potrúditi se molestarse; tomarse la molestia de
potruditi se za kaj esforzarse en (ali para ali por) conseguir a/c
potruditi se za koga molestarse en ayudar a alg
ni se potrudil, da bi odgovoril no se dignó de contestar (na moje vprašanje a mi pregunta)
Zadetki iskanja
- poudar|ek moški spol (-ka …)
1. (naglas) der Akzent, die Betonung, der Ton; na zadnjem zlogu: die Endbetonung
2. der Nachdruck; pri govorjenju: die Eindringlichkeit; barvni ipd.: die Hervorhebung; (težišče) der Schwerpunkt, das Schwergewicht; (svetlobni poudarek) das Glanzlicht
dati poseben poudarek čemu (einer Sache) Nachdruck verleihen
s poudarom zlog: betont (na zadnjem zlogu endbetont, s šibkim poudarom [schwachbetont] schwach betont), trditev: mit Nachdruck - poudárek stress; accentuation; emphasis
glavni poudárek main stress
poudárek je na prvem zlogu the stress is on the first syllable
dati čemu poudárek, velik poudárek to lay (great) stress on (ali upon) something
dati poudárek svojim besedam to give point to one's words - poudárek (-rka) m
1. lingv. accento; intonazione:
poudarek v stavku l'intonazione della frase
2. pren. accento, rilievo; enfasi:
s poudarkom na con enfasi su
dajati kaki stvari velik poudarek dare a una cosa un grande rilievo - pouk1 moški spol (-a …) v šoli: der Unterricht, der Lehrbetrieb; die Schulveranstaltung, der Schulunterricht; -unterricht (celodnevni Ganztagsunterricht, celostni Ganzheitsunterricht, Gesamtunterricht, dopisni Fernunterricht, na domu Hausunterricht, nazorni Anschauungsunterricht, popoldanski Nachmittagsunterricht, po urah Stundenunterricht, v blokih Epochalunterricht, v izmenah Schichtunterricht, v skupinah Gruppenunterricht, Kursunterricht, privatni Privatunterricht, razredni Klassenunterricht, skupinski Gruppenunterricht, angleščine Englischunterricht, biologije Biologieunterricht, fizike Physikunterricht, francoščine Französischunterricht, gospodinjstva Hauswirtschaftsunterricht, grščine Griechischunterricht, jezikov Sprachunterricht, kemije Chemieunterricht, klavirja Klavierunterricht, latinščine Lateinunterricht, literature Literaturunterricht, matematike Mathematikunterricht, nemščine Deutschunterricht, pisanja Schreibunterricht, risanja Zeichenunterricht, slovnice Grammatikunterricht, telesne vzgoje Turnunterricht, Sportunterricht, tujih jezikov Fremdsprachenunterricht, v branju Leseunterricht, zemljepisa Erdkundenunterricht, zgodovine Geschichtsunterricht)
dopolnilni pouk der Nachhilfeunterricht, za najboljše učence: der Leistungskurs, die Förderstunde
material za pouk das Unterrichtsmaterial
imeti pouk Unterricht haben
brez pouka unterrichtsfrei
izvajanje pouka die Beschulung
konec pouka der [Schulschluß] Schulschluss
metoda pouka die Unterrichtsmethode
pouka prost schulfrei
trajanje pouka die Unterrichtsdauer, šole: die Schulzeit
začetek pouka der Unterrichtsbeginn - poúk enseignement moški spol , instruction ženski spol , leçon(s) ženski spol (množine) , classe ženski spol , école ženski spol
pouk (tujih) jezikov enseignement des langues (étrangères)
pouk na prostem enseignement en (ali de) plein air
pravni pouk instruction judiciaire
pouk v razredu enseignement en (ali dans la) classe
šolski pouk enseignement scolaire, instruction publique, classes ženski spol množine
pouk se konča opoldne la classe se termine à midi
nazorni pouk leçon de choses
dati, dobiti dober pouk (lekcijo) donner, recevoir une bonne leçon
rabiti komu za pouk servir de leçon (ali d'enseignement) à quelqu'un
špricati pouk sécher (ali manquer) la classe
jutri ne bo pouka il n'y aura pas classe demain - povabílo invitation
na povabílo at the invitation (koga of someone)
povabílo na večerjo invitation to dinner
pismeno povabílo letter of invitation
sodno povabílo (poziv) summons
sprejeti (odkloniti) povabílo to accept (to decline) an invitation
šel sem tja na njegovo povabílo I went there at his invitation (ali request)
z veseljem sprejmem vaše prijazno povabílo I accept with pleasure your kind invitation - povabílo invitation ženski spol
povabilo na ples invitation à un bal (ali à la danse)
pismeno povabilo invitation écrite, lettre ženski spol d'invitation
odkloniti povabilo refuser (ali décliner) une invitation
sprejeti povabilo accepter une invitation, répondre (ali se rendre) à une invitation - povabílo invitación f
na povabilo por invitación (de)
pismeno povabilo tarjeta f (ali carta f) de invitación
sprejeti (odkloniti) povabilo aceptar (no aceptar ali declinar) la invitación - povabíti to invite (na večerjo to dinner); to ask (na čaj, na večerjo to tea, to dinner)
povabíti koga noter (v sobo ipd.) to invite someone in
povabíti (pozvati) na sodišče to cite, to summon, to subpoena
povabili smo ga na čaj we invited him to take a cup of tea with us - povabíti inviter , (na obed ipd.) convier, prier à, prier de , (na shod) convoquer
sam se povabiti s'inviter
povabiti koga na kosilo, na večerjo inviter (ali prier) quelqu'un à déjeuner, à dîner
povabiti na lov inviter à une partie de chasse
povabiti koga, da nekaj naredi convier quelqu'un à faire quelque chose, (uradno) sommer quelqu'un de faire quelque chose, mettre quelqu'un en demeure de faire quelque chose
povabiti koga na obed convier quelqu'un à un repas
povabiti koga na sprejem, na večerno zabavo convier (ali inviter) quelqu'un à une réception, à une soirée
nikoli več ga nisem povabil je ne l'ai jamais réinvité - povabíti invitar ; (jur, pozvati na sestanek) citar
povabiti k plesu sacar a bailar
povabiti na obed invitar a comer; convidar - povábiti (-im) perf. ➞ vabiti
1. invitare:
povabiti na kosilo invitare a pranzo
povabiti na obisk invitare (a far visita a)
povabiti k sodelovanju invitare a collaborare
povabiti koga na kozarec offrire da bere
2. convocare; citare:
povabiti na sejo invitare alla seduta
povabiti kot pričo na zaslišanje citare un teste (a deporre) - povedati [é] (povem)
1. sagen, pesem, na pamet: aufsagen
povedati resnico die Wahrheit sagen
ni moči povedati es ist nicht zu sagen …
povedati na pamet aus dem Kopf aufsagen
do konca: aussprechen, ausreden (pusti, da povem [laß] lass mich ausreden)
povedati brez ovinkov Klartext reden
na kratko povedati sich kurz fassen, nicht viele Worte machen
ne moči povedati česa: (etwas) nicht über die Lippen bringen
odločno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
pošteno jih povedati komu deutlich werden, (jemandem) gehorig die Meinung sagen
v obraz povedati (jemandem (etwas)) ins Gesicht sagen, auf den Kopf zusagen
2. zgodbo, potek: erzählen, s svojimi besedami - zgodbo romana ipd.: nacherzählen
naprej povedati še komu: weitersagen, wiedererzählen
uvodoma povedati vorwegschicken, vorwegsagen
jokaje povedati komu kaj: (jemandem (etwas)) vorweinen, vorheulen
3. (sporočiti) mitteilen; (navesti) številke, podatke: angeben
4.
vse povedati (izdati) auspacken
5. podatki, številke: besagen, schließen lassen
|
Povej! heraus mit der Sprache!/heraus damit!
vredno, da se pove erzählenswert
če odkrito povem offen gestanden
povej mi, s kom se družiš in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist - povédati dire, raconter, rapporter, conter ; familiarno chanter
ne povedati taire
na kratko povedati être bref, s'expliquer en peu de mots
na pamet povedati réciter par cœur
povedati banalnosti (ironično) dire des vérités premières
povedati brez ovinkov parler franc(hement) (ali ouvertement, sans détours, sans ambages)
povedati komu nekaj krepkih en dire des dures à quelqu'un
povedati resnico dire la vérité, dire vrai
povedati komu resnico v obraz dire son fait à quelqu'un
povedati svoje ime (priimek) se nommer, décliner son nom
povedati svoje mnenje dire son avis, émettre (ali exprimer, manifester) son opinion
povedati zgodbo raconter une histoire
brezobzirno povedati svoje mnenje dire carrément son avis (ali sa façon de penser), ne pas y aller par quatre chemins, ne pas l'envoyer dire
komu povedati svoje mnenje dire son fait (ali ses quatre vérités) à quelqu'un, faire la leçon à quelqu'un
komu kaj na uho povedati dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un
komu kaj strogo zaupno povedati dire quelque chose à quelqu'un dans le creux (ali dans le tuyau) de l'oreille
naprej povedati redire
imeti mnogo povedati (en) avoir long à conter
imeti vedno kaj povedati (familiarno) avoir de la conversation
tajnost se ne sme povedati naprej un secret ne doit pas se répéter
tega vam (žal) ne bi znal povedati je ne saurais vous le dire
o tem bi jaz lahko veliko (marsikaj) povedal j'en sais quelque chose, je pourrais vous en dire des nouvelles
česa ne poveste! vous en dites de belles!
ne povejte tega njemu naprej n'allez pas le lui redire - povédati (povém) perf. dire, raccontare; esprimere; esporre; pronunciare:
povedati ime, novico dire il nome, dire una notizia
povedati svoje mnenje esporre, esprimere il proprio parere
povedati na pamet dire a memoria
povedati nekaj priložnostnih besed pronunziare qualche parola di circostanza
česa ne poveš ma no
pren. to ime mi ne pove nič il nome non mi dice niente, non conosco la persona che porta questo nome
pren. nos mi je povedal sentivo
kaj boš dobrega povedal? cosa racconti di bello?
povedati komu nekaj gorkih strapazzare qcn.
povedati v obraz dire in faccia
povedati komu kaj nazaj ribattere a uno, controbattere qcn.
povedati komu svoje dire a uno ciò che si merita
bilo je, kako bi povedal, malo nerodno la cosa era, come dire, piuttosto imbarazzante
PREGOVORI:
greh se pove, grešnika pa ne si dice il peccato, ma non il peccatore
povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei - povêlje order; command
po povêlju, na povêlje to order, by order
dnevno povêlje vojska order of the day
izdati povêlje to issue an order
to sem storil na njegovo povêlje I did it at his command
izvršiti povêlje to carry out an order - povêlje commandement moški spol , ordre moški spol , injonction ženski spol , mandat moški spol, (vojaško) consigne ženski spol
na povelje sur commande (ali ordre), par ordre
dnevno povelje (vojaško) ordre du jour
zaporno povelje mandat d'arrêt (ali de dépôt), prise ženski spol de corps - povêljniški
poveljniški most (na ladji) passerelle ženski spol de commandement - povezav|a ženski spol (-e …)
1. die Verbindung (besedna Wortverbindung, trgovska Handelsverbindung, prečna Querverbindung, vijačna tehnika Schraubenverbindung); s kabli: die Verkabelung, s cevmi: die Verrohrung, v omrežje: die Vernetzung
cestna povezava die Verbindungsstraße, der Verbindungsweg
zankasta povezava die Vermaschung
2. notranja: der Zusammenhang (kavzalna Kausalzusammenhang, smiselna Sinnzusammenhang, stvarna, notranja Sachzusammenhang); (nanašanje na kaj) die Bezogenheit, der Bezug; (preplet) die Verkettung, die Verzahnung
|
brez povezave beziehungslos