Franja

Zadetki iskanja

  • citronné, e [sitrɔne] adjectif dišeč po citroni; vsebujoč citronin sok

    thé masculin citronné čaj s citrono
  • citrōsus 3 (citrus 2.) po citru (citrovini) dišeč: Isid., P. F., vestis Naev. ap. Macr.
  • cīvīlis -e, adv. cīvīliter (cīvis) ki se tiče državljana, meščana

    1. državljanski, meščanski: mos Ci., sanguis, cruor Ci. kri državljanov, bellum c. Ci. ali arma civilia Ci. državljanska = domača vojna, tempestas c. Ci. vihra državljanske vojne, omnis civilis victoria Ci., N., S. vsaka zmaga nad sodržavljani, dii quasi civili societate coniuncti Ci., clamor L. meščanov, exercitus L. meščanska bramba (garda); pesn.: quercus civilis V. = corona civica, ker je bila iz hrastovega listja; poseb. ius civile v dvojnem pomenu, ali državno pravo v širšem pomenu (naspr. naravno pravo): nondum neque naturali neque civili iure descripto Ci., duarum civitatum civis noster esse iure civili nemo potest Ci., ali (pogosteje) državljansko (zasebno) pravo (naspr. kazensko pravo): ad consulatum adipiscendum plus adfert dignitatis rei militaris quam iuris civilis gloria Ci., in iure civili privatorumque omnium controversiis Ci., in civili causa Ci. v zasebni pravdi, eae pecuniae civili actione et privato iure repetuntur Ci., c. dies Varr. dan od polnoči do polnoči, annus c. Gell. državljansko leto = 365 dni; adv. cīvīliter
    a) po državljanski uredbi: c. annum ad dies numerare Dig.
    b) (glede na tožbe) kakor nanaša državno (civilno) pravo: c. agere (naspr. criminaliter) Icti.

    2. met. kakor pristaja državljanu, torej
    a) poln državljanskega duha, domoljuben, patriotski, lojalen: hoc civile odium, quo omnes improbos odimus Ci., at hercule, sermo est minime civilis L., neque magistratum continuare satis civile esse L., si quidquam in vobis non dico civilis, sed humani esset L. da je v vas le iskrica, ne rečem domoljubja, ampak človečnosti; adv. kakor pristaja državljanu, kakor je običajno pri državljanih, kakršna je navada državljanov: civiliter vivere Ci. ap. Lact., neque enim c. nimiis opibus utebantur L., magis pie quam c. vim fecisse L., solum poscimus, ut cenes c. Iuv.
    b) vljuden, prijazen, ljubezniv, priljuden, uslužen: animus, genus vitae Suet., quid enim civilius illo (Augusto)? O., Germanico civile ingenium (erat) T., civile rebatur misceri voluptatibus vulgi T., plus quam civilia agitare T. previsoko meriti (se dvigati), civilis in cunctos, civilis circa quosdam amicos Eutr.; adv.: Sen. rh., plus quam civiliter O., quae in praesens Tiberius c. habuit T.; komp. cīvīlius: Plin. iun., Ap., superl. cīvīlissimē: Eutr.

    3. occ.
    a) ki se tiče države, državen, političen, javen: oratio Ci., scientia ali ratio Ci. državoslovje, rerum civilium cognitio Ci. politika, rerum civilium peritus T. državnik, diplomat, politik, se civilibus fluctibus committere N., civiles procellae N. valovi (viharji) političnega življenja.
    b) ki se tiče državnega (ne vojaškega) službovanja, nevojaški, civilen, državen: civilia et bellica officia Ci., militaria et civilia munera L., civiles res L. (naspr. bella).
  • claim1 [kleim] prehodni glagol
    zahtevati, terjati, lastiti si; priti po kaj
    ameriško trditi, sklicevati se; ugotoviti

    to claim against zahtevati odškodnino (s tožbo)
    to claim attention zaslužiti pozornost
  • clarifier [-fije] verbe transitif prečistiti (tekočino); figuré po-, razjasniti, razčistiti (la situation položaj)
  • clatter along neprehodni glagol
    po cesti drdrati, topotati
  • coāctū (abl. subst. *coāctus -ūs, m [iz cōgere] sila) po sili, siloma, s silo: Lucr., Ambr., neque id voluntate sua fecisse, sed coactu civitatis C. od države prisiljen, coactu atque efflagitatu meo Ci.
  • coadunar združiti, zediniti, zbrati; po-, z-mešati

    coadunarse celoto tvoriti
  • cochleātim, adv. (cochlea) po polževo zavito, polžasto: Sid.
  • codiciar (po)želeti, hrepeneti po
  • coextend [kóuiksténd] neprehodni glagol (with)
    biti enak po obsegu ali trajanju
  • cognat [kɔgna] masculin, juridique krvni sorodnik, sorodnik po materini strani, kognat
  • cognation [kɔgnasjɔ̃] féminin sorodstvo, zlasti po materi ali ženi
  • cognazione f pravo kognacija, sorodstvo po posvojitvi
  • cōgnitiōnālis -e (cōgnitiō) ki spada k sodni preiskavi: Cod. I.; adv. cōgnitiōnāliter po sodni preiskavi: Cod. I.
  • colactáneo moški spol sodojenec, brat po mleku
  • coligar [g/gu] po-, z-vezati; združiti

    coligarse zvezati se (con z)
  • collactāneus -a (cum in lac) brat, sestra po mleku, sodojenec, sodojenka: G., Dig., Ulp. (Dig.), Eccl. Soobl. collacteus (conlactius), m: H.; collactea (conlactia), f: Iuv.
  • collect1 [kəlékt]

    1. prehodni glagol
    zbrati; pobirati; vnovčiti; iti po kaj; (na)kopičiti (from)
    sklepati

    to collect o.s. umiriti, zbrati se

    2. neprehodni glagol
    nabrati, nakopičiti se
  • collect2 [kəlékt] pridevnik & prislov
    ameriško po povzetju