Franja

Zadetki iskanja

  • preskakováti (-újem) | preskočíti (-skóčim)

    A) imperf., perf.

    1. saltare, scavalcare (tudi pren.):
    preskakovati jarke saltare i fossi
    preskakovati z veje na vejo saltare di ramo in ramo
    preskočiti oviro saltare un ostacolo

    2. pren. saltare:
    preskakovati z enega predmeta na drugega saltare di palo in frasca
    preskakovati strani, vrstice saltare le pagine, le righe
    preskočiti razred saltare una classe
    preskakovati s pogledom z obraza na obraz passare in rassegna i volti
    šport. skakalec je preskočil drugouvrščenega za pol metra il saltatore ha superato l'immediato concorrente di mezzo metro
    preskočiti koga pri napredovanju superare qcn. nella promozione
    država je iz 19. stoletja preskočila v novi čas un paese balzato dall'Ottocento nell'era postmoderna
    pren. preskočiti v nasprotni politični tabor passare nel campo degli avversari politici
    pren. preskočiti k zmagujoči stranki saltare sul carro del vincitore

    B) preskočíti se (-skóčim se) imperf., perf. refl. saltellare, saltare
  • preslonéti (-ím) perf. stare appoggiato a:
    presloneti pri kom passare il tempo con qcn.
    presloneti ure nad knjigami leggere, studiare ore e ore
  • press2 [pres]

    1. prehodni glagol
    stiskati, stisniti; pritisniti, pritiskati, tlačiti (tudi figurativno)
    iztisniti, izžeti (sadje, sok); likati, polikati; stisniti skupaj, pritisniti naprej, stran; goniti, priganjati, ne dati miru, prisiliti, izsiliti, pritiskati na koga; vsiliti komu kaj; dati čemu poudarek, ostati, vztrajati (pri svojem mnenju); moledovati (for za)

    2. neprehodni glagol
    stiskati se, prerivati se, gnesti se, vsiljevati se, biti nujen

    to press the button pritisniti na zvonec, dati znak za začetek dela; figurativno napraviti odločilen korak
    to press an attack trdovratno napadati
    to press home an argument trdovratno dokazovati
    to press one's point trdovratno vztrajati pri svojem mnenju
    to be pressed for money (time) biti v denarni (časovni) stiski
    to press s.o. for money pritiskati na koga za denar
    to press s.th. on s.o. vsiljevati komu kaj
    to press into service zaposliti koga (zlasti proti volji)
    hard pressed v stiski, v težkem položaju
    time presses čas priganja
  • pretegníti étirer

    pretegniti se s'étirer; (od dela) se surmener, se fatiguer excessivement, familiarno se donner un effort, se claquer, popularno se fouler, se crever
    pretegniti se pri delu s'épuiser à force de travail, s'éreinter, se tuer au travail, travailler rudement
    ne se pretegniti (figurativno) ne pas faire presse, familiarno ne pas se fouler la rate, ne rien se casser
  • pretegníti (-em) | pretegováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. sgranchire (le gambe e sim.), sciogliere (i muscoli)

    2. ekst. sfiancare

    B) pretegníti se (-em se) | pretegováti se (-újem se) perf., imperf. refl. sgranchirsi, stirarsi, stiracchiarsi, sgropparsi:
    pretegovati se na postelji stravaccarsi sul letto
    ne pretegniti se pri delu, z delom lavoracchiare

    2. med.
    pretegniti si kite, mišice, sklepne vezi stirarsi i tendini, i muscoli, le giunture
  • pretegníti se

    pretegniti se z delom trabajar rudamente; matarse a trabajar
    ne pretegne se pri delu no se mata a trabajar ni mucho menos
  • pretírati (-am) | pretirávati (-am) perf., imperf. esagerare; eccedere; trasmodare, travalicare:
    pretiravati v čem esagerare in qcs.
    pretiravati s šalo eccedere nello scherzo
    pretiravati z delom strafare; esagerare con il lavoro, lavorare troppo
    pretirati pri jedi esagerare nel mangiare, esagerare con il cibo, mangiare troppo, abusare del cibo
    pretirati s pijačo trascendere nel bere; esagerare nel bere, bere troppo
    pretiravati s previdnostjo esagerare nelle cautele
  • pretôplo adv. troppo caldo; (v povedni rabi)
    pri vas je pretoplo da voi fa troppo caldo
  • pretrg moški spol (-a …) der [Riß] Riss ( medicinakite [Sehnenriß] Sehnenriss, presredka [Dammriß] Dammriss, vezi [Bänderriß] Bänderriss)
    pretrg niti der Fadenbruch, der Platzer
    (strganje) der [Einriß] Einriss
    tehnika odpornost pri pretrgu der Reißwiderstand
  • pretŕgati déchirer, rompre, interrompre, couper

    pretrgati se se déchirer
    pretrgati odnose rompre les relations
    ne pretrga se pri delu (figurativno, familiarno) il ne se foule pas la rate, il ne se casse rien, il ne se démanche pas
  • pretŕgati (-am) | pretrgávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. rompere, spezzare in due

    2. spezzare, stracciare (tudi ekst.), tagliare, squarciare:
    pretrgati sovražnikov obroč spezzare l'accerchiamento nemico
    blisk pretrga temo un fulmine squarcia l'oscurità
    pretrgati diplomatske odnose z neko državo rompere le relazioni diplomatiche con un Paese
    anat. pretrgati himen lacerare l'imene

    3. rompere (abs.):
    z njo sem pretrgal con lei ho rotto

    B) pretrgati se (-am se) perf. refl. spaccarsi; pren. sfiancarsi dalla fatica;
    tako se je napil, da se mu je film pretrgal prese una sbornia tale da perdere l'autocontrollo, da non sapersi più controllare
    glas se mu je pretrgal gli si ruppe la voce dalla commozione
    pretrgam se lahko, pa tega ne bom dosegel posso anche crepare dalla fatica, ma non ce la farò
    pri delu se pa res ne bo pretrgal non è un tipo da sfiancarsi per il troppo zelo
  • pretŕgati romper ; (obleko) desgarrar; rasgar

    pretrgati se romperse; desgarrarse
    ne bo se pretrgal pri delu (fig) no se matará a trabajar
    pretrgati odnose romper las relaciones
  • prevára (-e) f

    1. jur. inganno, frode, truffa, trucco; circonvenzione; pog. fregatura, fregata, bidone, bidonata, buggerata:
    nasesti prevari prendersi una gran fregatura
    odkriti prevaro smascherare la frode
    jur. prevara opravilno nesposobne osebe circonvenzione di incapace

    2. (zmota, zabloda) inganno, errore:
    živeti v prevari vivere nell'errore

    3. psih. illusione:
    slušna, vidna prevara illusione acustica, ottica
    vse skupaj je navadna prevara è tutto un trucco
    za prevare gre, čeprav neopazno il trucco c'è ma non si vede
    jur. prevara pri prodaji stellionato
    jur. prevara s prikrivanjem resnice surrezione
  • prévention [-vɑ̃sjɔ̃] féminin preprečitev, prevencija; predsodek; juridique obtožba, preiskovalen zapor

    en prévention v preiskovalnem zaporu
    sans prévention brez predsodkov
    prévention des accidents du travail preprečitev nesreč pri delu
    prévention de la criminalité pobijanje zločinstva
    prévention routière preprečitev prometnih nesreč
    avoir des préventions contre imeti predsodke proti
  • prevládati (-am) | prevladováti (-újem) perf., imperf.

    1. prevalere; predominare; regnare:
    prevladalo je prepričanje o nujnosti varčevalnih ukrepov prevalse la convinzione della necessità di introdurre forti risparmi
    kot občevalni jezik danes prevladuje angleščina oggi l'inglese predomina come lingua d'uso corrente

    2. vincere, prendere il sopravvento, trionfare:
    prevladal ga je ponos lo vinse l'orgoglio
    pri tem človeku čustva prevladujejo nad razumom in quell'individuo i sentimenti hanno il sopravvento sul raziocinio
  • prezénten present

    biti prezénten pri to be present at
  • preživnin|a ženski spol (-e …) pravo der Unterhalt, der Unterhaltsbeitrag; Alimente množina
    minimalna preživnina der Regelbedarf
    imeti pravico do preživnine unterhaltsberechtigt sein
    biti dolžan plačevati preživnino unterhaltspflichtig sein
    plačevanje preživnine die Unterhaltsgewährung, die Unterhaltszahlung
    pravica do preživnine der Unterhaltsanspruch
    zaostanek pri plačilu preživnine der Unterhaltsrückstand
    tožba za preživnino die Alimentenklage, Unterhaltsklage
  • priánjati prìānjām
    1. prilepljati se, prijemati se: jezik prianja za nepce
    2. prianjati na posao, uz posao z vnemo se poprijemati dela, biti s srcem pri delu
    3. prianjati za srce biti srcu drag
    4. oklepati se, privijati se: prianjati uz političku stranku; žena prianja uz muža svoga; prianjati uz prijatelja
  • pribežalíšče (lieu moški spol de) refuge moški spol , asile moški spol , retraite ženski spol , port moški spol de salut

    najti pribežališče pri kom trouver à se faire héberger, trouver un port de salut
  • pribóljšek supplément moški spol , amélioration ženski spol , bonification ženski spol

    priboljšek pri plači augmentation ženski spol de salaire