Franja

Zadetki iskanja

  • potovánje travel, travelling; (po kopnem) journey; (zlasti po morju) voyage; (krajše, izlet) trip, excursion; tour

    na potovánju on a journey
    potovánje čez morje crossing, passage
    krožno potovánje a round trip, (z ladjo) voyage
    potovánje za zabavo pleasure trip
    poročno potovánje honeymoon
    potovánje domov homeward voyage
    potovánje tja (in nazaj) voyage out (and home)
    odhodno potovánje voyage outward
    potovánje z ladjo v domovino (iz domovine) homeward (outward) voyage
    prekinjeno potovánje broken voyage
    raziskovalno potovánje expedition, exploration
    skupinsko potovánje z vodnikom conducted tour
    iti na potovánje to go on a journey (oziroma voyage), to make a voyage
    poslati koga na potovánje to send someone on a voyage
    voščiti komu srečno potovánje to wish someone Godspeed on his journey
    srečno potovánj! pleasant journey!
    biti na potovánju to be on a journey, to be travelling, to be away from home
    odpraviti se na potovánje to start (ali to set off) on a journey
    vrniti se s potovánja to come back ali to return from a journey
    napraviti potovánje v Ameriko to make a trip to America
    napraviti kratko potovánje v Pariz to take a short trip to Paris
  • potovánje voyage moški spol , tour moški spol (krožno, poslovno, službeno) tournée ženski spol , itinéraire moški spol ; (dolgo) pérégrination ženski spol , périple moški spol ; (iz kraja v kraj) cheminement moški spol , déplacement moški spol

    potovanje v Ameriko, v Rim voyage en Amérique, à Rome
    potovanje z avtomobilom voyage en auto(mobile) (ali en voiture)
    peš potovanje excursion ženski spol à pied (ali pédestre)
    potovanje po Evropi voyage à travers l'Europe
    potovanje po morju voyage en (ali par, sur) mer, croisière ženski spol
    potovanje okoli sveta voyage autour du monde, tour moški spol du monde
    potovanje tja in nazaj voyage d'aller et retour
    potovanje za zabavo voyage d'agrément
    potovanje z železnico voyage en chemin de fer
    krožno potovanje voyage circulaire, circuit moški spol
    poročno, ženitovanjsko potovanje voyage de noces
    poslovno potovanje voyage (ali déplacement) d'affaires, tournée
    skupinsko potovanje voyage collectif (ali en groupe)
    študijsko potovanje voyage d'études
    znanstveno potovanje expédition ženski spol scientifique, voyage moški spol d'exploration
    načrt potovanja plan moški spol de voyage
    spremljevalec na potovanju compagnon moški spol de voyage
    biti na inšpekcijskem potovanju être en tournée d'inspection
    biti vedno na potovanju être toujours en voyage, figurativno battre le pays
    biti vedno na potovanjih être toujours par voie et par chemin
    določiti svoj načrt potovanja établir son itinéraire
    iti na potovanje aller (ali partir) en voyage
    napraviti potovanje faire un voyage
    pripraviti se za potovanje faire la valise (ali la malle)
  • potovánje viaje m ; A viajada f

    srečno (dobro) potovanje! ¡feliz (buen) viaje!; (prevoz) travesía f
    potovanje z letalom viaje aéreo
    potovanje tja in nazaj viaje de ida y vuelta
    krožno potovanje viaje circular, viaje redondo
    potovanje peš viaje de (ali a) pie
    potovanje po morju viaje por mar, viaje marítimo
    potovanje okoli sveta viaje alrededor del mundo
    poročno potovanje viaje de bodas, viaje de novios
    poslovno potovanje viaje de negocios
    potovanje za rekreacijo viaje de recreo
    študijsko potovanje viaje de estudios (ali de instrucción)
    skupinsko potovanje viaje colectivo
    cilj potovanja punto m de destino, término m del viaje
    prekinitev potovanja interrupción f del viaje
    spremljevalec, -lka na potovanju compañero m, -ra f de viaje
    trajanje potovanja duración f del viaje
    biti na potovanju estar de viaje
    iti na potovanje salir (ali irse ali partir) de viaje
    podati se na potovanje salir de viaje
    nastopiti (končati, nadaljevati, podaljšati, prekiniti, skrajšati) potovanje emprender (terminar, proseguir, prolongar, interrumpir, acortar) el viaje
    napraviti potovanje po Španiji hacer un viaje por España
    vrniti se s potovanja regresar (ali volver) del viaje
  • potováti viajar ; (z železnico) viajar por ferrocarril, viajar en tren

    potovati v ir a; marcharse a; trasladarse a
    potovati skozi pasar por
    poslovno potovati ir en viaje de negocios, hacer un viaje de negocios
    potovati v tujino (inozemstvo) viajar al extranjero
    potovati na letovanje irse de veraneo
    on je mnogo potoval ha viajado mucho
  • potreb|a4 [é] ženski spol (-e …) die Notdurft
    velika potreba der Stuhlgang
    gnanje na potrebo der Stuhlzwang, der Stuhldrang
    iti na potrebo die Notdurft verrichten
    morati na malo potrebo klein müssen
    morati na potrebo nötig müssen
    opraviti veliko potrebo Stuhlgang haben
  • potréba need, necessity; want; needfulness

    brez potrébe without need, needlessly
    iz potrébe from necessity
    po potrébi as necessary, as circumstances require
    v primeru potrébe in case of need (ali of necessity)
    za mojo osebno potrébo (rabo) for my personal use
    nujna potréba urgent need
    neobhodna potréba indispensability; exigency
    šel je na potrébo he has gone to the toilet
    opraviti telesno potrébo to relieve oneself, to obey the call of nature
    zadovoljiti dolgo časa občuteno potrébo to supply a long-felt want
    ne čutim potrébe, da bi to naredil I have no need to do it
    imeti potrébo po to have need of
  • potrebováti to need; to require; to want; to necessitate; to be in need (kaj of something)

    nujno potrebováti to need (ali to want) badly
    potrebováti bolniško pomoč (oskrbo, nego) to require medical care
    nujno potrebujem denar I need the money badly
    imate vse, kar potrebujete? have you got all you require?
    imam vse, kar potrebujem I have all I need
    potreboval je dve uri, da je prepisal ono pismo he needed two hours to copy out that letter
    koliko časa potrebuješ, da prideš na kolodvor? how long does it take you to get to the station?
    potreboval sem pol ure, da sem prišel tja it took me half an hour to get there
    precéj časa si potreboval za to you have been slow about it, that took you a long time
  • potres [è] moški spol (-a …) geografija das Erdbeben, Beben (bližnji Nahbeben, lokalni Lokalbeben, Ortsbeben, oddaljeni Fernbeben, na morskem dnu Seebeben)
    jakost potresa die Bebenstärke
  • potrès (-ésa) m

    1. terremoto, sisma, scossa:
    potres pete jakostne stopnje po Richterju terremoto di V grado della scala Richter
    priskočiti na pomoč prizadetim ob potresu soccorrere i terremotati
    epicenter potresa epicentro del terremoto
    žarišče potresa ipocentro, fuoco del terremoto, focolare sismico
    katastrofalen potres terremoto catastrofico
    tektonski potres terremoto tettonico
    udorni potres terremoto carsico
    vulkanski potres terremoto vulcanico

    2. pren. terremoto, sconquasso
  • potrès terremoto m ; s(e)ismo m ; (šibek) temblor m de tierra

    potres na morskem dnu seismo oceánico
    veda o potresih sismología f
    varen pred potresom asísmico; a prueba de terremoto
  • potŕgati (cvetje ipd.) to pluck, to pick; (obleko) to tear; (gumbe) to tear off

    potŕgati si obleko na žeblju to tear one's dress on a nail
    potŕgati se to be torn off
  • potŕkati to knock (na at, po on), to rap

    potŕkati po mizi to tap on the table
    potŕkati na vrata to knock at the door
    nekdo je potrkal there was a knock at the door
  • potŕkati frapper

    potrkati na vrata frapper à la porte
    potrkati pri kom (figurativno) frapper à la porte de quelqu'un
  • potŕkati (-am)

    A) perf. ➞ trkati

    1. bussare

    2. battere, picchiare:
    potrkati po rami dare una manata sulle spalle

    3. pren. (pojaviti se) manifestarsi, farsi sentire, (na vrata) essere alle porte, bussare alla porta:
    zima je potrkala, trka na vrata l'inverno è alle porte, bussa alla porta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    za zdaj sem še kar zdrav, moram potrkati per ora sto bene di salute: tocco ferro!
    oven je potrkal l'ariete incornò
    pren. potrkati na srce, na vest nekoga appellarsi alla generosità, alla coscienza di qcn.
    pren. potrkati na vrata chiedere, sollecitare (un favore)

    B) potrkati se (-am se) perf. refl. battersi:
    potrkati se po čelu battersi la fronte
    potrkati se po prsih battersi il petto; ekst. confessare, ammettere la colpa
  • potŕkati

    potrkati na vrata llamar a la puerta
  • potróšiti (-im) perf. spendere; consumare:
    ugotoviti, koliko družina potroši na mesec vedere, calcolare quanto una famiglia spende al mese
  • potróšnik, potróšnica consumidor m , -ra f

    zvaliti na potrošnika cargar sobre el consumidor
  • potrpežljív patient

    potrpežljívo prislov patiently
    potrpežljívo čakati na... to wait patiently for...
  • potrpežljívost, potrpljênje paciencia f

    angelska, skrajna potrpežljivost paciencia angélica (ali de benedictino)
    imeti potrpljenje s kom tener paciencia con alg
    potrpežljivost me mineva se me acaba la paciencia
    človeka mine potrpežljivost, človek izgubi potrpežljivost es para perder la paciencia
    spraviti koga na rob potrpljenja gastar la paciencia de alg
  • potrúditi se to endeavour; to trouble oneself; to make an effort, to try hard; to take pains

    potrudil se bom, kolikor bom le mogel I'll do my best
    zelo se potrúditi se to take great pains (z with)
    moral se bom potrúditi se za kako drugo mesto (službo) I shall be obliged to look out for another situation
    zame se je posebno potrudil he has taken special pains for my sake
    potrudil se je k meni he came to see me
    na vso moč potrúditi se to use one's best efforts