Franja

Zadetki iskanja

  • palmada ženski spol udarec z dlanjo, lahen udarec

    darse una palmada en la frente z dlanjo se po čelu udariti
    palmadas pl ploskanje
    dar palmadas ploskati; po rami potrepljati
  • pečat1 moški spol (-a …) (odtis v vosku, pečatnik) das Siegel (deželni Landessiegel, občinski Gemeindesiegel, za pisma Briefsiegel, uradni Amtssiegel)
    dati pod pečat untersiegeln
    pritrditi s pečatom (etwas) ansiegeln
    udariti pečat ein Siegel aufdrücken/aufprägen
    odstraniti pečat (etwas) entsiegeln
    brez pečata siegellos
    poškodovanje/odstranitev uradnega pečata der Siegelbruch
    varuh pečata zgodovina der Siegelbewahrer
    vtisni pečat tehnika der Prägestempel
    religija spovedni pečat das Beichtsiegel, das Beichtgeheimnis
    figurativno (značaj, obeležje) das Gepräge
    figurativno vtisniti svoj pečat čemu (etwas) zeichnen/prägen
    figurativno pod pečatom molčečnosti unter dem Siegel der Verschwiegenheit
    figurativno knjiga s sedmimi pečati ein Buch mit sieben Siegeln
    |
    Salomonov pečat rastlinstvo, botanika das Salomonssiegel
  • pečat2 moški spol (-a …) (odtis s črnilom na papirju, pečatnik) der Stempel (uradni Dienststempel)
    udariti pečat na kaj (etwas) stempeln
  • Pelz, der, (-es, -e) kožuh; (bearbeiteter Pelz) krzno; figurativ (Haut) koža; Technik Textilwesen plastena koprena; eins auf den Pelz geben udariti, pretepsti; jemandem den Pelz waschen fizično se lotiti (koga), pretepsti (koga); jemandem auf den Pelz rücken nadlegovati (koga), sesti (komu) za vrat
  • pendrek samostalnik
    1. neformalno (policijska palica) ▸ gumibot
    policijski pendrek ▸ rendőri gumibot
    električni pendrek ▸ elektromos gumibot
    udarec s pendrekom ▸ gumibottal ütés
    policisti s pendreki ▸ gumibotos rendőrök
    pretepati s pendrekom ▸ gumibottal ütlegel
    udariti s pendrekom ▸ gumibottal megüt
    tepsti s pendrekom ▸ gumibottal ver
    oborožen s pendrekom ▸ gumibottal felfegyverzett
    uporabiti pendrek ▸ gumibotot használ
    Najstnik je med prerivanjem sodnemu policistu vzel pendrek in ga z njim udaril. ▸ A tinédzser dulakodás közben elvette a börtönőr gumibotját, és megütötte vele.

    2. neformalno (o policistih) ▸ hekus, karhatalom
    Ona je edina resna kandidatka za prvi pendrek Slovenije. ▸ Ő az egyetlen komoly jelölt a Szlovénia első hekusa címre.
    Političnim strankam je veliko do tega, da bi imele vsaj posreden vpliv na policijski pendrek in ostale reči, povezane z notranjim ministrstvom. ▸ A politikai pártok nagyon érdekeltek abban, hogy legalább részben hatással legyenek a rendőri karhatalomra, és az egyéb belügyminisztériummal kapcsolatos dolgokra.

    3. neformalno (orožje; kazen) ▸ büntetőpálca, približek prevedkakarhatalom
    Pravo sme le izjemoma postati pendrek. ▸ A jog csak kivételes esetekben válhat büntetőpálcává.
    Temeljni problem je v piratskih skupinah, kjer roba izvira in po katerih je nedavno padel pendrek zakona najtrše doslej. ▸ Az alapvető probléma a kalózcsoportokban van, ahonnan az áru ered, és ahova a karhatalom nemrég eddig a legsúlyosabban lesújtott.
  • pesante agg.

    1. težek:
    un fardello pesante težko breme
    artiglieria pesante težko topništvo
    una sostanza più pesante dell'aria snov, težja od zraka

    2. težek, težaven; nadležen:
    terreno pesante težek, težko prehoden teren
    aria pesante slab zrak
    battuta pesante prostaška šala
    un lavoro pesante težko, težavno delo
    una persona pesante nadloga, tečnež

    3. pren. počasen, okoren (tudi ekst.):
    prosa pesante okorna proza

    4. pren. velik, hud; zaskrbljujoč:
    danno pesante velika škoda

    5.
    gioco pesante šport ostra igra
    avere la mano pesante ostro udariti, kaznovati; pren. pretiravati

    6.
    atletica pesante šport težka atletika

    7.
    industria pesante težka industrija
  • pest [é] ženski spol (-i …) die Faust
    velik kot pest faustgroß
    pravica pesti das Faustrecht
    na lastno pest auf eigene Faust, brez drugih: im Alleingang, (samovoljno) eigenmächtig
    stisniti roko v pest (die Hand) ballen, die Faust ballen
    figurativno dobiti v pest zu fassen/packen kriegen, in die Hände bekommen
    smejati se v pest sich ins Fäustchen lachen
    pesti množina die Fäuste
    figurativno tiščati pesti za koga (jemandem) den Daumen drücken
    s pestjo mit der Faust
    obramba s pestjo šport die Faustabwehr
    udarec s pestjo šport der Fausthieb, der Haken
    figurativno udariti s pestjo po mizi mit der Faust auf den Tisch schlagen
    žoganje s pestmi šport das Faustballspiel
    s stisnjenimi pestmi mit geballten Fäusten
  • pést fist

    polna pést a handful, a fistful
    stisnjena pést clenched (ali closed) fist
    na lastno pést (figurativno) on one's own account, on one's own
    udarec s pestjo punch, žargon fourpenny one
    pravica, pravo pésti club law, fist law
    boriti, tepsti se s péstjó to brawl, to have a punch-up (ali fistfight)
    groziti s péstjó to shake one's fist at someone
    imeti koga v pésti (figurativno) to have someone in the hollow of one's hand
    udariti po mizi s péstjó to bring one's fist down heavily on the table
    v pést se smejati to laugh inwardly, to laugh up one's sleeve
    dobil sem ga v pést (figurativno) I have got him into my clutches
    iti (naprej) na lastno pést to go (ahead) on one's own
    bíti, udariti s péstjó to punch, to strike with one's fist, to fist
    udariti koga s péstjo to give someone a punch
    borba, pretep s péstmi punch-up, fistfight, humoristično bout of fisticuffs
    stisniti pésti to clench one's fists
  • pést (-í) f

    1. pugno:
    stisniti pest stringere il pugno
    udariti s pestjo po mizi battere col pugno sulla tavola

    2. (majhna količina) pugno; palmo:
    za pest dolarjev per un pugno di dollari
    ne imeti v lasti niti pesti zemlje non possedere un palmo di terra
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. pesti me srbijo ho voglia di menare, di pestare qcn.
    držati, tiščati pesti za koga tifare per qcn., desiderare il successo, la fortuna di qcn.
    okusiti pesti nekoga subire le violenze di qcn.
    pokazati komu pesti mostrare i pugni a qcn.
    to je pravici pest v obraz un pugno in faccia alla giustizia
    dobiti koga v pest prendere qcn. tra le grinfie
    smejati se komu v pest ridere di qcn. sotto i baffi
    začelo se je s prepirom, končalo s pestmi la faccenda cominciò con una lite, finì a pugni
    z jekleno pestjo narediti red v državi fare ordine nel Paese con pugno di ferro
    delati na lastno pest fare di propria iniziativa
    biti nagle jeze in trdih pesti essere un attaccabrighe
    pravica pesti la ragione del più forte
  • pést puño m

    polna pest puñado m
    na lastno pest (fig) por cuenta propia, por propia iniciativa
    z železno pestjo con mano de hierro
    pravica pesti (fig) derecho m del más fuerte
    dobiti v svoje pesti apoderarse de
    imeti koga v svoji pesti tener en sus garras a alg
    pasti komu v pest caer en poder de alg
    stisniti pest serrar la mano
    udariti s pestjo po mizi dar un puñetazo sobre la mesa; fig imponirse con resolución y energía
    s pestjo žugati komu amenazar con el puño a alg
    držimo pesti, da bi zate vse dobro šlo fam rezamos porque todo te salga bien
  • pištóla pistol; firearm; handgun; automatic

    brizgalna pištóla (za barvo itd.) spray gun
    z naperjeno pištólo at pistol point, at the point of the pistol
    strel iz pištóle pistol shot
    ročaj pištóle pistol butt, butt of a pistol; (ta vrsta roča pri večjih puškah in orodjih) pistol grip
    nastaviti komu pištólo na prsi to hold a pistol to someone's breast
    streljati, ustreliti, ubiti koga s pištólo to shoot someone, to gun someone down
    udariti koga s pištólo to pistol-whip someone
    tok za pištólo holster
    streljati s pištólo to shoot
    otroška pištóla popgun
  • plāga1 -ae, f (plangere; indoev. kor. *plāq-, *plāg- udariti; prim. dor. πλαγά = at. πληγή udar(ec))

    1. udar(ec), mah(ljaj), zamah, sunek: Ter., O., Suet. idr., plagarum crepitus Ci., plagis vulnerari N., plagis confectus concidit Ci., plagam ferre V. hoteti udariti (mahniti), dant (sc. turbini) animos plagae V. udarci oživljajo; o udaru atomov ob atome: Ci., Lucr.; meton. prizadejani udarec (zamah, sunek) = rana: Pl., Ter., Suet. idr., plagam accipere Ci., plagam imponere, infligere Ci. ali inferre Plin., foediores plagae L.

    2. pren. udarec, nezgoda, nesreča, izguba, škoda ipd.: hac perculsus plagā non succubuit N., levior est plaga ab amico Ci. izguba, accepit res publica plagam Ci., plaga est iniecta petitioni tuae Ci., oratio gravem plagam facit Ci. močno gane, se močno dotakne, seže globoko v srce.
  • Plan2, der, auf dem Plan erscheinen, auf den Plan treten (nenadoma) se pokazati, udariti na dan; auf den Plan rufen spraviti na dan/na plano
  • pocher [pɔše] verbe transitif potopiti v vročo tekočino; narisati z nekaj potezami

    pocher un œil à quelqu'un udariti koga močnó po očesu
    pocher des œufs (s)kuhati zakrknjena jajca
  • poing [pwɛ̃] masculin pest

    coup masculin de poing udarec s pestjo
    droit masculin de poing samoobramba
    pieds et poings liés (figuré) z zvezanimi nogami in rokami
    dormir à poings fermés spati kot polh
    (familier) faire le coup de poing udeležiti se pretepa s pestmi, z brcami
    frapper du poing udariti s pestjo
    se ronger les poings (figuré) grenko si kaj očitati
    serrer le poing stisniti pest
  • poskúsiti to try, to attempt; to make an attempt; to essay; to test; to experience

    poskusi srečo! try your luck!, take your chance!
    poskusi to napraviti, če moreš! try and do it if you can!
    poskúsiti koga udariti to try to strike someone
    še enkrat bom poskusil I will make another attempt, pogovorno I'll have another try (ali go)
    vse poskúsiti to make every effort, to leave no stone unturned, to do one's utmost, to leave nothing undone
    vse se je poskusilo no stone was left unturned
    poskúsiti se v čem to try one's hand at something
  • powder1 [páudə] samostalnik
    prah, prašek; smodnik
    farmacija prašek; puder; zagon, polet

    to keep one's powder dry biti pripravljen na vse
    the smell of powder borbeno izkustvo, ognjeni krst
    sleng to take a powder izginiti, pobrisati jo
    pogovorno not worth powder and shot ni vredno truda
    food powder hrana za topove, vojaki
    šport to put more powder into it močneje udariti, igrati z več poleta
  • prellen2

    1. den Ball: suniti, beim Handball: odbiti od tal|

    2. prellen auf/gegen etwas prileteti ob (kaj), zaleteti se ob (kaj); sich an etwas prellen udariti se ob (kaj), poškodovati se ob (čem)|

    3. Elektrizität, Kontakte: odskakovati
  • prima2 f

    1. šol. prvi razred (zlasti osnovne šole)

    2. relig. prima

    3. gled., film premiera

    4. avto prva brzina:
    ingranare la prima dati v prvo

    5. alpin. prvenstveni vzpon

    6. šport prima (sabljanje)
    giocare di prima udariti, streljati z volejem, voleji (nogomet)
  • pritegn|iti3 [é] (-em) koga (udariti) (jemandem) eine scheuern