Franja

Zadetki iskanja

  • nympha -ae, f (gr. νύμφη, gl. nūbō)

    1. nevesta, mlada zakonska žena, mladenka, deklica, poseb. kot ljubica koga: grata ferunt nymphae pro salvis dona maritis O., se quoque nimpha tuis ornavit Iardanis armis O., Oebalis nympha (= Helena) O., nuptam Graeci appellant νύμφην Fest.

    2. occ. nympha (Nympha), tudi nymphē -ēs, f nimfa, vila. Nimfe, Jupitrove hčere, polboginje, so poosebljene naravne sile, imenovane različno po svojih bivališčih v vrelcih, rekah, jezerih, gozdih, logih, drevesih, dupljah, na gorah in travnikih (prim. Nāïas, Nāïs, Nērēis, Orēas, Dryas, Hamadryas): si di sunt, suntne etiam Nymphae deae? Ci., qui aedem Nympharum incendit Ci., silvestria templa nympharum Lucr., Laurentes Nymphae, genus amnibus unde est V., Pelagi nymphae ali nymphae marinae, nymphae Pactolides, nymphae infernae paludis ali Avernales nymphae, nympha Pēnēis (= Daphne), Maenalis n. (= Carmenta), vocalis nymphe kličoča nimfa = Jeka (Eho), invenies, qui te (sc. Annam Perennam) nymphen Atlantida dicant O., nympharum habitu Suet.; nymphae Libethrides (gl. Lībēthrides) V. muze, ki so jim bili posvečeni navdušujoči vrelci; pesn. meton. morska voda: canaque sulphureis nympha natatur aquis Mart. (po nekaterih izdajah lympha).

    3. buba, zlasti čebelina: cetera turba cum formam capere coepit, nymphae vocantur, ut fuci serenes aut cephenes Plin. (11, 48), fetus ipse inaequalis ut barbaris: alius evolat, alius in nympha est, alius in vermiculo, et autumno, non vere, omnia ea Plin. (11, 71).
  • Nȳsa (Nyssa) -ae, f (Νῦσα) Nísa, Níza

    I.

    1. mesto v Kariji ob Mesopisu: Plin.; njegovi preb. Nysaeī -ōrum, m Nisájci (Nizájci), Nižáni: Ci. ep.

    2. mesto v Palestini, pozneje Scythopolis (zdaj El-Baisan): Plin.

    3. mesto in gora v Indiji, kjer je bil vzgajan Bakh: Hyg., Mel., Plin., Iust., qui (sc. Dyonisius) Nysan dicitur condidisse Ci., inde … ad Nysam urbem pervenit Cu., Liber, agens celso Nysae de vertice tigrīs V. Od tod adj.
    a) Nysaeus 3 (Νυσαῖος) níški, nisájski: Hydaspes Lucan.; pesn. = bákhovski, Bákhov: chori Pr., thyrsus Sen. tr., Nysaeo palmite Sil., Nysaea cacumina Gauri Sil. z vinom bogati; subst. kot nom. propr. Nȳsaeus (v rokopisih Nisaeus) -ī, m Nisáj, Dionov nečak: N.
    b) Nȳsēis -idis, f (Νυσής) ali Nȳsias -adis, f (Νυσιάς) Nisájka, Nižánka, adj. níška: nymphae Nyseides O., Hyg., Nysiadas nymphas … hanc frondem cunis opposuisse ferunt O. (o nimfah, ki so vzgajale Bakha).
    c) Nȳsēius 3 (Νυσήιος) níški, nisájski, bákhovski: iuga Nyseia Lucan.
    d) Nȳsiacus 3 (Νυσιακός) níški, nisájski, bákhovski: flores M.
    e) Nysius 3 (Νύσιος) níški, nisájski: hedera Nysia Plin., Liber Arn.; subst. Nȳsius -iī, m Nisájec, Nižán, Bakhov vzdevek: Ci. = Nyse͡us -eī in -eos, m (Νυσεύς): O. Subst.
    a) Nȳsi-gena -ae, m (Nȳsa in genere = gīgnere) v Nisi rojen, níški (nisájski) rojenec: Sileni Cat.
    b) Nȳsion (nȳsion) -iī, n (Νύσιον) bot. bršljan: Ap. h.
    c) Nȳsus -ī, m Nísos, Bakhov vzgojitelj: Hyg.

    II. žensko ime

    1. hči bitinijskega kralja Nikomeda: Suet.

    2. Bakhova vzgojiteljica: Hyg., Plin., Suet.
  • o, O m, f (črka) o:
    o minuscola, O maiuscola mali o, veliki O
    o come Otranto o kot Ormož (pri črkovanju)
    tondo come l'O di Giotto popolnoma okrogel; pren. butast
  • ob1 in Fragesätzen: ali; ob auch pa četudi; als ob kot da (bi); Na ob! Pa še kako!, Seveda!; Und ob! Jasno! Še vprašaš!
  • obád (-a) m zool. tafano (Tabanus bovinus); assillo:
    nadležen kot obad molesto come un tafano
  • občútiti (-im) perf. ➞ čutiti

    1. sentire, avvertire; provare:
    občutiti utrip srca sentire il battito del cuore

    2. sentire, provare, capire

    3. avvertire; accorgersi di:
    na trgu se že občuti znižanje cen sul mercato si avverte già il calo dei prezzi

    4. provare, sperimentare; risentire, soffrire:
    občutiti gospodarsko krizo risentire la (della) crisi economica
    občutiti pomanjkanje provare l'indigenza

    5.
    občutiti bolečino sentire, provare dolore
    občutiti lakoto, strah avere fame, paura
    občutiti kaj kot tuje sentirsi estraneo a qcs.
  • občutno prislov
    (precej; znatno) ▸ érezhetően, érzékelhetően
    občutno zmanjšati ▸ érezhetően csökkent
    občutno znižati ▸ érezhetően csökkent
    občutno izboljšati ▸ érezhetően javul
    občutno povečati ▸ érzékelhetően növekedik
    občutno poslabšati ▸ érzékelhetően rosszabbodik
    občutno podražiti ▸ érezhetően drágul
    občutno skrajšati ▸ érzékelhetően rövidül
    občutno poceniti ▸ érezhetően leszállít
    občutno upasti ▸ érezhetően esik
    občutno povišati ▸ érezhetően növekszik
    občutno nižji ▸ érezhetően alacsonyabb
    občutno dražji ▸ érezhetően drágább
    občutno manjši ▸ érezhetően kisebb
    občutno prevelik ▸ érezhetően túl nagy
    občutno višji ▸ érzékelhetően magasabb
    občutno hitrejši ▸ érzékelhetően gyorsabb
    Občutno se je podražilo tudi ogrevanje stanovanja v bloku. ▸ A társasházi lakások fűtése is érezhetően megdrágult.
    Večje preglavice kot sneg pa je povzročal močan veter, ki je občutno zmanjšal vidljivost. ▸ A havazásnál nagyobb gondot okozott az erős szél, amely jelentősen csökkentette a látási viszonyokat.
    Zeleni čaj lahko zdravljenje prehlada občutno skrajša. ▸ A zöld tea jelentősen lerövidítheti a náthából való felgyógyulást.
    Tudi preostale delnice tehnoloških podjetij so v petek občutno izgubljale. ▸ A többi technológiai vállalat részvénye is érezhetően veszített értékéből pénteken.
    Tudi plače so zdaj občutno višje kot v preteklosti. ▸ A bérek is érzékelhetően magasabbak, mint a múltban.
    Gostje so prvič občutneje povedli s 13:9 in nato s 20:14. ▸ A vendégek 13:9-es és 20:14-es állásnál tettek szert érzékelhetőbb előnyre.
    V noči na nedeljo bo od severovzhoda k nam začel pritekati občutno hladnejši zrak. ▸ Vasárnap este északkelet felől érezhetően hűvösebb levegő érkezik.
  • ob-dūcō -ere -dūxī -ductum (ob in dūcere)

    I. (duco = vlečem)

    1. pred ali čez kaj (po)vleči, prevleči, potegniti (potegovati, potezati), zagrniti (zagrinjati): vestem T. čez usta potegniti, vestem corpori, aulaea lectis Cu., seram Pr. zasuniti zapah, zapahniti vrata, ab utroque latere fossam obduxit C. je izkopal jarek; med.: obductā nocte (sc. caelo) N. ko je noč prevlekla (zagrnila) nebo, pod ogrinjalom noči, obductae caelo nubes Cu. nebo zagrinjajoči oblaki; metaf.: callum dolori o. Ci. (u)blažiti bolečino, frons obducta (sc. nube) H. mračno, o. frontem H., Q. ali vultūs Sen. ph. nagubančiti, (z)mračiti.

    2. pokri(va)ti, zakri(va)ti, zagrniti (zagrinjati), prevleči, obda(ja)ti: trunci libro aut cortice obducuntur Ci., obducit pascua omnia iuncus V., obducta vulneri cicatrice Cu.; metaf.: obducta cicatrix (sc. rei publicae) Ci. zarasla rana, luctus annis obductus O. ozdravljena; toda: obductum verbis volgare dolorem V. pritajeno, obstructio obducta Ci. zakrita.

    3. zapreti (zapirati), zakleniti (zaklepati): penetralia Lucan., fores Sen. tr.

    4. poškodovati, raniti: stomachum Cael.

    5. vase potegniti (potegovati, potezati) = (po)srkati, (po)srebati, (po)piti: Petr., venenum Ci., potionem Sen. ph.

    II. (duco = vodim, vedem) proti komu (čemu) voditi (vesti), (po)peljati, pred koga privesti (privajati, voditi), (pri)peljati, dovesti (dovajati): vim Gallicam obduc contra in acie exercitum: lue patrium hostili fusum sanguen sanguine Acc. ap., scortum uxori o. Pl. (Merc. argum.), Curium Ci. ep. kot kandidata za častno službo postavljati nasproti drugim; metaf.: postremum diem o. Ci. ep. še dodati.

    Opomba: Sinkop. inf. pf. obduxe (= obduxisse): Pl. (Merc. argum.)
  • oben zgoraj, nach oben gor, navzgor; von oben od zgoraj; von oben herab figurativ zviška; (in einer hohen Stellung usw.) na vrhu; wie oben kot zgoraj, kot prej (omenjeno); oben herum zgoraj; von oben bis unten od vrha do tal, od glave do peta; von oben nach unten od zgoraj navzdol; oben am Tisch na čelu mize; oben hui, unten pfui zgoraj juhej, spod rajši ne glej
  • obésiti (-im) | obéšati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. appendere; affiggere; sciorinare:
    obesiti sliko appendere il quadro
    zopet obesiti riappendere
    obesiti perilo sciorinare la biancheria
    obesiti plakat affiggere un manifesto

    2. impiccare

    3. pren. addossare, accollare, imporre (un lavoro, una fatica); appioppare, rifilare (una merce scadente); affibbiare, ascrivere (la responsabilità di qcs.)

    4. pren. rifilare (menzogne)

    5. nareč. (povesiti) chinare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obesiti na klin rokavice, študij appendere al chiodo i guantoni, gli studi
    obesiti na vrat accollare (un onere) a
    obesiti komu policijo na vrat mettere la polizia alle calcagna di qcn.
    obešati na veliki zvon strombazzare ai quattro venti
    obesiti slušalko riappendere, riattaccare
    pren. obesiti talar na kljuko gettare la tonaca alle ortiche
    obesiti zastavo na drog inastare la bandiera
    trg. obešati listek s ceno prezzare
    obešati na veliki zvon sbandierare; propalare

    B) obésiti se (-im se) | obéšati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. appendersi, attaccarsi; (narediti samomor) impiccarsi

    2. pejor. attaccarsi, appiccicarsi:
    obesiti se na innamorarsi di, sposare uno

    3. obesiti, obešati se na (besedo) cercare appigli in; pren.
    obešati se na vsakega dedca rincorrere ogni maschio
    obešati se kot klop na appiccicarsi, attaccarsi a qcn. come una sanguisuga
    obesiti se komu na vrat sollecitare, cercare insistentemente l'appoggio di
    PREGOVORI:
    zastonj se še pes ne obesi per niente non canta il cieco
  • obeša|ti [é] (-m) obesiti (ständig/lange/immer wieder) aufhängen, hängen
    figurativno obešati se na vsakega dedca jeder Hose nachlaufen
    obešati se kot klop wie eine Klette an (jemandem) hängen
    | ➞ → obesiti
  • obétati to promise; to give (ali to pledge, arhaično to pass, to plight) one's word; (dajati nade) to give hope, to show promise, to bid fair, to raise expectations, to hold out hopes

    on napravi več kot obeta he is better than his word
    ne obetam si mnogo od njega I do not expect much of (ali from) him
    on mnogo obeta he is a promising youngster, he's doing well
    dobro se obeta it augurs well
    obétati lep razvoj to shape well
  • običajno gewöhnlich, gemeinhin, normalerweise; für gewöhnlich, im Normalfall
    kot običajno wie gehabt
    običajno kaj delati: pflegen zu …
  • običajno prislov
    (v večini primerov) ▸ általában, rendszerint, szokás szerint
    običajno uporabljati ▸ általában alkalmaz
    običajno povzročati ▸ általában okoz
    običajno potekati ▸ szokás szerint zajlik
    običajno trajati ▸ általában tart
    običajno vsebovati ▸ rendszerint tartalmaz
    večji kot običajno ▸ nagyobb, mint általában
    Bolezen običajno v nekaj dneh mine. ▸ A betegség általában néhány napon belül elmúlik.
    Rehabilitacija je običajno dolgotrajen proces, ki pa daje dobre rezultate. ▸ A rehabilitáció rendszerint hosszadalmas folyamat, amely azonban jó eredményeket hoz.
    Drugačna je od deklet, s katerimi se je običajno videval. ▸ Más, mint azok a lányok, akikkel rendszerint találkozott.
    Napetost je večja kot običajno. ▸ Nagyobb a feszültség, mint általában.
  • običájno prislov usually, habitually, generally, in general, commonly, as a rule

    kot običájno as usual
    Kako je kaj? - Kot običájno How is life these days? Much as usual.
  • običájno habituellement, communément, ordinairement; d'habitude, d'ordinaire

    več kot običajno plus que de coutume
  • običájno usualmente; comúnmente; habitualmente

    kot običajno como de costumbre
  • obílen abundante; copioso

    več kot obilen más que suficiente
    biti obilen abundar
  • obisk moški spol (-a …) der Besuch (dolžnostni Pflichtbesuch, državniški Staatsbesuch, informativni Informationsbesuch, zdravnika na domu Hausbesuch, zastopnika na domu Kundenbesuch, sorodnikov Verwandtenbesuch, sožalni Kondolenzbesuch, vljudnostni Höflichkeitsbesuch); (obiskovanje) prireditev, obredov: der Besuch (cerkvenih obredov Kirchenbesuch, gledališke predstave Theaterbesuch, kinopredstave Kinobesuch, koncerta Konzertbesuch)
    dovoljenje za obisk die Besuchserlaubnis, zapornika: Sprecherlaubnis
    čas obiskov die Besuchszeit
    dan obiskov der Besuchstag
    soba za obiske das Besuchszimmer
    na obisk auf Besuch
    iti na obisk k (jemanden/etwas) besuchen, einen Besuch machen bei, (jemandem) einen Besuch abstatten
    vrniti obisk den Besuch erwidern
    priti na kratek obisk (kurz) hereinschauen
    imeti obisk Besuch haben
    kot obisk besuchsweise
  • oblectāmen -inis, n (oblectāre) zabava, kratkočasje, veselje: vitae Stat., oblectamina flores nato porrigere O. kot igračo; occ. tolažilo, tešilo, tolažba, uteha: sacrae sortes hominum oblectamina (po nekaterih izdajah oblenimina) O. vir tolažbe.