéden človek an expert (v in)
    biti izvéden v to be an expert in something
  • izvédenec expert (v in, at); proficient (in, at); connoisseur (v of, in)

    izvédenec v jezikih an expert linguist
    uradni izvédenec (cenilec) valuer, appraiser
    finančni izvédenec financial expert
  • izvírnik (rokopis itd.) original; first copy; (uradnega dokumenta) pravo script

    brati avtorja v izvírniku to read an author in the original
  • izvléček extract

    izvléček iz abstract from; summary, resumé; excerpt
    izvléček računa extract from an account
  • izvŕšba

    prisilna izvŕšba execution
    odgoditi izvŕšbo to stay an execution
  • izžémati (perilo) to wring (out) (linen); (limono itd.) to squeeze (out); figurativno to extort (koga from someone)

    izžémati sok iz oranže to squeeze juice from an orange
  • izžéti (perilo) to wring out (linen); to squeeze out, to press out

    izžéti oranžo to squeeze out an orange, to suck an orange
    izžéti do kraja koga to suck someone dry, to bleed someone white
  • izživlja|ti (-m) ausleben
    ti se sich ausleben
    izživljati se nad seine Wut/seinen Unwillen an (jemandem/etwas) auslassen, (mučiti) quälen
  • izžvížgati to hiss down

    izžvížgati igralca to boo (ali to hiss, to hoot down) an actor
    izžvížgati koga z odra to hiss someone off the stage
    izžvížgati koga to give someone the bird
  • jájčen

    jájčni beljak the white of an egg, glair
    močnata jájčna jed omelette, ZDA omelet
    jájčna lupina eggshell
    jájčni podstavek eggcup
    jájčni rumenjak yolk
  • Jánezek Johnny

    česar se je Jánezek učil, to Janez zna (figurativno) you can't teach an old dog new tricks
  • jas|en (-na, -no)

    1. dan, nebo: klar; nebo ponoči: sternklar, sternenhell, sternhell; (veder) heiter

    2. izjave, besede, nameni ipd.: klar, sonnenklar, eindeutig, [unmißverständlich] unmissverständlich, dezidiert; (jasno začrtan) [festumrissen] fest umrissen; (določen) bestimmt
    jasno in razločno povedati ipd.: klar und deutlich
    biti jasno klar sein
    jasno je es ist klar, es besteht Klarheit (über)
    postati/postajati jasen/jasno [klarwerden] klar werden (komu jemandem), sich herausstellen, deutlich werden
    postajati jasnejši deutlicher werden, an Klarheit gewinnen
    jasno se opredeliti eine klare Front beziehen
  • jáven public; (vsem dostopen) open to all; accessible, common, known to all; used by all; not secret, not underhand

    jávna dela public works pl
    program jávnih del public works programme
    minister jávnih del minister of public works
    jávna dela za zaposlitev brezposelnih relief works pl
    jávna dražba public auction
    jávni blagor common (ali public) weal, general (ali public) welfare
    jávni delavec someone active in public life
    jávna hiša (licensed) brothel, arhaično bawdy house
    jávna knjižnica public library
    jávna kuhinja za brezposelne public kitchen
    jávno mnenje public opinion
    jáven park public gardens pl
    jávna pot, cesta open road
    jávno poslopje public building
    jávna (raz)prodaja public sale
    jávno obveščanje public information
    jávno pooblastilo public authority
    jávno pravo public law
    jávni razglas public notice
    jávni red public order
    jáven protest public protest
    jávna predavanja lectures pl open to the public
    jávna (državna) služba public service
    jáven škandal scandal
    jávno stranišče public convenience, toilet
    jávni telovadni nastop gymnastic display
    jávni tožilec public prosecutor
    jávno tožilstvo office of the public prosecutor
    jávna zdravstvena služba public health service
    jávno življenje public life
    to je jávna tajnost that is an open secret
    biti v središču jávnega življenja to be in the public eye
  • jáviti to let someone know, to make known, (s pismom) to write (ali to send word); to communicate; to give notice; (obvestiti) to inform, to notify, to advise, to apprise, to announce, to report; arhaično to give out (ali forth)

    jáviti komu kaj to notify someone of something
    jáviti se (pojaviti se) to appear, (prijaviti se) (osebno) to report, to present oneself, (s pismom) to send word of oneself, to give some sign of life
    jáviti se (za razpisano mesto) to apply for, to offer oneself for
    jáviti se k izpitu to enter for an examination
    že mesec dni se mi ni javil I have not heard from him for a month, it's a month since I last heard from him
    kot je že bilo javljeno as already announced (ali reported)
    javite mi, prosim... please let me know..., please send me word...
    javila se je pri nas she has called on us, she has called round to see us
    tujci se morajo jáviti policiji foreigners must report to the Police