déboulé [debule] masculin, sport hiter tek ali spust, vožnja; (ples) vrtenje
le déboulé fantastique du champion dans une épreuve de descente fantastična vožnja prvaka v tekmi v spustu
au déboulé (tudi: débouler) pri zapuščanju brloga, pri izhodu iz živalske luknje
tirer un lapin au déboulé ustreliti kunca, ko pride iz svoje luknje
Zadetki iskanja
- déchanter [dešɑ̃te] verbe intransitif, figuré, familier spremeniti ton, zmanjšati svoje zahteve ali upanja, izgubiti svoje iluzije; popustiti, vdati se
- déchaumer [-šome] verbe transitif očistiti (zemljo) strnišča ali škodljivih rastlin
- déchiffrer [-šifre] verbe transitif dešifrirati; razrešiti, razvozlati (uganko); figuré razumeti (kar je bilo nejasno); odkriti; musique brez priprave peti ali igrati
déchiffrer un télégramme dešifrirati brzojavko
déchiffrer quelqu'un spregledati koga
déchiffrer une intrigue odkriti spletko - déchiffreur, euse [-frœr, öz] masculin, féminin oseba, ki dešifrira; musique oseba, ki brez priprave poje ali igra
déchiffreur de dépêches tolmač (šifriranih) brzojavk - decide between neprehodni glagol
odločiti se za prvo ali drugo - decimalize [désiməlaiz] prehodni glagol
spremeniti, spreminjati v decimalni sistem ali decimalne ulomke - déclamateur, trice [-klamatœr, tris] masculin, féminin deklamator, -ica; bombastičen govornik ali pisec
- déclaratif, ive [-klaratif, iv] adjectif izjaven, izrečen, deklarativen; ki kaj pojasnjuje ali o čem (le) govori
- décompression [-prɛsjɔ̃] féminin zmanjšanje ali odstranitev pritiska, dekompresija
- décomprimer [-kɔ̃prime] verbe transitif zmanjšati ali odstraniti pritisk (quelque chose čemu)
- déconsidération [-kɔ̃siderasjɔ̃] féminin prezir(anje); slab sloves ali glas
tomber dans la déconsidération izgubiti ugled, dobro ime, na slab glas priti, diskreditirati se
jeter la déconsidération sur quelqu'un diskretirati koga, spraviti ga ob ugled, ob dober glas - décuple [deküpl] adjectif desetkraten; masculin desetkratna količina ali množina
- dēditīcius 3 (dēdere) kdor se je na milost ali nemilost predal, kot subst. masc. podanik, v pl. pogosto = podaniki (Rimljanov v Italiji, naspr. socii): Ci. ep., Cu., Suet., G., qui (Iugurtha) si dediticius est S. če se preda, dediticii Belgae, dediticii populi Romani C., si … dediticii subtrahantur C., dediticii vestri L. (VII, 31, 4).
- déduisible [-dɥizibl] adjectif, commerce odtegljiv, ki se more odtegniti ali odbiti
- defective2 [diféktiv] samostalnik
duševno ali telesno manjvredna oseba; slaboumnež, -nica - défrayer [defrɛje] verbe transitif oprostiti stroškov (quelqu'un koga); biti edini ali glavni predmet; (figuré)
défrayer la conversation vzdrževati, skrbeti za pogovor
être défrayé de tout nobenih stroškov ne imeti, imeti vse prosto, zastonj
défrayer la compagnie zabavati družbo
se défrayer plačati zapitek
il a défrayé la chronique ces temps derniers zadnje čase je on glavni predmet kronike - dégagement [degažmɑ̃] masculin osvoboditev, rešitev; osvoboditev od obveznosti ali obljube; rešitev zastavljenih predmetov; chimie razvijanje, sprostitev, uhajanje; sport dolg strel (z žogo); architecture hodnik, prost prostor; militaire razbremenitev
dégagement des blessés ensevelis sous les décombres rešitev ranjencev izpod ruševin
dégagement d'une promesse osvoboditev od obljube
dégagement de la voie očiščenje železniške proge (od kamenja, plazov ipd.)
dégagement de vapeur uhajanje pare
attaque féminin de dégagement razbremenilni napad
escalier masculin de dégagement stranske stopnice
porte féminin de dégagement stranska vrata
voie féminin de dégagement stranski tir - dégaine [degɛn] féminin, familier, péjoratif način hoje ali drže
avoir une drôle de dégaine imeti smešno hojo - dégel [dežɛl] masculin odjuga, južno vreme, odtajanje, topitev snega ali ledu
le temps est au dégel odjuga je